Bosch 1500C Operating/Safety Instructions Manual Download Page 21

-21-

Normas de seguridad para cizallas

Sujete  la  herramienta  por  las  superficies  de  agarre
aisladas  cuando  realice  una  operación  en  la  que  la
herramienta  de  corte  pueda  entrar  en  contacto  con
cables  ocultos  o  con  su  propio  cordón.

El  contacto

con  un  cable  que  tenga  corriente  hará  que  ésta  pase  a
las  partes  metálicas  descubiertas  de  la  herramienta  y
que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Use  abrazaderas  u  otro  modo  práctico  de  sujetar  y
soportar  la  pieza  de  trabajo  en  una  plataforma
estable. 

Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o

contra  el  cuerpo,  se  crea  una  situación  inestable  que
podría causar pérdida de control.

Desenchufe  siempre  la  herramienta  de  la  fuente  de
energía  antes  de  cambiar  accesorios  o  de  hacer
ajustes.

Podría  producirse  un  arranque  accidental  que

podría causar lesiones personales graves.

Use  siempre  gafas  de  seguridad  o  protección  de  los
ojos,  guantes  de  cuero  y  calzado  de  seguridad
cuando utilice esta herramienta.

Las cizallas producen

tiras  o  bordes  metálicos  afilados  que,  si  se  tocan,
pueden lacerar fácilmente la piel.

Use  protectores  de  oídos  cuando  utilice  la
herramienta  durante  períodos  prolongados.

La

exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede
causar pérdida de audición.

Utilice guantes acolchados gruesos y limite el tiempo
de  exposición  tomando  períodos  de  descanso
frecuentes.

La  vibración  causada  por  la  acción  de

cizallamiento puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

No tenga en marcha la herramienta mientras la lleve
a  su  lado.

Los  cortadores  podrían  engancharse  en  la

ropa y el resultado podría ser lesiones.

Utilice  siempre  el  protector  de  las  manos
suministrado.

El protector ayuda a mantener las tiras o

piezas  metálicas  afiladas  alejadas  del  contacto  con  la
mano.

Sujete  firmemente  el  material  que  se  esté  cortando.
Nunca  sostenga  piezas  de  trabajo  pequeñas  en  la
mano  ni  sobre  las  piernas.

No  toque  los  cortadores,

no ponga las manos debajo de la pieza de trabajo y no
retire  material  cortado  mientras  esté  usando  la  cizalla.
Las cizallas que cortan metal cortarán fácilmente la piel.

Proteja  el  cordón  contra  los  bordes  o  tiras  de  metal
afilados  mientras  esté  cizallando  metales.  Posicione
el  cordón  alejado  de  la  broca  que  gira.

Los  bordes

metálicos  afilados  pueden  perforar  el  revestimiento  del
cordón,  lo  cual  puede  crear  un  peligro  de  descargas
eléctricas.

No  corte  material  que  sea  mayor  que  la  capacidad
estipulada de la cizalla.

El corte de material mayor que

la  capacidad  de  la  cizalla  puede  causar  daños  en  los
bordes de corte de la cizalla.

No  utilice  cortadores  desafilados  o  dañados,  ni
accesorios que no estén diseñados para esta cizalla.
Reemplace  los  cortadores  desgastados.

Los

cortadores  afilados  reducen  al  mínimo  las  pérdidas  de
velocidad.

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No  fuerce  la  herramienta  mecánica.  Use  la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. 

La herramienta mecánica correcta hará

el  trabajo  mejor  y  con  más  seguridad  a  la  capacidad
nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. 

Toda herramienta mecánica que no

se  pueda  controlar  con  el  interruptor  es  peligrosa  y
debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de  hacer  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios  o
almacenar  herramientas  mecánicas. 

Dichas  medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde  las  herramientas  que  no  esté  usando  fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. 

Las

herramientas  mecánicas  son  peligrosas  en  manos  de
usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga  las  herramientas  mecánicas.  Compruebe
si  hay  piezas  móviles  desalineadas  o  que  se  atoran,

si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación
que  podría  afectar  el  funcionamiento  de  la
herramienta  mecánica.  Si  la  herramienta  mecánica
está  dañada,  haga  que  la  reparen  antes  de  usarla.

Muchos  accidentes  son  causados  por  herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga  las  herramientas  de  corte  afiladas  y
limpias. 

Es  menos  probable  que  las  herramientas  de

corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados,  se  atoren,  y  dichas  herramientas  son  más
fáciles de controlar.

Utilice  la  herramienta  mecánica,  los  accesorios,  las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. 

El uso de la

herramienta  mecánica  para  operaciones  distintas  a
aquéllas  para  las  que  fue  diseñada  podría  causar  una
situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
un  técnico  de  reparaciones  calificado,  utilizando
únicamente  piezas  de  repuesto  idénticas. 

Esto

asegurará  que  se  mantenga  la  seguridad  de  la
herramienta mecánica.

BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11  1/18/12  12:28 PM  Page 21

Summary of Contents for 1500C

Page 1: ...tionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1500C BM 3609929809 01 11 BM 36099298...

Page 2: ...nal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finge...

Page 3: ...earing metals Position the cord clear of rotating bit Sharp metal edges can pierce the jacket of the cord which can be a shock hazard Do not cut material greater than the rated capacity of the shear Cutting material greater than the capacity of the shear may cause damage to the cutting edges of the shear Do not use dull or damaged cutters or accessories not intended for this shear Replace worn cut...

Page 4: ...monia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based p...

Page 5: ...orque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II...

Page 6: ...gnates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratorie...

Page 7: ...number 1500C Amperage rating 4 5 A Voltage rating 120 V 50 60Hz No load speed n0 5 000 min UPPER CUTTER LOWER CUTTER ATTACHMENT SCREW ADJUSTMENT SCREW STROKE ROD STROKE ROD ATTACHMENT SCREW HANDGUARD VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON Shear Capacities Material Max Sheet Thickness Mild Steel 60 000 PSI up to 16 Ga 060 Most Alum 36 000 PSI up to 14 Ga 075 Stainless 87 000 PSI up to 20 Ga 036 FIG 1 B...

Page 8: ...and the chance of injury to the user With the tool unplugged from the power supply and the ON OFF Switch in the OFF position become familiar with handling the shear and learning the location of its parts Secure or clamp small workpieces to be cut to prevent slippage Inspect the blades for excessive wear rotate or replace if necessary Always direct the cord toward the rear and away from the shear K...

Page 9: ... work with low feed rate 9 Tool Tips Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece Lift the tool from the work before releasing the switch DO NOT turn the switch ON and OFF while the tool is under load this will greatly decrease the switch life HAND GUARD The hand guard protects the hands while cutting and deflects material downwards and...

Page 10: ...tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated...

Page 11: ...rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ...

Page 12: ...ntes de la cisaille N utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés ou d accessoires non conçus pour cette cisaille Remplacez les couteaux usagés Le risque de calage est réduit avec des couteaux affûtés 12 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à la tâche ...

Page 13: ...ains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peu...

Page 14: ...de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Const...

Page 15: ...til est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu ...

Page 16: ...U INFERIEUR VIS DE SERRAGE VIS DE REGLAGE TIGE DE COURSE TIGE DE COURSE VIS DE SERRAGE PROÈGE MAINS PRISES D AIR BOUTON DE L INTERRUPTEUR Capacités de la cisaille Matériau Épaisseur max de la tôle Acier doux 60 000 1b po2 jusqu à Calibre 16 060 po La plupart des alum 36 000 1b po2 jusqu à Calibre 14 075 po Acier inox 87 000 1b po2 jusqu à Calibre 20 036 po FIG 1 Numéro de modèle 1500C Intensité no...

Page 17: ...terrupteur vers l avant et appuyez sur la partie AVANT du bouton POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR appuyez simplement sur la partie ARRIÈRE du bouton et relâchez le aussitôt Étant donné que l interrupteur est à ressort il reviendra automatiquement ROTATION CHANGEMENT DES COUTEAUX Débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de changer les accessoires ou d effectuer un réglage quelconque Le...

Page 18: ...constamment lorsque cette cisaille est en marche Avant de couper huilez légèrement la ligne de coupe Tenez l outil entre 80 et 90 par rapport à la surface de la tôle Fig 2 Les taux d alimentation excessifs réduisent considérablement les prestations de l outil et diminuent la durée des couteaux Les couteaux affilés produisent de bons résultats de coupe et protègent l outil Ne chargez pas la l outli...

Page 19: ...leur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants a...

Page 20: ...cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo d...

Page 21: ...corte de material mayor que la capacidad de la cizalla puede causar daños en los bordes de corte de la cizalla No utilice cortadores desafilados o dañados ni accesorios que no estén diseñados para esta cizalla Reemplace los cortadores desgastados Los cortadores afilados reducen al mínimo las pérdidas de velocidad Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la ...

Page 22: ...o etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que...

Page 23: ...es de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de cor...

Page 24: ...ervices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta her...

Page 25: ... 60Hz Velocidad sin carga n0 5 000 min CORTADOR SUPERIOR CORTADOR INFERIOR TORNILLO DE SUJECION TORNILLO DE AJUSTE VARILLA DE GOLPEO VARILLA DE GOLPEO TORNILLO DE SUJECION PROTECTOR DE LAS MANOS ABERTURA DE VENTILACIÓN BOTON DEL INTERRUPTOR FIG 1 Unicizalla de calibre 16 Unishear Capacidad de la cizalla Material Grosor máximo de chapa Acero suave 60 000 PSI hasta calibre 16 060 Casi todo el alum 3...

Page 26: ...el material que se esté cortando No exceda las capacidades recomendadas para esta cizalla Se producirá fallo prematuro de las hojas cuando la cizalla se utiliza por encima de su capacidad nominal Para prolongar la vida de las hojas y evitar la corrosión se recomienda la lubricación ligera y ocasional de las hojas Se puede usar cualquier aceite ligero para máquina con este propósito INTERRUPTOR COR...

Page 27: ...ía el material hacia abajo y alejándolo del operador El protector de las manos se debe usar en todo momento mientras se utilice esta cizalla Antes de cortar aceite ligeramente la línea de corte Sostenga la herramienta a un ángulo de 80 a 90 respecto a la superficie de metal Fig 2 Las velocidades de avance excesivas reducen el rendimiento considerablemente y acortan la vida de los cortadores Los co...

Page 28: ...miento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las ...

Page 29: ... 29 Notes BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 30 ...

Page 31: ... 31 Notas BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 31 ...

Page 32: ...ENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI D...

Reviews: