background image

42

Installasjon

4.

Lag 2 hull med boret (diameter 8 mm) til
ventilatorhetten.

Lag 2 hull med boret (diameter 8 mm) til
skorsteinenes festebøyle – bruk bøylen
som sjablon: denne bør festes nær den
øverste delen slik at indikatoren som er
påtrykt på bøylen sammenføyer seg med
linjen som ble tegnet opp før ( se punkt 2).
Sett pluggene inn i hullene på linje med
veggen.

5.

Skru til festebøylen for skorsteinene.

6.

For å gjøre festingen av ventilatorhetten til
veggen lettere, skru inn 2 skruer helt til
disse ikke står mer enn circa 5 mm ut.

 

7.

Hekt ventilatorhetten på skruene som sitter i
veggen og 

juster ventilatorhetten slik

at den står på rett linje.

8.

Marker de to punktene for festet av den
nedre delen.

Ta av ventilatorhetten og lag 2 hull med
boret (diameter 8mm) i de markerte
punktene. Sett 2 plugger inn i hullene, hekt
ventilatorhetten på igjen og fest den
definitivt med 2 skruer.

Denne ventilatorhetten 

er laget for

veggmontering.

 

Merk!

 Ikke koble apparatet til elnettet før

installasjonen er helt fullført.

Merk: 

Ta hensyn til eventuelt spesielt tilbehør

som må monteres.

1. 

Ta vekk fettfilteret (se Bruksanvisning).

min.

600 Elektro

650 Gas

2.

Tegn en linje på veggen som går høyere enn

den nederste kanten på ventilatorhetten
midt på stedet hvor ventilatorhetten skal
monteres.

3.

Bruk hullsjablonen og marker punktene på

veggen der skruene skal settes i.

Summary of Contents for DKE606A

Page 1: ...ructions Notice de montage Montagevoorschriften Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsanvisning Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Instrukcja montażu Montaj kilavuzu DE EN FR PT ES NL DA SV NO FI PL TR ...

Page 2: ... Seite 3 8 en page 9 13 fr page 14 18 nl pagina 19 23 es página 24 28 pt página 29 33 sv sida 34 38 no side 39 43 fi sivu 44 48 da side 49 53 pl strona 54 58 tr sayfa 59 63 min 650 min 600 GAS ELEKTRO Abb 1 ...

Page 3: ...Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten Ihr neues Gerät w...

Page 4: ... Abluftbetrieb sollte in der Mauerkasten eine Rückstauklappe eingebaut werden Ist dem Gerät keine Rückstauklappe beigelegt kann sie über den Fachhandel bezogen werden Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet sollte ein Teleskop Mauerkasten verwendet werden Optimale Leistung der Dunstabzugshaube Kurzes glattes Abluftrohr Möglichst wenig Rohrbögen Möglichst große Rohrdurchmesser und große Rohrbö...

Page 5: ...MIND 887 598 898 490 522 MIND 95 MAX 375 490 Das komplette Montage Set können Sie beim Fachhandel erwerben Die entsprechenden Zubehör Nummern finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanleitung Vorbereiten der Wand Die Wand muss eben und senkrecht sein Für festen Halt der Dübel ist zu sorgen Gewicht in kg Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten Vor der Montage ...

Page 6: ...els nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden Die Dunstabzugshaube darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden Die Schutzkontaktsteckdose möglichst direkt hinter der Kaminverblendung anbringen Die Schutzkontaktsteckdose sollte über einen eigenen Stromkreis angeschlossen sein Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Montage der Dunstabzugsha...

Page 7: ...d anreißen 4 Bohren Sie 2 Löcher Durchmesser 8 mm für die Befestigung der Dunstabzugshaube Bohren Sie 2 Löcher Durchmesser 8 mm für den Haltewinkel für die Kaminverblendungen benutzen Sie den Haltewinkel als Schablone dieser muss nahe an der Decke angelegt werden so dass das Zeichen auf dem Haltewinkel mit der Linie die vorher auf die Wand gezeichnet wurde übereinstimmt siehe hierzu auch die Monta...

Page 8: ...ellen 11 Bei Edelstahlausführung Schutzfolie an den beiden Kaminverblendungen abziehen Vermeiden Sie Beschädigungen der empfindlichen Oberflächen 12 Die obere Kaminverblendung mit 2 kurzen Schrauben seitlich an den Haltewinkel schrauben 13 Die untere Kaminverblendung auf die Dunstabzugshaube aufsetzen die Kaminverblendung auszurichten Vermeiden Sie Kratzer beim Aufschieben indem Sie z B die Montag...

Page 9: ...accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local council your household waste disposal service or the shop where you purchased the product You received your new appliance in a protective shipping carton All packaging materials are environmentally friendly and recyclable ...

Page 10: ...side the wall ventilation box If no one way flap was enclosed with the hood it can be obtained from a specialist retailer Installing the one way flap Snap the one way flap into the air pipe The two lightly sprung flaps must be able to move upwards If the exhaust air is going to be discharged into the open a telescopic wall box should be fitted into the outside wall For optimum extractor hood effic...

Page 11: ...on instructions Warning Before re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled Warning Power cable replacement must be undertaken by the authorized service assistance centre or similar qualified person Connect the hood to a norm complying plug only The plug should be located in an accessible zone The pl...

Page 12: ...xtractor hood is intended to be mounted onto the kitchen wall WARNING Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete Note Take into account any special accessories that are going to be fitted 1 Remove the grease filter refer to Operating Instructions min 600 Elektro 650 Gas 2 Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the centre of...

Page 13: ... with 2 screws 9 Connect up the air outlet pipe 10 Connect the hood to the electricity supply Installation 11 Stainless steel model Remove the protective film from the two flue ducts Avoid damage to the sensitive surface 12 Screw the upper flue duct to the sides of the fixing bracket with 2 short screws 13 Position the lower flue duct on the extractor hood align the flue duct To prevent scratching...

Page 14: ...ays d installation Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur Pour vous parvenir en parfait état votre nouvel appareil a été conditionné dans un emballage qui le protège efficacement Tous les matériaux d...

Page 15: ...oulement dans la ventouse télescopique Si l appareil a été fourni sans volet anti refoulement vous pouvez vous le procurer dans le commerce spécialisé Si l air vicié traverse le mur extérieur utilisez une ventouse télescopique Pour que la hotte aspirante ait le meilleur rendement veillez à ce que Le conduit d évacuation soit court et lisse Il ait le moins possible de coudes Il ait le plus fort dia...

Page 16: ...érifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation soit monté correctement Attention La substitution du câble d alimentation doit être effectuée par le service d assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque Raccorder la hotte uniquement à une prise conforme aux normes La prise doit être placée dans une zone accessible La prise doit être dotée de son p...

Page 17: ... diamètre aux endroits repérés Insérer 2 chevilles accrocher la hotte et fixez la définitivement avec 2 vis 9 Raccorder la hotte aux tuyaux 10 Effectuer le branchement électrique de la hotte Cette hotte aspirante est prévue pour le montage contre le mur de la cuisine Attention Ne pas raccorder l appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé Remarque rappellez vou...

Page 18: ...érieur de cheminée contre la cornière de retenue 13 Poser le capot inférieur de cheminée sur la hotte aspirante alignez bien les capots entre eux et par rapport à la hotte Evitez de rayer les capots en inox au moment de les monter Utilisez par ex le gabarit de montage pour protéger les arêtes du capot inférieur de cheminée 14 Remettez les filtres à graisse en place voir le mode d emploi de la hott...

Page 19: ... plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft U ontvangt Uw nieuwe toestel in beschermend verpakkingsmateriaal van karton Al het verpakkingsmateriaal is milieuv...

Page 20: ... afgezogen lucht wordt aan de bovenkant naar buiten toe afgevoerd door een ventilatieschacht of direct door de buitenwand Als de kap als afzuigend apparaat gebruikt wordt moet er een eenrichtingklep binnen de wand ventilator doos gemonteerd worden Indien er met de kap geen eenrichtingklep is geleverd kan deze aangeschaft worden bij gespecialiseerde verkooppunten Montage van de eenrichtingklep Klik...

Page 21: ...e stekker niet meer bereikbaar is moet er een schakelaar voor de uitschakeling ingevoerd worden Vaste installatie De vaste installatie kan uitsluitend door een bevoegde en erkende persoon uitgevoerd worden Plaats een meerpolige schakelaar met een opening tussen de contacten van minstens 3 mm en een automatische beveiliging De voedingskabel mag uitsluitend door de fabrikant de erkende assistentie d...

Page 22: ...tand van de afzuigkap 8 Teken 2 lagere bevestigingspunten Verwijder de kap en boor 2 gaten Ø 8 mm op de getekende punten Steek 2 muurpluggen in Hang de afzuigkap weer op en maak hem definitief met 2 schroeven vast Deze afzuigkap is ontworpen om aan de keukenwand geïnstalleerd te worden Attentie Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de installatie voltooid is Opmerking houd rekenin...

Page 23: ...de bovenste schouw met 2 korte schroeven vast aan de zijden van de draagbeugel 13 Plaats de onderste schouw op de afzuigkap regel de stand van de schouw Om te voorkomen dat de bovenste schouw beschadigd wordt bij het invoeren van de onderste schouw dek de rand van de onderste schouw met de installatie mal of met ander beschermend materiaal 14 Plaats het vetfilter weer terug zie Gebruiksaanwijzinge...

Page 24: ...senelpaísde instalación Paraobtenermásinformaciónsobreel tratamiento larecuperaciónyelreciclajede esteaparato contactarlaoficinamunicipal local la empresa de recolección de los desperdiciosodirectamentelatiendadonde adquirióelproducto Para llegar en su casa en un estado perfecto este nuevo aparato ha sido colocado enunembalajequeloprotegedebidamente Todoslosmaterialesdeembalajeutilizados soncompat...

Page 25: ...ptimodela campana prestaratencióna Colocar un tubo de evacuación corto y liso Conlamenorcantidaddeángulos posible Conelmayordiámetroposibleyconlos ángulosredondeados Si se emplean tubos de descarga demasiado largos desiguales con muchos ángulos o de un diámetro demasiado pequeño la capacidad de extracción del flujo de aire no permanecerá dentro del nivel óptimo y se incrementará el ruido Tubos cir...

Page 26: ...goria de altatensiónIII conformeconlasreglasde instalación Atención antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlarsiemprequeelcable deredfuemontadocorrectamente Atención Lasustitucióndelcablede alimentacióndebeserefectuadoporel servicio de asistencia técnica autorizado de maneradeevitartodotipoderiesgo Conectar la campana sòlo con un ench...

Page 27: ...iámetro para fijar la campana Hacer2agujeros 8mm dediámetro para el estribo de fijación de la chimenea utilizarelestribocomoplantilla tieneque ser posicionada cerca del techo y con el índiceencorrespondenciadelalínea medianadibujadaantes versecuenciade instalación2 Insertar los tacos en el muro 5 Fijarelestribodefijacióndelachimenea con2tornillos 6 Parafacilitarelenganchedelacampana sobrelapared a...

Page 28: ...on 2 tornillos cortos atornillar el cubre chimeneasuperioralestribodefijación 13 Ponerelcubrechimeneainferiorsobrela campana controlarlaconformidaddelos cubrechimeneasconlacampana Prestar atención a no rayar el cubre chimeneadeaceroinoxidableduranteel montaje Utilizarporej laplantillauotro materialparaprotegerlosángulosdel cubrechimeneainferior 14 Volver a montar los filtros antigrasa en su lugar ...

Page 29: ...ção Paraobtermaioresinformaçõesreferentesao tratamento arecuperaçãoeareciclagem desteaparelho contactarodepartamento municipalcompetente aempresadecolecta delixooudirectamenteoprópriorevendedor Para chegar à sua casa em perfeito estado esteaparelhonovofoicondicionado emumaembalagemqueoprotegedemaneira eficaz Todososmateriaisdeembalagem utilizadossãocompatíveiscomoambientee recicláveis Ajude nosael...

Page 30: ...tropossívelecom curvasarredondadas O uso de tubos de descarga muito longos rugosos com muitas curvas ou com diâmetro muito pequeno reduz o fluxo de ar abaixo do nível óptimo e produz mais ruído de aspiração Tubos circulares Recomenda seousodetuboscom120 mmde diâmetro interno 120 Evacuação do ar para o externo 175 158 30 396 419 375 11 MAX 1171 MIND 887 598 898 490 522 MIND 95 MAX 375 490 Os tubos ...

Page 31: ...a da rede nas condições da categoria de sobretensãoIII conformementeàsregrasde instalação Atenção Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação de rede e de verificar seu correcto funcionamento controlar sempre que o cabo de rede esteja montadocorrectamente Atenção A substituição do cabo de alimentaçãodeveserefectuadapeloserviço deassistênciatécnicaautorizadodemodoa prevenirqua...

Page 32: ...âmetro para a fixação da coifa Executar 2 furos 8 mm de diâmetro para o elementodefixaçãodachaminé utilizaro elementodefixaçãocomogabarito deve ser posicionado próximo ao tecto e com a marcaemcorrespondênciadalinha medianaanteriormentemarcada ver sequênciadeinstalação2 Inserir as buchas na parede 5 Fixaroelementodesuportedachaminé com 2 parafusos 6 Para autorizar o engate da coifa na parede roscar...

Page 33: ...afusos curtos aparafusar a coberturasuperiordachaminéaoelemento desuporte 13 Colocaracoberturainferiordachaminéna coifa controlar a correspondência das coberturas da chaminé com a coifa Tomar cuidado para não arranhar a coberturadachaminéeminoxdurantea montagem Porexemplo utilizarogabarito para proteger os cantos da cobertura inferiordachaminé 14 Recolocar os filtros anti gorduras em seu lugar ver...

Page 34: ...otningavproduktenskaskeienlighetmed lokalamiljöbestämmelserbeträffande avfallshantering Förytterligaredetaljerbeträffande avfallshantering återanvändningoch återvinningavdennaprodukt vargodkontakta lokalamyndigheter ortensavfallshanteringför normalthushållsavfallelleraffärendär produkteninhandlats Den nya apparaten levereras i ett skyddsemballage Allaemballagematerialärmiljövänligaochkan återvinna...

Page 35: ...version ska ett envägsspjällmonterasinnei ventilationsskorstenenpåväggen Omfläktenlevereradesutanenvägsspjäll kontaktaenspecialiseradåterförsäljare Installation av envägsspjället Tryck fast envägsspjället i luftavledningsröret Debådafjädrandeluftavledarnaska kunnarörasiguppåt Om luften evakueras utomhus ska en teleskopiskväggventilmonteraspåväggen Föratterhållaköksfläktensoptimala prestandaska Avl...

Page 36: ... efteravslutadinstallationskallen strömbrytareinstalleraspå anslutningsledningen Direktanslutning En direktanslutning får endast utföras av erfarenochauktoriseradperson Installeraen flerpoligströmbrytaremedett överspänningsskydd och vars kontaktavståndiöppningslägetöverskrider3 mm Ett byte av kabeln får i syftet att undvika eventuella faror endast utföras av tillverkaren serviceverkstaden eller er...

Page 37: ...punkt2 Sätt i väggpluggarna så att de inte skjuter ut från väggen 5 Fäst staget för att fästa skorstenarna 6 Förattunderlättafastsättningenavfläkten på väggen ska 2 skruvar dras åt tills de skjuterutcirka5mm 2 Markeraenmittlinjepåväggensomtäcker hela fläktens höjd på den plats där den ska monteras 3 Markerapåväggendepunkterdär skruvarnaskasittamedhjälpavborrmallen min 600 Elektro 650 Gas 7 Hängupp...

Page 38: ... den övre skorstenen på fäststagens sidor med 2 korta skruvar 13 Placeradennedreskorstenenpå köksfläkten och justera skorstenens position För att undvika eventuella repor på den övreskorstenenisambandmed manövrernameddennedreskorstenen ska den nedre skorstenens ände täckas medborrmallenellerannatskyddsmaterial 14 Sätt tillbaka fettfiltret se bruksanvisningen Installation ...

Page 39: ...tmedlokaltmiljøregelverknårdet gjelder avskaffelse av avfall Forvidereogmerdetaljertinformasjonom behandling gjenbrukoggjenvinningavdette produktet bervidegomåkontaktekompetent myndighetibyendin ansvarligmyndighetfor husholdningsavfallellerbutikkenhvorduhar kjøptproduktet Det nye apparatet ditt er levert med beskyttendeforsendelsesemballasje Allematerialeneiemballasjenermiljøvennlige ogkangjenvinn...

Page 40: ...ntilinnvendigidenveggmonterte skorsteinen Hvisingenkontraventilerblittlevertsom serieutstyr måmanhenvendesegtil spesialisertforhandler Installasjon av kontraventilen Settdenfjærbelagtekontraventilenirøret forluftevakuering De to lett fjærede deflektorene må være i stand til å bevege seg oppover Hvis luften som suges opp evakueres ut i frisk luft må det veggmonteres en teleskopesketilytterveggen Fo...

Page 41: ...ttaketmåhaegenbeskyttelseskrets Dersomstrømuttaketikkelengerer tilgjengeligetterinstallasjonen måman montereentilgjengeligstrømbryter Fast installasjon Fastinstallasjonskalkunutføresavkvalifisert ogautorisertpersonale Monterenomnipolarbrytermeden kontaktåpningpåminst3mm inkluderten sikkerhetsbryter Utskiftingavledningenmåkunutføresav produsenten av servicesenteret eller av kvalifisert og autoriser...

Page 42: ...itteri veggen og juster ventilatorhetten slik at den står på rett linje 8 Marker de to punktene for festet av den nedredelen Taavventilatorhettenoglag2hullmed boret diameter8mm idemarkerte punktene Sett2pluggerinnihullene hekt ventilatorhettenpåigjenogfestden definitivtmed2skruer Denne ventilatorhetten er laget for veggmontering Merk Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonenerheltfullfø...

Page 43: ...flaten 12 Fest den øvre skorsteinen på sidene av festebøylenemed2korteskruer 13 Settdennedreskorsteinenpå ventilatorhetten og juster skorsteinen For å forhindre eventuelle riper på den øvreskorsteinenmensmanskyverpåden nedrekanmandekketoppenavdennedre skorsteinenmedhullsjablonenellermed annetbeskyttelsesmateriale 14 tt fettfilteret på plass igjen se bruksanvisning Installasjon ...

Page 44: ...täminentuleesuorittaajätteidenkäsittelyä koskevienpaikallistenympäristömääräysten mukaisesti Joshaluatyksityiskohtaisempiatietojatuotteen käsittelystä palautuksestajakierrätyksestä pyydämmeottamaanyhteyttäkaupunkisi viranomaisiin jätehuoltoontailiikkeeseen josta tuoteonostettu Uusilaitteesionpakattusuojaavaan kuljetuspahviin Kaikkipakkausmateriaalitovat ympäristöystävällisiäjakierrätyskelpoisia Au...

Page 45: ...putkisuoraantuulettimen ilmanpoistoaukkoon Poistoilmaohjataanylöstuuletuskanavaapitkin taisuoraanulkoilmaanulkoseinänlävitse Poistoilmaversiona käyttöä varten tulee asentaatakaiskuventtiiliseinätuuletusrasian sisälle Jostakaiskuventtiiliäeioletoimitettu liesituulettimenmukana sevoidaanhankkia erikoisliikkeestä Takaiskuventtiilin asennus Kytketakaiskuventtiiliilmaputkeen Kahdenkevyestijousitetunläp...

Page 46: ...äytyisi sijaitasellaisessapaikassa ettäsiihenpääsee käsiksi Pistorasiallaonoltavaomasuojapiiri Jospistorasiaeiasennuksenjälkeenole enääsellaisessapaikassa ettäsiihen pääseekäsiksi onliitokseenlaitettava katkaisija Kiinteä asennus Kiinteän asennuksen voi suorittaa ainoastaan ammattitaitoinenjavaltuutettuhenkilö Varaalaitteeseenmoninapainenvirrankatkaisin jonkakontaktivälionvähintään3mmjajossaon hät...

Page 47: ...käytälaippaa mallina setulisikiinnittäälähellekattoa siten ettälaippaanmerkittyosoitinosuu aiemminpiirretynviivankohdalle katso kohtaa2 Laitaseinätulpatpaikalleenseinän mukaisesti 5 Ruuvaakiinnityslaippapaikalleenhormien kiinnittämiseksi 6 Helpottaaksesituulettimenkiinnitystä seinään ruuvaa 2 ruuvia kunnes se työntyyesillenoin5mm 7 Ripustaliesituuletinseinälläoleviin ruuveihin suorista liesituulet...

Page 48: ...kiinnityslaipanlaidoille 2lyhyelläruuvilla 13 Asetaalempihormiliesituulettimenpäälle ja aseta hormi suoraan Jottavoidaanvälttääylemmänhormin vahingoittuminentyönnettäessäalempaa hormia peitäalemmanhorminyläreuna asennusmallillataimuullasuojaavalla materiaalilla 14 Laitarasvasuodatintakaisinpaikalleen katsokäyttöohjeita Asennus ...

Page 49: ...skudstyr Apparatetskalunderalleomstændigheder bortskaffesioverensstemmelsemedden gældendelokalelovgivningtilmiljøbeskyttelse og fjernelse af affald Foryderligereoplysningerombehandlingog genbrugafdetteprodukt bedesmanrette henvendelsetildeansvarligelokale myndigheder tildetlokalerenovationsselskab ellertildenforretning hvorprodukteterkøbt Apparatetleveresienspecielemballage tilbeskyttelseunderfors...

Page 50: ...tdirektepåluftudgangshulletpå emhætten Densugedeluftføresopadgennemen ventilationskanalellerdirekteudenforgennem ydervæggen Ved funktion i den sugende udgave skal dermonteresenkontraventilinternti ventilationsskorstenenpåvæggen Hvisderikkeerleveretnogenkontraventil sammenmedproduktet bedesmankontakte enspecialiseretforhandler Installering af kontraventilen Preskontraventilenpåpladsirørettil udledn...

Page 51: ...ængelig stikkontakt dererioverensstemmelsemedde gældendestandarder Hvisemhættenikkeer udstyretmedetstik direktetilslutningtil elnettet eller hvis stikket ikke findes i et let tilgængeligtområde skaldermonteresen topoletafbryderkontaktioverensstemmelse med standarderne der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategoriIII ogi overensstemmelsemedreglerneforelek...

Page 52: ...hullermedenboremaskine diameter 8mm tilaftrækketsfastgøringsbeslag anvendbeslagetsomboreskabelon beslaget bør fæstnes i nærheden af Fast installering Den faste installering må kun udføres af en kompetentogautoriserettekniker Sørg for at der findes en alpolet afbryder med åbningmellemkontakternepåmindst3mm sammenmedenfejlstrømsafbryder Udskiftningafkabletmåudelukkendeudføres på fabrikken og hos ser...

Page 53: ...mærkedepunkter Indsæt2murplugsog hængemhættenopigen Fastgøremhætten definitivtmed2skruer 9 Forbindrørettilluftaftræk 10 Tilslutemhættentilelnettet Installering 11 Model af rustfrit stål Fjern den beskyttende folie fra de to aftræk Undgåatbeskadigedenømtålelige overflade 12 Fastgørdenøversteskorsteni fastgøringsbeslagenessidermed2korte skruer 13 Anbringdetnedersteaftrækpåemhætten og indregulér aftr...

Page 54: ...kresie usuwania odpadów Wceluuzyskaniadalszychinformacji dotyczącychodzysku recyklinguniniejszego urządzenia należy się skontaktować z właściwymurzędemgminnym firmą zajmującąsięzbiórkąodpadówlub bezpośredniozdystrybutorem Aby zapewnić bezpieczny transport nowegourządzenia zostałoonoskutecznie opakowane Wszystkieużytemateriały opakowaniowe są nieszkodliwe dla środowiska i mogą być poddane recykling...

Page 55: ...y zwrócić uwagę na to aby ruraodprowadzającabyłakrótkaigładka takmałozagięć jaktotylkomożliwe o jak największej średnicy i z zaokrąglonyminarożami Użycie rur odprowadzających zbyt długich pomarszczonych z wieloma 120 Tryb wyciąg 175 158 30 396 419 375 11 MAX 1171 MIND 887 598 898 490 522 MIND 95 MAX 375 490 zagięciami lub o zbyt małym przekroju redukuje przepływ powietrza i przyczynia się do natęż...

Page 56: ...owiązującymiprzepisamiizapewniający całkowite odłączenie od sieci w warunkach przeciążeniakategoriiIII zgodniezzasadami montażu Uwaga przedpodłączeniemokapudozasilania sieciowegoisprawdzeniemjegoprawidłowego działanianależyzawszeskontrolowaćczykabel zasilaniazostałprawidłowozainstalowany Uwaga Wymianakablazasilaniapowinnabyć wykonana przez autoryzowany serwis technicznycelemzapobiegnięciawszelkim ...

Page 57: ... do umocowaniaokapu Wykonać 2 otwory o średnicy 8 mm dla listwy mocującej kanał dymny użyć wspornika jako wzornika powinien być umieszczonybliskosufituzelementem wskazującym w pobliżu wyznaczonej wcześniej linii środkowej patrz czynność montażowa2 Umieścić kołki rozporowe w ścianie 5 Umocowaćwspornikikanałudymnegoza pomocą 2 wkrętów 6 Aby ułatwić zaczepienie okapu do ściany przykręcić 2 wkręty tak...

Page 58: ...ego Uważać aby nie uszkodzić delikatnych powierzchni 12 Za pomocą 2 krótkich wkrętów przykręcić górną pokrywę okapu do wspornika 13 Aby zapobiec porysowaniu powierzchni górnegokanałupodczasnakładaniagona dolny kanał należy przykryć krawędź dolnegokanałumaskownicąlubinnym materiałemochronnym 14 Zamontować ponownie filtry przeciwtłuszczowe patrz Instrukcja obsługiokapu Montaż ...

Page 59: ...ekle tirilmelidir Bu ürünün i lenmesi yeniden kullanılması ve geri dönü ümü konusunda daha ayrıntılı bilgi için belediyeniz evsel atıkları yok etme hizmetleri ya da ürününüzü satın aldı ınız bayi satıcı ile temasa geçebilirsiniz Yeni cihazınızı koruyucu bir ambalaj içerisinde satın almı bulunuyorsunuz Kullanılan tüm ambalaj malzemeleri çevre ile dost ve geri dönü ümlü malzemelerdir Ambalaj malzeme...

Page 60: ...n geçerek dı arı tahliye edilir Cihazın hava çıkı ı modunda çalı tırılması için duvar havalandırma bölümüne tek yönlü bir flapın dü me kapak yerle tirilmesi gerekir Davlumbaz ile beraber bir flap verilmemi ise bu tür flapları satan dükkanlardan temin edebilirsiniz Tek yönlü flapın takılması Hava borusu içerisine tek yönlü flapı yerle tirin ki adet hafifçe gerilmi flapın yukarıya do ru hareket edeb...

Page 61: ...ma devresi ile donanmı olmalıdır Montajdan sonra prize eri mek olanaksız ise ba lantı için bir devre kesicisi almak gerekiyor Sabit montaj Bu montajı sadece yetkili bir ki i gerçekle tirebilir 3 mmlik arası olan çok uzantılı bir devre kesicisi ile bir akım kesici bulunmalıdır Tehlikeli durumları önlemek üzere kablonun de i imi sadece üretici hizmet merkezi veya yetkili bir ki i tarafından gerçekle...

Page 62: ... koymak üzere 2 adet delik açınız Çap 8 mm ve deste i bir ablon eklinde kullanınız Bu deste in üzerine yapılan i aretin önceden yapılan çizgi ile üst üste gelmesi için tavana yakın bir konumda olması gerekir Bkz 2 i lem Dübelleri duvara monte ediniz 5 Baca deli inin borularını takmak için deste i vidalayınız 6 Davlumbazın duvara takılması için takribi 5 mm kadar derinli e ula ana kadar 2 vidayı ye...

Page 63: ...ediniz 12 Üst baca borusunu sabitleme deste inin iki tarafına iki küçük vida ile vidalayınız 13 Alt baca borusunu davlumbazın üzerine yerle tirip baca borusunu hizalayınız Alt baca borusunu itme i lemi esnasında üst borunun çizilmesini önlemek amacıyla kurulum ablonu ya da ba ka bir koruyucu malzeme ile alt borunun kenarını kapatmaya çalı ınız 14 Ya filtresini yeniden yerle tiriniz kullanma kılavu...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ... installatie set Modalidad aire reciclada completo de instalacion Modalidade ar reciclado completo de instalação Starter sæt til intern recirkulation Starter kit För intern återcirkulation Starter kit sisäilman kierrätystä varten Starter kit for innvendig resirkulasjon tryb z wewnêtrznym obiegiem powietrza cznie z monta em Hava devir daim modu kurulumu ile birlikte ...

Page 68: ...8 00 18 00 Uhr erreichbar Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen Tel 01805 213413 oder unter bosch infoteam bshg com 0 14 Min aus dem Festnetz der T Com Mobil gegebenenfalls abweichend Nur für Deutschland gültig Online Shop www bosch eshop com ...

Reviews: