background image

Consignes de fonctionnement

-17-

Votre pistolet thermique Bosch est un pistolet à air chaud
polyvalent de capacité élevée et de qualité industrielle.

Sa puissance et son débit élevés vous permettront
d’accomplir plus rapidement vos travaux à chaud.

Cet appareil émet un flux rapide d’air chaud pouvant
servir à activer les adhésifs, plier et façonner les
matières plastiques, sécher les résines époxydes,
ébavurer les plastiques, dégivrer les bobines gelées,
sécher les négatifs et autres pièces, chauffer les solides
et les liquides, desserrer les écrous et les boulons,
enlever les dalles de carrelage et le mastic de soutien
de vitres, réparer les vinyles, rétrécir les tubes isolants
et les films d’emballage, ramollir les matières dures et
décaper les surfaces peintes. 

La quantité adéquate de chaleur pour chaque
application dépend de la distance entre l'orifice de la
buse et la surface de travail, ainsi que de la durée
d'exposition de la surface de travail à la chaleur.

Nous vous recommandons, avant chaque type
d’application, d’essayer l’appareil sur une pièce de
rebut. Approchez prudemment l’appareil de la surface
jusqu’à obtention de la combinaison adéquate
d’ouverture du volet, de distance et de durée
d’expostion.

À moins qu’une concentration de chaleur ne soit
souhaitable, déplacez constamment toujours l’appareil
d’un mouvement de va-et-vient doux.

INTERRUPTEUR/SÉLECTEUR ARRÊT/FROID-CHAUD

Pour mettre le pistolet en service, faites glisser
l'interrupteur/sélecteur en position     (réglage d'air
froid) ou      (réglage d'air chaud).

Dans chacune de ces positions, le pistolet se
déclenche avec les valeurs de débit d'air et de
température qui avaient été réglées avant la dernière
mise à l'arrêt du pistolet. 

Pour mettre le pistolet en position d'arrêt, faites
glisser l'interrupteur/sélecteur en position d'arrêt 

O

.

Lorsque vous avez travaillé pendant une période
prolongée à haute température, laissez le pistolet
refroidir en le faisant fonctionner quelques instants en
position de réglage d'air froid      avant de le mettre en
position d'arrêt (Fig. 1).

Quand le pistolet thermique est utilisé dans un espace
clos, comme un tunnel de rétraction ou une enceinte
spéciale, il est nécessaire que de l'air ambiant puisse
être introduit à l'intérieur du pistolet thermique, et il
faut qu'il existe un orifice de taille équivalente pour
permettre à l'air chauffé de sortir de l'espace clos.
L'absence totale de circulation d'air vers l'intérieur et
vers l'extérieur d'un tel espace endommagera le
pistolet thermique et risque même de provoquer sa
défaillance en raison de la chaleur extrême qui s'y
accumulera.

RÉGLAGE D'AIR FROID 

Le débit d'air peut être contrôlé, mais la
température est fixée à 120 °F (cette valeur
ne peut pas être changée), et aucune
opération programmée n'est possible.

Le réglage d'air froid     est approprié pour refroidir une
pièce en cours d'usinage chauffée ou pour le séchage
de surfaces venant d'être peintes. Il est également
utilisé pour refroidir le pistolet avant de le poser sur
une surface quelconque ou de changer la buse.

Lors du passage du réglage d'air chaud    à
température élevée au réglage d'air froid    , une courte
période de transition est nécessaire pour refroidir le
pistolet jusqu'à une température de 120 °C. Pendant
cette période de refroidissement, la température réelle à
la sortie de la buse est indiquée sur le tableau
d'affichage (Fig. 1).

Lors du passage du réglage d'air chaud    au réglage
d'air froid     , le réglage du débit d'air actif à ce moment
est utilisé.

RÉGLAGE D'AIR CHAUD 

Le débit d'air et la température peuvent
être contrôlés. Un fonctionnement normal
ou programmé est possible. Pour les
applications, se reporter à la rubrique

Applications types. Lors du passage du réglage d'air
froid au réglage d'air chaud   , le débit d'air, la
température, le mode de fonctionnement et le
programme reprennent les valeurs qui étaient
employées la dernière fois que le réglage d'air chaud
avait été utilisé. 

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

La température du réglage d'air chaud   peut être
modifiée (Fig. 2).

Pour passer à une autre température, il faut laisser le
pistolet réchauffer ou refroidir le flux d'air, suivant le
cas, quelques instants pour atteindre la température
désirée. Celle-ci est indiquée sur l'écran d'affichage
avec des flèches clignotantes          pendant ce temps.

Lorsque l'air aura atteint la température requise, les
flèches clignotantes       disparaîtront et l'écran
affichera la température réelle. 

La température désirée peut être augmentée par
incréments de 10 °F en appuyant sur le côté « + » du
bouton de réglage de la température ou réduite en
appuyant sur le côté « - » du bouton. Si vous appuyez
brièvement sur le bouton, vous augmenterez ou
réduirez ponctuellement la température désirée de 10
°F. Si vous maintenez le bouton enfoncé plus
longtemps, vous augmenterez ou réduirez la
température à multiples reprises par incréments de 10
°F jusqu'à ce que le bouton soit relâché ou jusqu'à ce
que la température minimum ou maximum soit
atteinte.

BM 1619929572 11-06  11/8/06  8:51 AM  Page 17

Summary of Contents for 1944LCD

Page 1: ...on Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 1619929572 11 06 ...

Page 2: ...n the work area until the work is done and all clean up is complete 6 Wear a dust respirator mask or a dual filter dust and fume respirator mask which has been approved by the Occupational Safety and Health Administration OSHA the National Institute of Safety and Health NIOSH or the United States Bureau of Mines These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores Be ...

Page 3: ...a heating appliance use Ground Fault Circuit Interrupter GFCI on the circuit or outlet Don t expose heating appliance to rain or wet conditions Water entering a heating appliance will create an electric shock hazard Do not abuse the cord Never use the cord to carry the heating appliance or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords i...

Page 4: ...ource before making any adjustments or changing accessories Such preventative safety measures reduce the risk of starting the heating appliance accidentally Store idle heating appliance only after adequate cooling period indoors in high dry place out of the reach of children and untrained persons Heating appliances are dangerous in the hands of untrained persons Do not leave heating appliance unat...

Page 5: ...from the power source before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Heat Gun AIR VENT COVER AIR VENTS OFF COOL HOT SELECTOR SWITCH NOZZLE HEAT PROTECTOR PROGRAM SELECTION BUTTON DISPLAY BUTTON FOR SETTING AIR FLOW BUTTON FOR SETTING THE TEMPERATURE OFF COOL HOT SELECTOR SWITCH STORE BUTTON FI...

Page 6: ... 6 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 6 ...

Page 7: ...otal enclosure will cause damage or possible failure to the heat gun due to the extreme heat generated COOL AIR SETTING The air flow can be regulated but the temperature is fixed at 120 F cannot be regulated and no programmed operation is possible The cool air setting is suitable for cooling a warmed workpiece or for drying of paint It is also used for cooling the unit before placing down or the c...

Page 8: ... LDPE 2 Welding of plastic 660 F e g PVC 3 Removing paint 860 F softening adhesives 4 Soldering 1000 F REPROGRAMMING Press the program selection button P until the number of the program to be reprogrammed is shown in the display Set the required temperature and air flow see figure 3 As soon as the values of the program are altered the symbol blinks in the upper left of the display After setting th...

Page 9: ...ed Proper distance and speed of stripping should be determined by experience It is an advantage to hold the gun further from the surface and to move forward slowly Slower speed is compensated by the wider softened areas Heat will also penetrate deeper 2 As paint begins to blister and bubble move gun slowly in a steady progression across the surface Follow closely with a scraping knife a 2 inch wal...

Page 10: ...d of frozen part and wave back and forth until part is defrosted or thawed Heat the frozen zone always from the outside to the middle When warming plastic pipes or connections between pipe pieces be especially carefully to prevent damage Fig 8 SOFT SOLDERING For point soldering attach the optional HG020 concentrator nozzle For soldering of pipes attach optional the reflector nozzle If solder witho...

Page 11: ...rtain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia WARNING Maintenance WARNING CAUTION standard equipment optional accessories Case Reflector Concentrator Spreader Deflector Accessories If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors that i...

Page 12: ... habitation en obturant les ouvertures de porte avec des toiles 5 Les enfants les femmes enceintes ou pouvant l être et les mères qui allaitent ne doivent pas se trouver dans la zone de travail tant que le travail n est pas terminé et que tout a été complètement nettoyé 6 Portez un masque anti poussière ou un masque à double filtre poussière et fumées homologué par l OSHA Occupational Safety and H...

Page 13: ...u cordon N utilisez jamais le cordon pour transporter l appareil chauffant et ne tirez pas le cordon de la prise Tenez le cordon à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces en mouvement Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés créent un risque de secousses électriques Lorsque vous faites fonctionner un appareil chauffant à l extérieur avec un cordon de ra...

Page 14: ...quate de refroidissement à l intérieur à un endroit élevé et sec hors de la portée des enfants et des personnes n ayant pas été formées quant à son usage Les appareils chauffants sont dangereux dans les mains des personnes qui n ont pas appris à les utiliser Ne laissez pas l appareil chauffant sans surveillance alors qu il est en marche ou qu il refroidit Posez toujours l appareil sur une surface ...

Page 15: ...8 po x 5 1 4 po x 9 1 2 po Diamètre de la buse 3 cm 1 3 16 po Débit moyen volume 3 6 17 6 cfm Poids net 2 2lbs Tension nominale 120V 60 Hz Intensité nominale 13A Plage de Températures 120 ºF 1200 ºF CACHE DE PROTECTION DES ÉVENTS D AIR ÉVENTS DE CIRCULATION DE L AIR INTERRUPTEUR SÉLECTEUR ARRÊT FROID CHAUD BUSE GAINE CALORIFUGE BOUTON DE SÉLECTION DE PROGRAMME ÉCRAN D AFFICHAGE BOUTON DE RÉGLAGE D...

Page 16: ... 16 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 16 ...

Page 17: ...circulation d air vers l intérieur et vers l extérieur d un tel espace endommagera le pistolet thermique et risque même de provoquer sa défaillance en raison de la chaleur extrême qui s y accumulera RÉGLAGE D AIR FROID Le débit d air peut être contrôlé mais la température est fixée à 120 F cette valeur ne peut pas être changée et aucune opération programmée n est possible Le réglage d air froid es...

Page 18: ...ent 860 F de peinture d adhésifs 4 Brasage 1 000 F CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION Appuyez sur le bouton de sélection de programme P jusqu à ce que le numéro du programme à changer soit affiché sur l écran Réglez la température et le débit désirés cf Fig 3 Dès que les valeurs du programme sont modifiées le symbole clignote dans le coin supérieur gauche de l écran Après avoir réglé les valeurs désir...

Page 19: ...ce et la vitesse de décapage adéquates Il est préférable de maintenir le pistolet à une certaine distance de la surface et de l en approcher lentement Le ralentissement de la vitesse sera compensé par la largeur accrue de la surface ramollie La chaleur pénétrera également plus en profondeur 2 Lorsque la peinture commence à se boursoufler et à former des bulles déplacez lentement et uniformément le...

Page 20: ...rémité de la partie givrée et balayez ce jet d un mouvement de va et vient sur cette partie de la conduite jusqu à ce qu elle soit dégivrée ou dégelée Réchauffez toujours la zone gelée depuis l extérieur en direction du milieu Faites particulièrement attention de ne pas endommager des tuyaux ou des raccords en plastique entre deux conduites d eau lorsque vous les réchauffez Fig 8 BRASAGE TENDRE Po...

Page 21: ...s de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essence le tétrachlorure de carbone les dissolvants de nettoyage chlorés l ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent Entretien AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MISE EN GARDE 21 Accessoires équipement de série accessoires optionnels Étui Réflecteur Concentrateur Épandeur Déflecteu...

Page 22: ...os de puerta con telas protectoras suspendidas 5 Los niños las mujeres embarazadas o potencialmente embarazadas y las madres lactantes no deben estar presentes en el área de trabajo hasta que se haya realizado el trabajo y se haya completado toda la limpieza 6 Use una máscara respiradora antipolvo o una máscara respiradora con filtro doble para polvo y vapores que haya sido aprobada por la Adminis...

Page 23: ...e en el circuito o en el tomacorriente un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI No exponga el aparato de aire caliente a la lluvia ni a condiciones húmedas Si entra agua en el aparato de aire caliente se producirá peligro de sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar el aparato de aire caliente ni para sacar el enchufe de un tomacorr...

Page 24: ...y seco alejado del alcance de los niños y de las personas que no hayan recibido capacitación Los aparatos de aire caliente son peligrosos en manos de personas sin capacitación No deje el aparato de aire caliente desatendido mientras esté funcionando o se esté enfriando Deje siempre la herramienta en una superficie plana y nivelada de modo que la punta de la boquilla esté dirigida hacia arriba alej...

Page 25: ...1 2 Diámetro de la boquilla 3 cm 1 3 16 Volumen promedio de aire 3 6 17 6 cfm Peso neto 1 6 kg 3 5 lb Tensión nominal 120 V 60 Hz Amperaje nominal 13A Gama de Temperaturas 120 ºF 1200 ºF CUBIERTA DE LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN INTERRUPTOR SELECTOR DE APAGADO FRÍO CALIENTE BOQUILLA PROTECTOR TÉRMICO BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMAS PANTALLA BOTÓN PARA AJUSTAR EL FLUJO DE AI...

Page 26: ... 26 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 26 ...

Page 27: ... de aire caliente y también debe haber una salida del mismo tamaño para que el aire caliente pueda salir del cerramiento Un cerramiento total causará daños o una posible falla de la pistola de aire caliente debido al calor extremo generado AJUSTE DE AIRE FRÍO El flujo de aire se puede regular pero la temperatura está fijada a 120 F no se puede regular y no es posible ningún funcionamiento programa...

Page 28: ...os 4 Soldadura 1000 F REPROGRAMACIÓN Oprima el botón de selección de programas P hasta que el número del programa que se vaya a reprogramar se muestre en la pantalla Ajuste la temperatura y el flujo de aire requeridos vea la figura 3 En cuanto los valores del programa sean alterados el símbolo parpadeará en la parte superior izquierda de la pantalla Después de ajustar el flujo de aire y la tempera...

Page 29: ... adecuadas Es ventajoso sostener la pistola a una cierta distancia de la superficie y acercársela lentamente La velocidad más lenta será compensada por la amplitud de las áreas ablandadas Igualmente el calor tendrá mayor penetración 2 A medida que la pintura comienza a ampollarse y formar burbujas mueva lentamente la pistola avanzando sobre la superficie con uniformidad y comience inmediatamente a...

Page 30: ...ua caliente hacia el final de la parte congelada y oscílelo hacia detrás y hacia delante hasta que dicha parte esté descongelada o deshelada Caliente siempre la zona congelada desde el exterior hacia el centro Cuando caliente tuberías o conexiones de plástico entre secciones de tubería tenga cuidado especial para evitar daños Fig 8 SOLDADURA BLANDA Para realizar soldadura de puntos instale la boqu...

Page 31: ...aberturas de ventilación por ejemplo con aire comprimido o límpielas con un cepillo blando Coloque de nuevo las cubiertas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCION Cordones de ex...

Page 32: ...CUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXC...

Reviews: