16
Fig. 16
Wartung
Maintenance
Maintenance
y
Vor den Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforder-
lich um unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern,
z. B. Warnschild am Hauptschalter
anbringen!
yy
Prior to maintenance work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to
prevent inadvertent restoration of
power, e.g., place a warning sign at
the main switch!
yyy
Déconnecter l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre les
travaux de maintenance !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Summary of Contents for BS 2/R
Page 11: ...11 de en fr it es pt Fig 9 SW13 MD 25Nm ...
Page 19: ...19 de en fr it es pt Fig 18 Fig 17 SW8 gleitmo 585K SW8 gleitmo 585K ...
Page 21: ...21 de en fr it es pt Fig 19 SW8 SW10 ...
Page 23: ...23 de en fr it es pt Fig 20 SW8 SW10 M6 2x A5 3 FST M5x16 4x ...
Page 25: ...25 de en fr it es pt Fig 20 SW8 SW10 M6 2x A5 3 FST M5x16 4x ...
Page 27: ...27 de en fr it es pt Fig 21 SW8 A5 3 FST M5x16 4x ...
Page 29: ...29 de en fr it es pt Fig 22 SW10 M6 2x ...
Page 31: ...31 de en fr it es pt Fig 23 SW10 M6 2x ...
Page 33: ...33 de en fr it es pt Fig 24 ...
Page 35: ...35 de en fr it es pt Fig 24 ...
Page 37: ...37 de en fr it es pt Fig 25 ...
Page 39: ...39 de en fr it es pt Fig 26 ...
Page 41: ...41 de en fr it es pt Fig 26 ...