Bosch 1500C Operating/Safety Instructions Manual Download Page 17

Consignes de fonctionnement

Assemblage

INFORMATIONS GENERALES

L’observance  de  quelques  conseils  simples  réduira
l’usure sur l’outil et les possibilités de blessures pour
l’utilisateur.

Alors que l’outil est débranché de la prise de courant
et  que  l’interrupteur  marche/arrêt  est  en  position
d’arrêt,  familiarisez-vous  avec  le  maniement  de  la
cisaille et apprenez l’emplacement de ses pièces.

Assujettissez  ou  serrez  les  petits  ouvrages  à  couper
pour les empêcher de glisser.

Examinez  les  lames  pour  y  relever  toute  usure
excessive ; tournez ou remplacez, au besoin.

Dirigez toujours le cordon vers l’arrière, et à l’écart de
la cisaille. Gardez-le à l’écart des arêtes vives.

Ne mettez jamais la cisaille en marche avec les lames
en contact avec le matériau à couper.

Ne  dépassez  pas  les  capacités  recommandées  de
cette  cisaille,  ce  qui  pourrait  causer  une  défaillance
prématurée des lames.

Pour  prolonger  la  durée  des  lames  et  prévenir  la

corrosion,  il  est  recommandé  de  procéder  à  une
légère  lubrification  occasionnelle  des  lames.  On  peut
utiliser, à cette fin, toute huile à machine légère.

INTERRUPTEUR A COULISSE AVEC 

BLOCAGE EN MARCHE

L'outil  se  met  en  marche  à  l'aide  du  bouton
d'interrupteur  situé  sur  le  côté  du  carter  du  moteur.
L'interrupteur  peut  être  bloqué  en  position  de  marche,
fonction  commode  pour  les  longues  opérations  de
couper.

Pour mettre l’outil en marche sans le verrouiller, glissez
l’interrupteur vers l’avant en appuyant SEULEMENT sur
la  partie  ARRIÈRE  du  bouton.  Au  relâchement,  le
bouton retournera à la position d’arrêt.

POUR  BLOQUER  L’INTERRUPTEUR  EN  MARCHE,
glissez  l’interrupteur  vers  l’avant  et  appuyez  sur  la
partie AVANT du bouton.

POUR  DÉBLOQUER  L’INTERRUPTEUR,  appuyez
simplement  sur  la  partie  ARRIÈRE  du  bouton  et
relâchez-le aussitôt. Étant donné que l’interrupteur est à
ressort, il reviendra automatiquement.

ROTATION/CHANGEMENT DES COUTEAUX

Débranchez  toujours  l’outil  de  la  prise  de  courant

avant  de  changer  les  accessoires  ou  d’effectuer  un

réglage quelconque.

Les  couteaux  supérieur  et  inférieur  sont  identiques.

Ils  sont  munis  de  quatre  arêtes  tranchantes  et

peuvent être permutés ou tournés.

Lorsque  la  performance  de  coupe  est  insatisfaisante,

tournez chaque couteau de 90° ou remplacez.

Desserrez  la  vis    du  couteau  respectif,  tournez  le

couteau de 90° et resserrez la vis.

Assurez-vous  que  le  couteau  inférieur  repose  contre

la vis de réglage.

REGLAGE DE L’ECARTEMENT DES COUTEAUX

L’écartement des couteaux a a été

réglé  à  l’usine  à  0,008  po  et  n’a

besoin d’aucune modification.

Pour  travailler  principalement  avec  la  tôle  ductile,

fragile ou mince, les valeurs/écartement des couteaux

ci-après produisent les meilleurs résultats de coupe :

Métalr 

Épaisseu du métal

Écartement des couteaux 

a

Mince/ductile

0,012 po à 0,024 po

0,004 po

Fragile

0,031 po à 0,047 po

0,010 po

Fragile

0,051 po à 0,063 po

0,012 po

Les couteaux inférieur et supérieur sont identiques.  Commandez le N° 2 608 635 243.

Desserrez la vis du couteau inférieur et réglez, à l’aide
de  la  vis  de  réglage,  à  l’écartement  requis 

a

.  Vérifiez

l’écartement à l’aide d’une jauge. Resserrez la vis.

Les  couteaux  ne  doivent  pas  se
toucher l’un l’autre.

L’utilisation 

de 

tout

accessoire  autre  que  ceux

recommandés dans ce manuel d’instructions ou dans
le  catalogue  BOSCH  peut  présenter  un  risque  de
blessures.

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

-17-

BM 3609929809 01-11:BM 3609929809 01-11  1/18/12  12:28 PM  Page 17

Summary of Contents for 1500C

Page 1: ...tionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1500C BM 3609929809 01 11 BM 36099298...

Page 2: ...nal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finge...

Page 3: ...earing metals Position the cord clear of rotating bit Sharp metal edges can pierce the jacket of the cord which can be a shock hazard Do not cut material greater than the rated capacity of the shear Cutting material greater than the capacity of the shear may cause damage to the cutting edges of the shear Do not use dull or damaged cutters or accessories not intended for this shear Replace worn cut...

Page 4: ...monia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based p...

Page 5: ...orque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II...

Page 6: ...gnates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratorie...

Page 7: ...number 1500C Amperage rating 4 5 A Voltage rating 120 V 50 60Hz No load speed n0 5 000 min UPPER CUTTER LOWER CUTTER ATTACHMENT SCREW ADJUSTMENT SCREW STROKE ROD STROKE ROD ATTACHMENT SCREW HANDGUARD VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON Shear Capacities Material Max Sheet Thickness Mild Steel 60 000 PSI up to 16 Ga 060 Most Alum 36 000 PSI up to 14 Ga 075 Stainless 87 000 PSI up to 20 Ga 036 FIG 1 B...

Page 8: ...and the chance of injury to the user With the tool unplugged from the power supply and the ON OFF Switch in the OFF position become familiar with handling the shear and learning the location of its parts Secure or clamp small workpieces to be cut to prevent slippage Inspect the blades for excessive wear rotate or replace if necessary Always direct the cord toward the rear and away from the shear K...

Page 9: ... work with low feed rate 9 Tool Tips Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece Lift the tool from the work before releasing the switch DO NOT turn the switch ON and OFF while the tool is under load this will greatly decrease the switch life HAND GUARD The hand guard protects the hands while cutting and deflects material downwards and...

Page 10: ...tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated...

Page 11: ...rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ...

Page 12: ...ntes de la cisaille N utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés ou d accessoires non conçus pour cette cisaille Remplacez les couteaux usagés Le risque de calage est réduit avec des couteaux affûtés 12 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à la tâche ...

Page 13: ...ains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peu...

Page 14: ...de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Const...

Page 15: ...til est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu ...

Page 16: ...U INFERIEUR VIS DE SERRAGE VIS DE REGLAGE TIGE DE COURSE TIGE DE COURSE VIS DE SERRAGE PROÈGE MAINS PRISES D AIR BOUTON DE L INTERRUPTEUR Capacités de la cisaille Matériau Épaisseur max de la tôle Acier doux 60 000 1b po2 jusqu à Calibre 16 060 po La plupart des alum 36 000 1b po2 jusqu à Calibre 14 075 po Acier inox 87 000 1b po2 jusqu à Calibre 20 036 po FIG 1 Numéro de modèle 1500C Intensité no...

Page 17: ...terrupteur vers l avant et appuyez sur la partie AVANT du bouton POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR appuyez simplement sur la partie ARRIÈRE du bouton et relâchez le aussitôt Étant donné que l interrupteur est à ressort il reviendra automatiquement ROTATION CHANGEMENT DES COUTEAUX Débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de changer les accessoires ou d effectuer un réglage quelconque Le...

Page 18: ...constamment lorsque cette cisaille est en marche Avant de couper huilez légèrement la ligne de coupe Tenez l outil entre 80 et 90 par rapport à la surface de la tôle Fig 2 Les taux d alimentation excessifs réduisent considérablement les prestations de l outil et diminuent la durée des couteaux Les couteaux affilés produisent de bons résultats de coupe et protègent l outil Ne chargez pas la l outli...

Page 19: ...leur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants a...

Page 20: ...cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo d...

Page 21: ...corte de material mayor que la capacidad de la cizalla puede causar daños en los bordes de corte de la cizalla No utilice cortadores desafilados o dañados ni accesorios que no estén diseñados para esta cizalla Reemplace los cortadores desgastados Los cortadores afilados reducen al mínimo las pérdidas de velocidad Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la ...

Page 22: ...o etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que...

Page 23: ...es de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de cor...

Page 24: ...ervices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta her...

Page 25: ... 60Hz Velocidad sin carga n0 5 000 min CORTADOR SUPERIOR CORTADOR INFERIOR TORNILLO DE SUJECION TORNILLO DE AJUSTE VARILLA DE GOLPEO VARILLA DE GOLPEO TORNILLO DE SUJECION PROTECTOR DE LAS MANOS ABERTURA DE VENTILACIÓN BOTON DEL INTERRUPTOR FIG 1 Unicizalla de calibre 16 Unishear Capacidad de la cizalla Material Grosor máximo de chapa Acero suave 60 000 PSI hasta calibre 16 060 Casi todo el alum 3...

Page 26: ...el material que se esté cortando No exceda las capacidades recomendadas para esta cizalla Se producirá fallo prematuro de las hojas cuando la cizalla se utiliza por encima de su capacidad nominal Para prolongar la vida de las hojas y evitar la corrosión se recomienda la lubricación ligera y ocasional de las hojas Se puede usar cualquier aceite ligero para máquina con este propósito INTERRUPTOR COR...

Page 27: ...ía el material hacia abajo y alejándolo del operador El protector de las manos se debe usar en todo momento mientras se utilice esta cizalla Antes de cortar aceite ligeramente la línea de corte Sostenga la herramienta a un ángulo de 80 a 90 respecto a la superficie de metal Fig 2 Las velocidades de avance excesivas reducen el rendimiento considerablemente y acortan la vida de los cortadores Los co...

Page 28: ...miento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las ...

Page 29: ... 29 Notes BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 30 ...

Page 31: ... 31 Notas BM 3609929809 01 11 BM 3609929809 01 11 1 18 12 12 28 PM Page 31 ...

Page 32: ...ENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI D...

Reviews: