background image

-18-

RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR

Le débit d'air peut être contrôlé au moyen du bouton de
réglage du débit d'air (Fig. 1).

Débit d'air minimum (approx. 3,6-8,8 pi cu/mn en
fonction du réglage de température)

Débit d'air maximum (approx. 17,6 pi cu/mn)

Le débit d'air à chacun des 10 réglages de débit d'air
dépend du réglage de la température. Par exemple, à la
température la plus basse (120 degrés F), le réglage de
débit d'air le plus bas produit 3,6 pi cu/mn, tandis qu'à
la température la plus élevée (1 200 degrés F), le
réglage de débit d'air le plus bas produit 8,8 pi cu/mn.

Le débit d'air peut être augmenté en appuyant sur le
côté « + » du bouton de réglage du débit d'air ou réduit
en appuyant sur le côté « - » du bouton. Si vous
appuyez brièvement sur le bouton, vous augmenterez
ou réduirez ponctuellement le débit d'air d'un
incrément. Si vous maintenez le bouton enfoncé plus
longtemps, vous augmenterez ou réduirez le débit d’air
à multiples reprises jusqu'à ce que le débit d'air
minimum ou maximum soit atteint.

Réduisez le débit d'air quand, par exemple :
L'air ambiant de la pièce sur laquelle vous travaillez ne
doit pas être chauffé plus que le strict nécessaire. Une
pièce légère risque d'être déplacée par le flux d'air si le
débit est élevé.

FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ

Lors d'un fonctionnement programmé, les paramètres
de réglage de la température et du débit d'air peuvent
être mis en mémoire dans quatre programmes. Il est
possible de régler une combinaison quelconque de
débit d'air et de température dans chaque programme. 

Également lors d'un fonctionnement programmé, il est
possible de changer à n'importe quel moment le débit
d'air et la température. Si les changements ne sont pas
mis en mémoire par une nouvelle programmation, ils
sont perdus lorsque le pistolet est mis en position
d'arrêt ou lorsque vous passez à un autre programme.

Pour utiliser l'un des modes mis en mémoire, appuyez
sur le bouton de sélection de programme 
«

P

» et continuez à appuyer jusqu'à ce que le numéro

du programme désiré (              ou    ) soit affiché sur
l'écran (Fig. 2).

PROGRAMMES PRÉ-ENREGISTRÉS

Le pistolet est livré avec les quatre programmes 
pré-enregistrés suivants :

Programme Application

Température Débit 

d'air

1

Façonnage de tubes   

480°F

en plastique

(p. ex., PE-BD)

2

Soudage de plastique

660 °F

(p. ex., PCV)

3

Décapage/
ramollissement

860 °F

de peinture/d'adhésifs

4

Brasage

1 000 °F

CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION

Appuyez sur le bouton de sélection de programme 
«

P

» jusqu'à ce que le numéro du programme à

changer soit affiché sur l'écran. Réglez la température
et le débit désirés (cf. Fig. 3). Dès que les valeurs du
programme sont modifiées, le symbole     clignote
dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Après avoir réglé les valeurs désirées pour le débit d'air
et la température, appuyez sur le bouton de mise en
mémoire     pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que
le symbole      disparaisse de l'écran. Les valeurs ainsi
réglées sont désormais mises en mémoire sous le
numéro de programme indiqué sur l'écran.

FONCTIONNEMENT NORMAL

Pour passer en mode de fonctionnement normal,
appuyez sur le bouton de sélection de programme « 

P

»

à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
numéro de programme affiché au-dessus de la
température sur l'écran.

Les valeurs de débit d'air et de température peuvent
être changées n'importe quand.

Les dernières valeurs non programmées qui ont été
fixées pour le débit d'air et la température restent en
mémoire dans les conditions suivantes :

- Passage au mode de fonctionnement programmé

- Passage au mode de réglage froid

- Mise du pistolet en position d'arrêt

RETRAIT DE LA GAINE CALORIFUGE

La gaine calorifuge peut être retirée si vous avez besoin
de travailler dans des espaces particulièrement étroits.

Ne touchez pas la buse
chaude ! Le risque de se

brûler est plus élevé si vous travaillez sans la gaine
calorifuge en place.

Pour monter ou démonter la gaine calorifuge, mettez le
pistolet en position d'arrêt et laissez-le refroidir. Pour
accélérer le refroidissement du pistolet, faites-le
fonctionner quelques instants en position de réglage
d'air froid si nécessaire.

Faites tourner la gaine calorifuge dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour la retirer ou dans le
sens des aiguilles d'une monter pour la mettre en
place.

UTILISATION DU PISTOLET EN POSITION FIXE

Il est possible de placer le pistolet à plat en position
verticale sur les pieds de support situés à l'arrière de
l'outil si vous voulez le laissez refroidir ou si vous
désirez avoir les mains libres pour travailler (Fig. 6).

Faites particulièrement
attention lorsque vous

travaillez avec le pistolet à plat en position verticale !
Vous risquez de vous brûler en raison de l'air chaud
sortant de la buse, ou en touchant la buse chaude 
elle-même.

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

BM 1619929572 11-06  11/8/06  8:51 AM  Page 18

Summary of Contents for 1944LCD

Page 1: ...on Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 1619929572 11 06 ...

Page 2: ...n the work area until the work is done and all clean up is complete 6 Wear a dust respirator mask or a dual filter dust and fume respirator mask which has been approved by the Occupational Safety and Health Administration OSHA the National Institute of Safety and Health NIOSH or the United States Bureau of Mines These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores Be ...

Page 3: ...a heating appliance use Ground Fault Circuit Interrupter GFCI on the circuit or outlet Don t expose heating appliance to rain or wet conditions Water entering a heating appliance will create an electric shock hazard Do not abuse the cord Never use the cord to carry the heating appliance or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords i...

Page 4: ...ource before making any adjustments or changing accessories Such preventative safety measures reduce the risk of starting the heating appliance accidentally Store idle heating appliance only after adequate cooling period indoors in high dry place out of the reach of children and untrained persons Heating appliances are dangerous in the hands of untrained persons Do not leave heating appliance unat...

Page 5: ...from the power source before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Heat Gun AIR VENT COVER AIR VENTS OFF COOL HOT SELECTOR SWITCH NOZZLE HEAT PROTECTOR PROGRAM SELECTION BUTTON DISPLAY BUTTON FOR SETTING AIR FLOW BUTTON FOR SETTING THE TEMPERATURE OFF COOL HOT SELECTOR SWITCH STORE BUTTON FI...

Page 6: ... 6 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 6 ...

Page 7: ...otal enclosure will cause damage or possible failure to the heat gun due to the extreme heat generated COOL AIR SETTING The air flow can be regulated but the temperature is fixed at 120 F cannot be regulated and no programmed operation is possible The cool air setting is suitable for cooling a warmed workpiece or for drying of paint It is also used for cooling the unit before placing down or the c...

Page 8: ... LDPE 2 Welding of plastic 660 F e g PVC 3 Removing paint 860 F softening adhesives 4 Soldering 1000 F REPROGRAMMING Press the program selection button P until the number of the program to be reprogrammed is shown in the display Set the required temperature and air flow see figure 3 As soon as the values of the program are altered the symbol blinks in the upper left of the display After setting th...

Page 9: ...ed Proper distance and speed of stripping should be determined by experience It is an advantage to hold the gun further from the surface and to move forward slowly Slower speed is compensated by the wider softened areas Heat will also penetrate deeper 2 As paint begins to blister and bubble move gun slowly in a steady progression across the surface Follow closely with a scraping knife a 2 inch wal...

Page 10: ...d of frozen part and wave back and forth until part is defrosted or thawed Heat the frozen zone always from the outside to the middle When warming plastic pipes or connections between pipe pieces be especially carefully to prevent damage Fig 8 SOFT SOLDERING For point soldering attach the optional HG020 concentrator nozzle For soldering of pipes attach optional the reflector nozzle If solder witho...

Page 11: ...rtain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia WARNING Maintenance WARNING CAUTION standard equipment optional accessories Case Reflector Concentrator Spreader Deflector Accessories If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors that i...

Page 12: ... habitation en obturant les ouvertures de porte avec des toiles 5 Les enfants les femmes enceintes ou pouvant l être et les mères qui allaitent ne doivent pas se trouver dans la zone de travail tant que le travail n est pas terminé et que tout a été complètement nettoyé 6 Portez un masque anti poussière ou un masque à double filtre poussière et fumées homologué par l OSHA Occupational Safety and H...

Page 13: ...u cordon N utilisez jamais le cordon pour transporter l appareil chauffant et ne tirez pas le cordon de la prise Tenez le cordon à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces en mouvement Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés créent un risque de secousses électriques Lorsque vous faites fonctionner un appareil chauffant à l extérieur avec un cordon de ra...

Page 14: ...quate de refroidissement à l intérieur à un endroit élevé et sec hors de la portée des enfants et des personnes n ayant pas été formées quant à son usage Les appareils chauffants sont dangereux dans les mains des personnes qui n ont pas appris à les utiliser Ne laissez pas l appareil chauffant sans surveillance alors qu il est en marche ou qu il refroidit Posez toujours l appareil sur une surface ...

Page 15: ...8 po x 5 1 4 po x 9 1 2 po Diamètre de la buse 3 cm 1 3 16 po Débit moyen volume 3 6 17 6 cfm Poids net 2 2lbs Tension nominale 120V 60 Hz Intensité nominale 13A Plage de Températures 120 ºF 1200 ºF CACHE DE PROTECTION DES ÉVENTS D AIR ÉVENTS DE CIRCULATION DE L AIR INTERRUPTEUR SÉLECTEUR ARRÊT FROID CHAUD BUSE GAINE CALORIFUGE BOUTON DE SÉLECTION DE PROGRAMME ÉCRAN D AFFICHAGE BOUTON DE RÉGLAGE D...

Page 16: ... 16 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 16 ...

Page 17: ...circulation d air vers l intérieur et vers l extérieur d un tel espace endommagera le pistolet thermique et risque même de provoquer sa défaillance en raison de la chaleur extrême qui s y accumulera RÉGLAGE D AIR FROID Le débit d air peut être contrôlé mais la température est fixée à 120 F cette valeur ne peut pas être changée et aucune opération programmée n est possible Le réglage d air froid es...

Page 18: ...ent 860 F de peinture d adhésifs 4 Brasage 1 000 F CHANGEMENT DE LA PROGRAMMATION Appuyez sur le bouton de sélection de programme P jusqu à ce que le numéro du programme à changer soit affiché sur l écran Réglez la température et le débit désirés cf Fig 3 Dès que les valeurs du programme sont modifiées le symbole clignote dans le coin supérieur gauche de l écran Après avoir réglé les valeurs désir...

Page 19: ...ce et la vitesse de décapage adéquates Il est préférable de maintenir le pistolet à une certaine distance de la surface et de l en approcher lentement Le ralentissement de la vitesse sera compensé par la largeur accrue de la surface ramollie La chaleur pénétrera également plus en profondeur 2 Lorsque la peinture commence à se boursoufler et à former des bulles déplacez lentement et uniformément le...

Page 20: ...rémité de la partie givrée et balayez ce jet d un mouvement de va et vient sur cette partie de la conduite jusqu à ce qu elle soit dégivrée ou dégelée Réchauffez toujours la zone gelée depuis l extérieur en direction du milieu Faites particulièrement attention de ne pas endommager des tuyaux ou des raccords en plastique entre deux conduites d eau lorsque vous les réchauffez Fig 8 BRASAGE TENDRE Po...

Page 21: ...s de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essence le tétrachlorure de carbone les dissolvants de nettoyage chlorés l ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent Entretien AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MISE EN GARDE 21 Accessoires équipement de série accessoires optionnels Étui Réflecteur Concentrateur Épandeur Déflecteu...

Page 22: ...os de puerta con telas protectoras suspendidas 5 Los niños las mujeres embarazadas o potencialmente embarazadas y las madres lactantes no deben estar presentes en el área de trabajo hasta que se haya realizado el trabajo y se haya completado toda la limpieza 6 Use una máscara respiradora antipolvo o una máscara respiradora con filtro doble para polvo y vapores que haya sido aprobada por la Adminis...

Page 23: ...e en el circuito o en el tomacorriente un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI No exponga el aparato de aire caliente a la lluvia ni a condiciones húmedas Si entra agua en el aparato de aire caliente se producirá peligro de sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar el aparato de aire caliente ni para sacar el enchufe de un tomacorr...

Page 24: ...y seco alejado del alcance de los niños y de las personas que no hayan recibido capacitación Los aparatos de aire caliente son peligrosos en manos de personas sin capacitación No deje el aparato de aire caliente desatendido mientras esté funcionando o se esté enfriando Deje siempre la herramienta en una superficie plana y nivelada de modo que la punta de la boquilla esté dirigida hacia arriba alej...

Page 25: ...1 2 Diámetro de la boquilla 3 cm 1 3 16 Volumen promedio de aire 3 6 17 6 cfm Peso neto 1 6 kg 3 5 lb Tensión nominal 120 V 60 Hz Amperaje nominal 13A Gama de Temperaturas 120 ºF 1200 ºF CUBIERTA DE LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN INTERRUPTOR SELECTOR DE APAGADO FRÍO CALIENTE BOQUILLA PROTECTOR TÉRMICO BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMAS PANTALLA BOTÓN PARA AJUSTAR EL FLUJO DE AI...

Page 26: ... 26 FIG 2 FIG 3 BM 1619929572 11 06 11 8 06 8 51 AM Page 26 ...

Page 27: ... de aire caliente y también debe haber una salida del mismo tamaño para que el aire caliente pueda salir del cerramiento Un cerramiento total causará daños o una posible falla de la pistola de aire caliente debido al calor extremo generado AJUSTE DE AIRE FRÍO El flujo de aire se puede regular pero la temperatura está fijada a 120 F no se puede regular y no es posible ningún funcionamiento programa...

Page 28: ...os 4 Soldadura 1000 F REPROGRAMACIÓN Oprima el botón de selección de programas P hasta que el número del programa que se vaya a reprogramar se muestre en la pantalla Ajuste la temperatura y el flujo de aire requeridos vea la figura 3 En cuanto los valores del programa sean alterados el símbolo parpadeará en la parte superior izquierda de la pantalla Después de ajustar el flujo de aire y la tempera...

Page 29: ... adecuadas Es ventajoso sostener la pistola a una cierta distancia de la superficie y acercársela lentamente La velocidad más lenta será compensada por la amplitud de las áreas ablandadas Igualmente el calor tendrá mayor penetración 2 A medida que la pintura comienza a ampollarse y formar burbujas mueva lentamente la pistola avanzando sobre la superficie con uniformidad y comience inmediatamente a...

Page 30: ...ua caliente hacia el final de la parte congelada y oscílelo hacia detrás y hacia delante hasta que dicha parte esté descongelada o deshelada Caliente siempre la zona congelada desde el exterior hacia el centro Cuando caliente tuberías o conexiones de plástico entre secciones de tubería tenga cuidado especial para evitar daños Fig 8 SOLDADURA BLANDA Para realizar soldadura de puntos instale la boqu...

Page 31: ...aberturas de ventilación por ejemplo con aire comprimido o límpielas con un cepillo blando Coloque de nuevo las cubiertas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCION Cordones de ex...

Page 32: ...CUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXC...

Reviews: