Bosch 1500C Operating/Safety Instructions Manual Download Page 12

Consignes de sécurité de la cisailles

Tenez  les  outils  électroportatifs par  les  surfaces
isolées  de  préhension  en  exécutant  une  opération
au  cours  de  laquelle  l'outil  de  coupe  peut  venir  en
contact  avec  les  fils  cachés  ou  son  propre  cordon.

Le  contact  avec  un  fil  sous  tension  rendra  les  pièces
métalliques  exposées  de  l'outil  sous  tension  et
causera des chocs à l'opérateur.

Utilisez  des  brides  ou  d’autres  moyens  pratiques  de
brider  ou  de  supporter  la  pièce  sur  une  plate-forme
stable.

Tenir la pièce à la main ou contre le corps est

instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Débranchez  toujours  l’outil  avant  de  changer
d’accessoire  ou  d’effectuer  des  réglages.

Tout

démarrage intempestif risque de causer des blessures
corporelles graves.

Portez  toujours  des  lunettes  de  sécurité  ou  une
protection  oculaire,  des  gants  de  cuir  et  des
chaussures  de  sécurité  quand  vous  utilisez  cet
outil.   

Les  cisailles  produisent  des  bandes  de  métal

coupantes  et  des  arêtes  vives  qui  peuvent  facilement
lacérer la peau quand on les touche.

Portez  un  serre-tête  antibruit  lorsque  vous  utilisez
l'outil pendant des périodes prolongées.

L'exposition

prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une
perte auditive.

Utilisez des gants rembourrés épais et limitez votre
temps  d’utilisation  en  vous  reposant  souvent.

Les

vibrations  résultant  du  cisaillage  risquent  d’abîmer
vos mains et vos bras.

Ne  mettez  pas  l’outil  en  marche  quand  vous  le
portez à vos côtés.

Les couteaux risquent de happer

vos vêtements et de vous blesser.

Utilisez  toujours  le  protège-mains  fourni.

Il

empêche  les  bandes  ou  morceaux  de  tôle  coupants
de toucher votre main.

Bridez  la  pièce  à  cisailler.    Ne  tenez  jamais  les
petites  pièces  dans  vos  mains  ou  sur  vos  genoux.

Ne touchez pas les couteaux, ne passez la main sous
la  pièce  ni  n’enlevez  le  morceau  de  tôle  coupé  avant
d’avoir arrêté la cisaille.  Les cisailles à tôle entaillent
facilement la peau.

Protégez  le  cordon  des  arêtes  ou  bandes
métalliques  vives  lors  du  cisaillage.    Éloignez  le
cordon  de  l’embout  rotatif.

Les  arêtes  métalliques

vives  risquent  de  percer  l’isolant  du  cordon,  ce  qui
présenterait un danger de choc électrique.

Ne  coupez  pas  de  matériau  dont  l’épaisseur  est
supérieure  à  la  capacité  recommandée  de  la
cisaille 

car  ceci  risque  d’endommager  les  arêtes

tranchantes de la cisaille.

N’utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés ou
d’accessoires  non  conçus  pour  cette  cisaille.
Remplacez  les  couteaux  usagés.

Le  risque  de

calage est réduit avec des couteaux affûtés.

-12-

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif  qui  convient  à  la  tâche  à  effectuer.

L’outil  qui  convient  à  la  tâche  fait  un  meilleur  travail  et
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne  vous  servez  pas  de  l’outil  électroportatif  si  son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à  l’arrêter.

Tout  outil  électroportatif  qui  ne  peut  pas

être  commandé  par  son  interrupteur  est  dangereux  et
doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile
de  l’outil  électroportatif  avant  tout  réglage,
changement  d’accessoires  ou  avant  de  ranger  l’outil
électroportatif.   

De  telles  mesures  de  sécurité

préventive réduisent le risque de démarrage intempestif
de l’outil électroportatif.

Rangez  les  outils  électroportatifs  dont  vous  ne  vous
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas  à  des  personnes  qui  ne  connaissent  pas  l’outil
électroportatif  ou  qui  ignorent  ces  consignes  de  s’en
servir.

Les outils électroportatifs sont dangereux dans

les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs.  Vérifiez que les
pièces  mobiles  sont  alignées  correctement  et  ne
coincent  pas.    Vérifiez  qu’il  n’y  a  pas  de  pièces
cassées  ou  d’autre  circonstance  qui  risquent
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
Si  l’outil  est  abîmé,  faites-le  réparer  avant  de
l’utiliser. 

De nombreux accidents sont causés par des

outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres.

Les

outils  coupants  entretenus  correctement  et  dotés  de
bords  tranchants  affûtés  sont  moins  susceptibles  de
coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez  l'outil  électroportatif,  les  accessoires  et  les
embouts  d'outil,  etc.  conformément  à  ces
instructions,  en  tenant  compte  des  conditions  de
travail  et  des  travaux  à  réaliser. 

L'emploi  d’outils

électroportatifs  pour  des  tâches  différentes  de  celles
pour  lesquelles  ils  ont  été  prévus  peut  résulter  en  une
situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif  par un agent
de  service  qualifié  n’utilisant  que  des  pièces  de
rechange  identiques.

Ceci  assure  que  la  sécurité  de

l’outil électroportatif est préservée.

BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11  1/18/12  12:28 PM  Page 12

Summary of Contents for 1500C

Page 1: ...tionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1500C BM 3609929809 01 11 BM 36099298...

Page 2: ...nal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finge...

Page 3: ...earing metals Position the cord clear of rotating bit Sharp metal edges can pierce the jacket of the cord which can be a shock hazard Do not cut material greater than the rated capacity of the shear Cutting material greater than the capacity of the shear may cause damage to the cutting edges of the shear Do not use dull or damaged cutters or accessories not intended for this shear Replace worn cut...

Page 4: ...monia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based p...

Page 5: ...orque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II...

Page 6: ...gnates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratorie...

Page 7: ...number 1500C Amperage rating 4 5 A Voltage rating 120 V 50 60Hz No load speed n0 5 000 min UPPER CUTTER LOWER CUTTER ATTACHMENT SCREW ADJUSTMENT SCREW STROKE ROD STROKE ROD ATTACHMENT SCREW HANDGUARD VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON Shear Capacities Material Max Sheet Thickness Mild Steel 60 000 PSI up to 16 Ga 060 Most Alum 36 000 PSI up to 14 Ga 075 Stainless 87 000 PSI up to 20 Ga 036 FIG 1 B...

Page 8: ...and the chance of injury to the user With the tool unplugged from the power supply and the ON OFF Switch in the OFF position become familiar with handling the shear and learning the location of its parts Secure or clamp small workpieces to be cut to prevent slippage Inspect the blades for excessive wear rotate or replace if necessary Always direct the cord toward the rear and away from the shear K...

Page 9: ... work with low feed rate 9 Tool Tips Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece Lift the tool from the work before releasing the switch DO NOT turn the switch ON and OFF while the tool is under load this will greatly decrease the switch life HAND GUARD The hand guard protects the hands while cutting and deflects material downwards and...

Page 10: ...tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated...

Page 11: ...rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ...

Page 12: ...ntes de la cisaille N utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés ou d accessoires non conçus pour cette cisaille Remplacez les couteaux usagés Le risque de calage est réduit avec des couteaux affûtés 12 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à la tâche ...

Page 13: ...ains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peu...

Page 14: ...de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Const...

Page 15: ...til est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu ...

Page 16: ...U INFERIEUR VIS DE SERRAGE VIS DE REGLAGE TIGE DE COURSE TIGE DE COURSE VIS DE SERRAGE PROÈGE MAINS PRISES D AIR BOUTON DE L INTERRUPTEUR Capacités de la cisaille Matériau Épaisseur max de la tôle Acier doux 60 000 1b po2 jusqu à Calibre 16 060 po La plupart des alum 36 000 1b po2 jusqu à Calibre 14 075 po Acier inox 87 000 1b po2 jusqu à Calibre 20 036 po FIG 1 Numéro de modèle 1500C Intensité no...

Page 17: ...terrupteur vers l avant et appuyez sur la partie AVANT du bouton POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR appuyez simplement sur la partie ARRIÈRE du bouton et relâchez le aussitôt Étant donné que l interrupteur est à ressort il reviendra automatiquement ROTATION CHANGEMENT DES COUTEAUX Débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de changer les accessoires ou d effectuer un réglage quelconque Le...

Page 18: ...constamment lorsque cette cisaille est en marche Avant de couper huilez légèrement la ligne de coupe Tenez l outil entre 80 et 90 par rapport à la surface de la tôle Fig 2 Les taux d alimentation excessifs réduisent considérablement les prestations de l outil et diminuent la durée des couteaux Les couteaux affilés produisent de bons résultats de coupe et protègent l outil Ne chargez pas la l outli...

Page 19: ...leur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants a...

Page 20: ...cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo d...

Page 21: ...corte de material mayor que la capacidad de la cizalla puede causar daños en los bordes de corte de la cizalla No utilice cortadores desafilados o dañados ni accesorios que no estén diseñados para esta cizalla Reemplace los cortadores desgastados Los cortadores afilados reducen al mínimo las pérdidas de velocidad Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la ...

Page 22: ...o etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que...

Page 23: ...es de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de cor...

Page 24: ...ervices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta her...

Page 25: ... 60Hz Velocidad sin carga n0 5 000 min CORTADOR SUPERIOR CORTADOR INFERIOR TORNILLO DE SUJECION TORNILLO DE AJUSTE VARILLA DE GOLPEO VARILLA DE GOLPEO TORNILLO DE SUJECION PROTECTOR DE LAS MANOS ABERTURA DE VENTILACIÓN BOTON DEL INTERRUPTOR FIG 1 Unicizalla de calibre 16 Unishear Capacidad de la cizalla Material Grosor máximo de chapa Acero suave 60 000 PSI hasta calibre 16 060 Casi todo el alum 3...

Page 26: ...el material que se esté cortando No exceda las capacidades recomendadas para esta cizalla Se producirá fallo prematuro de las hojas cuando la cizalla se utiliza por encima de su capacidad nominal Para prolongar la vida de las hojas y evitar la corrosión se recomienda la lubricación ligera y ocasional de las hojas Se puede usar cualquier aceite ligero para máquina con este propósito INTERRUPTOR COR...

Page 27: ...ía el material hacia abajo y alejándolo del operador El protector de las manos se debe usar en todo momento mientras se utilice esta cizalla Antes de cortar aceite ligeramente la línea de corte Sostenga la herramienta a un ángulo de 80 a 90 respecto a la superficie de metal Fig 2 Las velocidades de avance excesivas reducen el rendimiento considerablemente y acortan la vida de los cortadores Los co...

Page 28: ...miento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las ...

Page 29: ... 29 Notes BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 30 ...

Page 31: ... 31 Notas BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 31 ...

Page 32: ...ENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI D...

Reviews: