background image

 Česky | 

115

Bosch Power Tools

3 609 929 C44 | (6.12.13)

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci 
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následující-
mi normami nebo normativními dokumenty: EN ISO 11148 
podle ustanovení směrnice 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 
D-70745 Leinfelden-Echterdingen 
Leinfelden, 01.07.2013

Montáž

Přípravky pro bezpečné zacházení

Pokud chcete pneumatické nářadí provozovat v závěs-
ném nebo upínacím přípravku, dbejte na to, aby dříve 
než jej připojíte na zdroj tlakového vzduchu byl nejprve 
upnut do přípravku. 

Tím zabráníte neúmyslnému uvedení 

do provozu.

Zavěšovací přípravek

Pomocí zavěšovacího třmenu 

3

 můžete pneumatické nářadí 

upnout do závěsného přípravku.

– Vyšroubujte horní přední šrouby 

1

 pomocí klíče na vnitřní 

šestihrany (viz „Technická data“) proti směru hodinových 
ručiček z tělesa pneumatického nářadí. Odstraňte podlož-
ky 

2

 a nastrčte je na šrouby 

1

. Zavěšovací třmen 

3

 pomocí 

šroubů a podložek pevně přišroubujte ve směru hodino-
vých ručiček na těleso pneumatického nářadí.

Pravidelně kontrolujte stav závěsného třmenu a závě-
su v závěsném přípravku.

Připojení na zdroj vzduchu

Dbejte na to, aby tlak vzduchu nebyl nižší než 6,3 bar 
(91 psi), protože pneumatické nářadí je dimenzované 
na tento provozní tlak.

Pro maximální výkon musejí být zachovány hodnoty světlosti 
hadice a též připojovací závity, jak je uvedeno v tabulce „Tech-
nická data“. Pro zachování plného výkonu používejte pouze 
hadice do délky maximálně 4 m.

Přiváděný tlakový vzduch musí být bez cizích těles a vlhkosti, 
aby bylo pneumatické nářadí chráněno před poškozením, 
znečištěním a tvorbou rzi.

Upozornění: 

Je nutné použití úpravné jednotky tlakového 

vzduchu. Ta zaručuje bezvadnou funkci pneumatického nářadí.

Dbejte návodu k obsluze úpravné jednotky.

Veškeré armatury, spojovací vedení a hadice musejí být di-
menzovány podle tlaku a potřebného množství vzduchu.

Zabraňte zúžení přívodních vedení, např. smáčknutím, zlo-
mením nebo cloumáním!

Ve sporných případech zkontrolujte tlak na vstupu vzduchu 
pomocí manometru při zapnutém pneumatickém nářadí.

Připojení zdroje vzduchu na pneumatické nářadí 
(viz obr. A)

– Odstraňte uzavírací kryt 

6

 z připojovacího hrdla na přívodu 

vzduchu.

– Hadicovou vsuvku 

7

 našroubujte do připojovacího hrdla na 

přívodu vzduchu 

5

.

Aby se zabránilo poškození uvnitř uložených ventilových 
dílů, měli byste při zašroubování a vyšroubování hadicové 
vsuvky 

7

 podržet proti na vyčnívajícím hrdle přívodu vzdu-

chu 

5

 pomocí stranového klíče (otvor klíče 22 mm).

– Uvolněte hadicové spony 

13

 hadice přívodního vzduchu 

14

 a hadici přívodního vzduchu upevněte na hadicovou 

vsuvku 

7

 tím, že hadicovou sponu pevně utáhnete.

Upozornění: 

Hadici přívodního vzduchu upevněte vždy nej-

prve na pneumatické nářadí, potom na úpravnou jednotku.

Výměna nástroje

Dbejte při nasazování nástroje na to, aby nástroj pevně 
seděl na nástrojovém držáku. 

Pokud není nástroj pevně 

spojený s nástrojovým držákem, pak se může opět uvolnit 
a již jej nelze kontrolovat.

Nasazení nástroje

– Nasazovací nástroj 

12

 nasuňte na čtyřhran nástrojového 

držáku 

10

. Dbejte na to, aby se pojistný kroužek 

11

 zaare-

toval do drážky nasazovacího nástroje.

Používejte pouze nasazovací nástroje s lícujícím koncem (viz 
„Technická data“).

Nepoužívejte žádné adaptéry.

Odejmutí nástroje

– Nasazovací nástroj 

12

 stáhněte z nástrojového držáku 

10

 

dolů. Pevně usazený nasazovací nástroj lze uvolnit lehkými 
údery gumové paličky.

Provoz

Uvedení do provozu

Pneumatické nářadí pracuje optimálně při pracovním tlaku 
6,3 bar (91 psi), měřeno na výstupu vzduchu při zapnutém 
pneumatickém nářadí.

Dříve než pneumatické nářadí zapnete, dejte pozor na 
nastavený směr otáčení. 

Pokud například chcete povolit 

šroub a směr otáčení je nastaven tak, že šroub bude za-
šroubován, pak může dojít k prudkému nekontrolovanému 
pohybu pneumatického nářadí.

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-275-003.book  Page 115  Friday, December 6, 2013  3:12 PM

Summary of Contents for 0 607 450 SERIES

Page 1: ...lna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эк сплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusj...

Page 2: ...na 103 Česky Strana 111 Slovensky Strana 118 Magyar Oldal 126 Русский Страница 134 Українська Сторінка 142 Қазақша Бет 150 Română Pagina 158 Български Страница 166 Македонски Страна 174 Srpski Strana 182 Slovensko Stran 189 Hrvatski Stranica 196 Eesti Lehekülg 203 Latviešu Lappuse 209 Lietuviškai Puslapis 216 中文 页 223 中文 頁 230 한국어 페이지 236 ภาษาไทย หน า 243 Bahasa Indonesia Halaman 250 Tiếng Việt Tr...

Page 3: ...3 3 609 929 C44 6 12 13 Bosch Power Tools 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 4 4 0 607 450 614 0 607 450 615 0 607 450 616 0 607 450 618 0 607 450 619 OBJ_BUCH 275 003 book Page 3 Friday December 6 2013 3 12 PM ...

Page 4: ...3 609 929 C44 6 12 13 Bosch Power Tools 4 6 4 4 5 7 13 14 15 A B C OBJ_BUCH 275 003 book Page 4 Friday December 6 2013 3 12 PM ...

Page 5: ...rnunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug Benutzen Sie kein Druckluftwerk zeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Mo ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Druckluft werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüs tung wie Atems...

Page 6: ...agen Sie enganliegende Handschuhe Handgriffe von Druckluftwerkzeugen werden durch die Druckluftströ mung kalt Warme Hände sind unempfindlicher gegen Vib rationen Weite Handschuhe können von rotierenden Tei len erfasst werden Halten Sie Ihre Hände von den Fassungen der Steck schlüsselundsichdrehendenEinsatzwerkzeugenfern Halten Sie niemals das rotierende Einsatzwerkzeug oder den Antrieb fest Sie kö...

Page 7: ...eit mit dem Druckluft werkzeug ein benachrichtigen Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Sie einen Arzt Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht passenden Fassungen und Verlängerungen Dies kann zu einer Verstärkung der Schwingungen führen Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Druckluft werkzeugs wenn möglich einen Ständer einen Feder zug oder eine Ausgleichseinrichtung Halten Sie das Dru...

Page 8: ... 10 Werkzeugaufnahme 11 Sprengring an der Werkzeugaufnahme 12 Einsatzwerkzeug z B Steckschlüsseleinsatz nach DIN 3129 für Sechskantschrauben 13 Schlauchschelle 14 Zuluftschlauch 15 Verschlussschraube Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan dard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unse rem Zubehörprogramm Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantw...

Page 9: ...uckluftwerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Druckluft Schlagschrauber Sachnummer 0 607 450 614 615 616 618 619 Leerlaufdrehzahl n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 max Anziehmoment Nm 150 350 900 300 850 max Schrauben Ø mm 14 16 22 16 22 Werkzeugaufnahme 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Verschlussschraube 15 mm 2 5 4 4 4 4 Schrauben 1 mm 4 4 6 4 6 Motorenöl SAE 40 ...

Page 10: ... stutzen am Lufteinlass 5 ein Um Beschädigungen an innen liegenden Ventilteilen des Druckluftwerkzeugs zu vermeiden sollten Sie beim Ein und Ausschrauben des Schlauchnippels 7 an dem vorste henden Anschlussstutzen des Lufteinlasses 5 mit einem Gabelschlüssel Schlüsselweite 22 mm gegenhalten LockernSiedieSchlauchschellen13desZuluftschlauches 14 und befestigen Sie den Zuluftschlauch über dem Schlauc...

Page 11: ...l und zuverlässig aus Verwenden Sie ausschließlich Bosch Original Ersatzteile Regelmäßige Reinigung siehe Bild C Reinigen Sie regelmäßig das Sieb am Lufteinlass des Druckluftwerkzeugs Schrauben Sie dazu den Schlauch nippel 7 ab und entfernen Sie Staub und Schmutzpartikel vom Sieb Schrauben Sie anschließend den Schlauchnip pel wieder fest In der Druckluft enthaltene Wasser und Schmutzpartikelverurs...

Page 12: ...wendungsberatung Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040482 E Mail Anwendungsberatung pt de bosch com Österreich Unter www bosch pt at können Sie online Ersatzteile bestel len Tel 01 797222010 Fax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schweiz Tel 044 8471511 Fax 044 8471551 E Mail Aftersales Service de bosch com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedscha...

Page 13: ...d health protection reduces the risk of personal injury Prevent unintentional starting Make sure that the pneumatic tool is switched off before connecting it to the airsupply pickingitup or carryingit Whenyour fin ger is on the On Off switch while carrying the pneumatic tool or when connecting the pneumatic tool to the air sup ply while it is switched on accidents can occur Remove any adjustment t...

Page 14: ...e a com fortable stance hold the tool securely and avoid unfa vourable positions or such positions where it is diffi cult to keep your balance For prolonged work the operator should change the stance or posture which can help avoid discomfort and fatigue Shouldtheoperatorperceivesymptomssuchaspersis tent nausea discomfort throbbing pain tingling numbness burning or stiffness these warning signs sh...

Page 15: ...eave it open Intended Use The pneumatic tool is intended for driving in and loosening screws as well as for tightening and loosening nuts within the given dimension and power range Other applications e g drilling stirring grinding are not permitted Product Features The numbering of the product features refers to the illustra tion of the pneumatic tool on the graphics page 1 Screwdriving 2 Washers ...

Page 16: ...ify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintaining the pneumatic tool and the accessories keeping the hands warm organisation of work patterns Pneumatic Impact Wrench Article number 0 607 450 614 615 616 618 619 No load speed n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Max tightening Nm 150 350 900 300 850 Max screw dia mm 14 16 22 16 22 Tool holder 3 8...

Page 17: ... in the air supply e g from pinching kink ing or stretching When in doubt check the pressure at the air inlet with a pres sure gauge with the pneumatic tool switched on Connecting the Air Supply to the Pneumatic Tool see figure A Removetheclosingcap6fromtheconnectionsocketatair inlet Screwhosefitting7 intotheconnectionsocketatairinlet 5 To avoid damage to interior valve components of the pneu mati...

Page 18: ...e of the pneumatic tool regu larly For this unscrew the hose fitting 7 and remove any dust and debris from the sieve Afterwards retighten the hose fitting again Water and debris particles in the compressed aircauserustandleadtowearofplates valves etc Topreventthis fillseveraldropsofengine oil into the air intake 5 Reconnect the pneu matic tool to the air supply see Connecting the Air Supply page 1...

Page 19: ...SC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 021 5512577 Fax 021 5513223 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 011 6519600 Fax 011 6519880 E Mail rbsa hq pts za bosch com People s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools China Co Ltd 567 Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou P R China Service Hotline 4008268484 Fax 0571 87774502 E Mail co...

Page 20: ... 2772 Fax 6350 5315 leongheng leow sg bosch com Toll Free 1800 3338333 www bosch pt com sg Vietnam Robert Bosch Vietnam Co Ltd 10 F 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25 Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel 08 6258 3690 ext 413 Fax 08 6258 3692 hieu lagia vn bosch com www bosch pt com Disposal The pneumatic tool accessories and packaging should be sorted for environme...

Page 21: ...uve de raison en utilisant l outil pneu matique Ne pas utiliser un outil pneumatique lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alco ol ou de médicaments Un momentd inattentionpendant l utilisation d un outil pneumatique peut conduire à de graves blessures Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécu rité tels que masques res...

Page 22: ...ments en rotation Maintenir vos mains éloignées des douilles des clés à douilles et des outils de travail en rotation Ne retenez jamais l outil de travail en rotation ou le dispositif d en traînement Vous pourriez vous blesser Etre surtout vigilant dans des conditions de travail exi guës Des blessures causées par un coinçage ou un écra sement sont possibles provoquées par des couples de réaction L...

Page 23: ...sion Ceci peut augmenter les vibrations Pour maîtriser le poids de l outil pneumatique utiliser si possible un support un équilibreur à ressort ou un dispositif de compensation Tenir l outil pneumatique fermement mais sans trop forcerenrespectantlesforcesderéactionnécessaires de la main Plus vous tenez l outil fermement plus les vi brations peuvent augmenter Si des accouplements rotatifs universel...

Page 24: ...rrupteur Marche Arrêt 10 Porte outil 11 Anneau de retenue sur le porte outil 12 Outil p ex embout selon DIN 3129 pour vis hexagonales 13 Collier pour tuyau flexible 14 Tuyau d alimentation en air 15 Vis de fermeture Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d accessoires Déclaration de conformité No...

Page 25: ...rganisationdesopérations de travail Visseuse pneumatique à percussion N d article 0 607 450 614 615 616 618 619 Vitesse à vide n0 tr min 10000 7000 4500 7000 4500 Couple de serrage maxi Nm 150 350 900 300 850 Ø max de vis mm 14 16 22 16 22 Porte outil 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Vis de fermeture 15 mm 2 5 4 4 4 4 Vis 1 mm 4 4 6 4 6 Huile pour moteurs SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Rallonge du mandrin Pression d...

Page 26: ...air Vissez le raccord 7 dans la tubulure de raccordement de l entrée d air 5 Afin d éviter un endommagement des parties intérieures de soupapes de l outil pneumatique il est recommandé lorsduvissageetdudévissageduraccord7surlatubulure deraccordementdel entréed air5delateniràl aided une clé à fourche ouverture 22 mm Desserrez les colliers 13 du tuyau d alimentation en air 14 etfixezletuyaud aliment...

Page 27: ...igine Bosch Nettoyage régulier voir figure C Nettoyez régulièrement le filtre au niveau de l entrée d air de l outil pneumatique Dévisser à cet effet le raccord 7 et enlevez du filtre les poussières et les saletés Ensuite ser rez à nouveau le raccord Les particules d eau et les saletés se trouvant dans l air comprimé favorisent l oxydation et provoquent une usure des lamelles des sou papes etc Afi...

Page 28: ...Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Tel 044 8471512 Fax 044 8471552 E Mail Aftersales Service de bosch com Autres pays Pouravoirdesrenseignementsconcernantlagarantie lestra vaux d entretien ou de réparation ou les pièce...

Page 29: ...a Noutilicelaherramientaneumá ticasiestuviesecansado nitampocodespuésdehaber consumidoalcohol drogas omedicamentos Elnoestar atento durante el uso de la herramienta neumática puede provocarle serias lesiones Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodocaso unas gafas de protección La utilización de un equipo de protección personal como una protección respiratoria zapatos de seguridad con suela antid...

Page 30: ...amplios puede engancharse con las pie zas en rotación Mantenga alejadas las manos del portaherramientas y delosútiles enrotaciónJamássujete los útilesni eleje en funcionamiento Podría lesionarse Sea precavido si el espacio disponible al trabajar es restringido Losparesdereacciónpuedenprovocarlesio nes por aplastamiento o contusión El operador y personal de mantenimiento deberán es tar físicamente ...

Page 31: ...rreste el peso de la he rramienta neumática con un soporte equilibrador de resorte o dispositivo de compensación Sujete la herramienta neumática sin excesiva presión pero de forma segura teniendo en cuenta las fuerzas de reacción en la mano Las vibraciones pueden aumen tar si agarra la herramienta con mayor fuerza En caso de usar acoplamientos giratorios universales acoplamientos de garras es obli...

Page 32: ...n alojamiento del útil 12 Útil p ej llavedevasosegúnDIN 3129paratornillosde cabeza hexagonal 13 Abrazadera 14 Manguera de toma de aire 15 Tornillo obturador Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie La gama completa de accesorios opciona les se detalla en nuestro programa de accesorios Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilida...

Page 33: ...miento de la herramienta neumática y de los útiles conservar calientes las manos organización de las secuencias de trabajo Atornilladora de impacto neumática Nº de artículo 0 607 450 614 615 616 618 619 Revoluciones en vacío n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 máx par de apriete Nm 150 350 900 300 850 Ø máx de tornillos mm 14 16 22 16 22 Alojamiento del útil 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Tornillo obturador 1...

Page 34: ... es necesariosujetar el racorde conexiónen la entradadeaire5conunallavefija entrecaras22 mm alen roscar y desenroscar la boquilla para la manguera7 Afloje las abrazaderas 13 de la manguera de alimentación 14 y fije la manguera de alimentación a la boquilla de co nexión 7 apretando firmemente la abrazadera Observación Siempre fije primero la manguera de alimenta ción al aparato y seguidamente a la ...

Page 35: ...tie ne el aire comprimido fomentan la formación de óxido y el desgaste de las paletas válvulas etc Para evitar esto introduzca unas cuantas gotas de aceite para motores en la entrada de aire 5 Vuelva a conectar la herramienta neumática a la ali mentación de aire ver Conexión a la toma de aire página 34 y déjela funcionar de 5 10 s recogiendo en un paño el aceite que sale Siempre que no tenga previ...

Page 36: ... Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel 0810 5552020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Robert Bosch S A C Av Primavera 781 Urb Chacarilla San Borja Edificio Aldo Buzón Postal Lima 41 Lima Tel 01 2190332 Chile Robert Bosch S A Calle San Eugênio 40 Ñuñoa Santiago Buzón Postal 7750000 Tel 02 5203198 Eliminación Se recomienda que la her...

Page 37: ...ou danificadas o ar poderá es capar descontroladamente Segurança de pessoas Esteja atento observe o que está a fazer e tenha pru dência ao trabalhar com uma ferramenta pneumática Não utilizar uma ferramenta pneumática quando esti ver fatigado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta pneumática pode levar a lesões graves Utilizar equipamen...

Page 38: ...utilização Nunca ligue a ferramenta pneumática enquanto a transportar junto a si Um encaixe para acessórios em ro taçãopodeenrolar ovestuárioouoscabeloseprovocarfe rimentos Use luvas que assentem bem Os punhos das ferramen tas pneumáticas arrefecem devido à corrente de ar com primido As mãos quentes não são sensíveis a vibrações As luvas largas podem ser colhidas pelas peças em rota ção Mantenha a...

Page 39: ...dico Nãoutilizesuportes eprolongamentosdesgastados ou que não se adaptem bem Isso pode causar um agrava mento das vibrações Para suportar o peso da ferramenta pneumática utilize apenas se possível um suporte um suspensor para ferramentas pneumáticas com cabo ou um mecanismo de compensação Segure a ferramenta pneumática com segurança mas não com demasiada firmeza respeitando as forças de reacção da...

Page 40: ...e trabalho p ex ponta de chave de caixa segundo a norma DIN 3129 para parafusos sextavados 13 Braçadeira para mangueiras 14 Mangueira de alimentação de ar 15 Parafuso de fixação Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão Todos os acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Declaração de conformidade Declaramossob nossa exclusiva responsabilidade...

Page 41: ...zação dos pro cessos de trabalho Aparafusadora de impacto pneumática N do produto 0 607 450 614 615 616 618 619 Número de rotações em vazio n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Binário de aperto máx Nm 150 350 900 300 850 máx Ø de aparafusamento mm 14 16 22 16 22 Fixação da ferramenta 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Parafuso de fixação15 mm 2 5 4 4 4 4 Parafusos1 mm 4 4 6 4 6 Óleo de motor SAE 40 ml 15 25 40 25...

Page 42: ...ção na entrada de ar 5 Para evitar danos nas peças de válvula internas da ferra menta pneumática ao apertar e desapertar o bocal da mangueira 7 faça contrapressão no bocal de ligação da entrada de ar 5 com uma chave de bocas tamanho 22 mm Solte as braçadeiras para mangueiras13 da mangueira de alimentação de ar 14 e fixe a mangueira de alimentação de ar através do bocal da mangueira 7 apertando bem...

Page 43: ...bstituição originais da Bosch Limpeza regular veja figura C Limperegularmenteofiltronaentradadeardaferramenta pneumática Paraisso desaparafuseobocaldamangueira 7 e retire as partículas de pó e de sujidade do filtro No fi nal volte a aparafusar o bocal da mangueira As partículas de água ou de sujidade contidas noarcomprimidocausam aformaçãodeferru gem e o desgaste de lamelas válvulas etc Pa ra evit...

Page 44: ...e D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www ferramentasbosch com Tel 21 8500000 Fax 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 0800 7045446 www bosch com br contacto Eliminação Aferramentapneumática osacessórioseaembalagemdeve riam ser enviados a uma recuperação ecológica de matéria prima Eliminar óleosemater...

Page 45: ...endo cura di concentrarsisempresulleproprieazionielavorarecon l utensile pneumatico operando sempre con la dovuta ragionevolezza Nonutilizzarel utensilepneumaticoin caso di stanchezza oppure sotto l effetto di droghe be vandealcolicheomedicinali Unattimodidistrazionedu rante l uso dell utensile pneumatico può causare lesioni gravi Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi duale nonché occ...

Page 46: ...nché durante la sostitu zione di accessori sull utensile pneumatico è necessa rio avere sempre una protezione per gli occhi antiurto Il grado della protezione necessaria dovrebbe essere valutato separatamente per ogni singolo caso Maiavviarel utensilepneumaticomentrelosistaanco ra trasportando Un attacco utensili rotante può avvolge re vestiti oppure capelli che vi rimangono impigliati e pro vocar...

Page 47: ...e L effetto delle vibrazioni può causare lesioni ai nervi e disturbi alla circolazione sanguigna in mani e braccia Qualora dovesteaccorgerVichelapelledelleditaodel lamanidiventaintorpidita presentaformicolio dolore oppure diventa bianca sospendere il lavoro con l uten sile pneumatico informare a riguardo il datore di lavo ro e consultare un medico Nonutilizzareinsertieprolungheusuratiochesiadatta ...

Page 48: ... tubo se condo DIN 3129 per viti a testa esagonale 13 Fascetta per tubi flessibili 14 Tubo dell aria di alimentazione 15 Vite di chiusura L accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu me di fornitura standard L accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il pro dottodescrittonei Da...

Page 49: ...tore ad impulsi pneumatico Codice prodotto 0 607 450 614 615 616 618 619 Numero di giri a vuoto n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Coppia di serraggio max Nm 150 350 900 300 850 Diam max delle viti mm 14 16 22 16 22 Mandrino portautensile 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Vite di chiusura 15 mm 2 5 4 4 4 4 Viti 1 mm 4 4 6 4 6 Olio motore SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Prolunga del mandrino Max pressione operativa sul...

Page 50: ... dell aria Avvitare il raccordo per tubo 7 nel raccordo della bocca di entrata dell aria 5 Per poter evitare possibili danni alle valvole interne dell utensile pneumatico avvitando e svitando il raccordo per tubo 7 si dovrebbe bloccare il raccordo di collegamen tosporgentedellabocca dientratadell aria 5conunachia ve fissa misura 22 mm Allentare le fascette per tubi flessibili 13 del tubo dell aria...

Page 51: ...te da qualificato persona le specializzato In questo modo si garantisce il livello di sicurezza dell utensile pneumatici Dopo ogni manutenzione controllare il numero di giri con l au silio di un contagiri e controllare l utensile pneumatico in me rito a elevate vibrazioni Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affi dabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch Utilizzare esc...

Page 52: ... in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito www bosch pt com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A Corso Europa ang Via Trieste 20 20020 LAINATE MI Tel 02 3696 2663 Fax 02 3696 2662 Fax 02 3696 8677...

Page 53: ...an onoplettendheid bij het gebruik van het persluchtgereedschap kan tot ernstig letsel leiden Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril Het dragen van persoonlijke bescher mende uitrusting zoals adembescherming slipvaste werk schoenen veiligheidshelm of gehoorbescherming vol gens de instructies van uw werkgever of zoals vereist door devoorschrifteninzakeveiligeengezo...

Page 54: ... houders van de steeksleutels en draaiende inzetgereedschappen Houd nooit het ronddraaiende inzetgereedschap of de aandrijving vast Anders kan letsel het gevolg zijn Wees voorzichtig bij werkomstandigheden met weinig ruimte Door reactiedraaimomenten en daardoor veroor zaakt vastklemmen of vastknellen kan letsel optreden De bediener en het onderhoudspersoneel moeten de omvang het gewicht en het ver...

Page 55: ...trillingen leiden Gebruik ter ondersteuning van het gewicht van het persluchtgereedschap indien mogelijk een standaard een veerbalans of een compensatievoorziening Houd het persluchtgereedschap niet al te stevig maar zeker vast met inachtneming van de vereiste hand re actiekrachten De trillingen kunnen sterker worden naar mate u het gereedschap steviger vasthoudt Als universele draaikoppelingen kl...

Page 56: ...chakelaar 10 Gereedschapopname 11 Springring aan de gereedschapopname 12 Inzetgereedschap bijv dopsleutel volgens DIN 3129 voor zeskantbouten 13 Slangklem 14 Luchttoevoerslang 15 Sluitschroef Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren programma Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het ...

Page 57: ...dschappen en inzetgereedschappen warm houden van de handen organisatie van het arbeidsproces Persluchtslagmoeraanzetter Productnummer 0 607 450 614 615 616 618 619 Onbelast toerental n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 max aanhaalmoment Nm 150 350 900 300 850 Max schroef Ø mm 14 16 22 16 22 Gereedschapopname 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Sluitschroef 15 mm 2 5 4 4 4 4 Schroeven 1 mm 4 4 6 4 6 Motorolie SAE 4...

Page 58: ...adigingen aan inwendige ven tieldelen van het persluchtgereedschap dient u bij het in en uitdraaien van de slangnippel 7 het uitstekende aan sluitstuk van de luchtingang 5 met een steeksleutel sleu telwijdte 22 mm tegen te houden Maak de slangklemmen 13 van de luchttoevoerslang 14 los en maak de luchttoevoerslang op de slangnippel 7 vast door de slangklem stevig vast te draaien Opmerking Bevestig ...

Page 59: ...t deze werkzaamhe den snel en vakkundig uit Gebruik uitsluitend originele Bosch vervangingsonderdelen Regelmatige reiniging zie afbeelding C Reinig regelmatig de zeef bij de luchtingang van het pers luchtgereedschap Schroef daarvoor de slangnippel 7 los en verwijder stof en vuildeeltjeuit dezeef Schroef vervol gens de slangnippel weer vast Water en vuildeeltjes in de perslucht veroor zaken roestvo...

Page 60: ...9 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Persluchtgereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden herge bruikt Voer smeer en reinigingsmiddelen op een voor het mi lieu verantwoorde wijze af Neem de wettelijke voor schriften in acht Voerdemotorlamelle...

Page 61: ...eller hø reværn iht din arbejsgivers instruktioner eller iht krav i arbejds og sundhedsbeskyttelsesforskrifterne nedsæt ter risikoen for kvæstelser Undgå utilsigtet igangsætning Kontrollér at trykluft værktøjet er slukket før du tilslutter det til luftilførs len løfter eller bærer det Undgå at bære trykluftværktø jet med fingeren på start stop kontakten og sørg for at trykluftværktøjetikkeertændt ...

Page 62: ...årtrykluftværktøjeteribrug kanbrugerenfåenube hagelig fornemmelse i hænder arme skuldre halsom råde eller andre legemsdele når brugeren udfører et arbejdsrelateret arbejde Indtag en behagelig position når du arbejder med det te trykluftværktøj sørg for at stå sikkert og undgå ufordelagtige positioner eller positioner hvor det er vanskeligt at holde ligevægten Brugeren bør ændre sin kropsholdning v...

Page 63: ...or elektrisk stød brand og eller al vorlige kvæstelser Klap venligst foldesiden med illustration af trykluftværktøjet ud og lad denne side være foldet ud mens du læser betje ningsvejledningen Beregnet anvendelse Trykluftværktøjet er beregnet til at iskrue og løsne skruer samt til at spænde og løsne møtrikker i det angivne mål og ydelsesområde Andre anvendelser f eks boring røring slibning er ikke ...

Page 64: ...ion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f eks Vedligeholdelse af trykluftsværktøj og indsatsværktøj holde hænder varme organisation af arbejdsforløb Trykluft slagnøgle Typenummer 0 607 450 614 615 616 618 619 Omdrejningstal i tomgang n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 maks tilspænding...

Page 65: ...illedningerne f eks klemning knækning eller trækning Kontrollér i tvivlstilfælde trykket ved luftindgangen med et manometer mens trykluftværktøjet er tændt Tilslutning af luftforsyningen til trykluftværktøjet se Fig A Fjernlåsekappen6 fratilslutningsstudsenpåluftindgangen Skru slangeniplen 7 ind i tilslutningsstudsen på luftindgan gen 5 For at undgå beskadigelser på indvendigt liggende ventil dele...

Page 66: ...t værktøjet bliver ved med at være sikkert Kontroller efter hver vedligeholdelse omdrejningstallet vha en omdrejningstalmåler og kontrollér trykluftværktøjet for øgede vibrationer Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en autori seret Bosch servicetekniker Anvend udelukkende originale reservedele fra Bosch Regelmæssig rengøring se Fig C Rens sien i trykluftværktøjets luftindgang med re...

Page 67: ...ej 3 2750 Ballerup Påwww bosch pt dkkanderonlinebestillesreservedeleeller oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Trykluftværktøj tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Bortskaf smøre og rengøringsmidler iht gældende miljøforskrifter Læs og overhold gældende lovbe stemmelser Bortskaf motorlamellerne iht...

Page 68: ...r hör selskydd enligt arbetsgivarens anvisningar eller kraven på arbets och hälsoskyddsföreskrifter reducerar risken för personskada Undvik oavsiktlig igångsättning Kontrollera att tryck luftsverktyget är frånkopplat innan du ansluter verkty get till luftförsörjningen tar upp eller bär det Om du bär tryckluftsverktyget med fingret på omkopplaren Till Från eller ansluter påkopplat tryckluftsverktyg...

Page 69: ...tarta vid optimalt drifttryck När operatören använder tryckluftsverktyget kan han vid vissa arbeten förnimma oangenäma känslor i hän derna armarna skuldrorna kring halsen eller andra kroppspartier Inta för arbeten med tryckluftsverktyget en bekväm ställning se till att du står stadigt och undvik ogynn samma lägen eller sådana där det är svårt att hålla jäm vikten Användaren bör under en längre tid...

Page 70: ...pp sidan med illustration av tryckluftsverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruks anvisningen Ändamålsenlig användning Tryckluftsverktyget är avsett för i och urdragning av skruvar samt för åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensions och effektområde Annan användning som t ex borrning omrörning slipning är inte tillåten Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna...

Page 71: ...der för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t ex underhåll av tryckluftsverktyget och insatsverktygen att hålla händerna varma organisation av arbetsförloppen Tryckluftsskruvdragare Produktnummer 0 607 450 614 615 616 618 619 Tomgångsvarvtal n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Max åtdragningsmoment Nm 150 350 900 300 850 max skruv Ø mm 14 16 22 16 22 Verktygsfäste 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 72: ...mning knäckning eller rivning Kontrollera i tveksamma fall trycket med en manometer vid luftintaget på inkopplat tryckluftsverktyg Anslutning av luftförsörjningen till tryckluftsverktyget se bild A Ta bort låskapseln 6 ur anslutningsstutsen på luftinloppet Skruvain slangnippeln 7 ikopplingsstutsen på luftintaget 5 För att undvika skada på tryckluftsverktygets invändiga ventildelar skall vid in och...

Page 73: ...iginalreservdelar Regelbunden rengöring se bild C Rengör regelbundet filtret i tryckluftsverktygets luftintag Skruva bort slangnippeln 7 och avlägsna damm och smutspartiklarna från filtret Skruva sedan åter fast slangnippeln De vatten och smutspartiklar som ingår i tryckluften bildar rost och leder till slitage på lameller ventilerm m Undvikdettagenomatt vidluftintaget5tillsätta ett pardroppar mot...

Page 74: ...och rengöringsmedel på miljövänligt sätt Beakta lagbestämmelserna Avfallshantera motorlamellerna på föreskrivet sätt I motorlamellerna ingår fluorkolväteplast Får inte upphet tasöver400 C iannatfallkanhälsovådligaångoruppstå Närtryckluftsverktyget kasseras lämna inverktygetför mate rialåtervinning till avfallsanläggning eller till återförsäljaren t ex en auktoriserad Bosch servicestation Ändringar...

Page 75: ...s deg om at trykkluftverktøyet er utkoplet før du kopler det til lufttilførselen løfter det opp eller bærer det Hvis du holder fingeren på på av bryteren når du bærer trykkluftverktøyet eller kobler trykkluftverktøyet til lufttil førselen i innkoblet tilstand kan dette føre til uhell Fjern innstillingsverktøy før du slår på trykkluftverk tøyet Et innstillingsverktøy som befinner seg i en roteren d...

Page 76: ...ldningen i løpet av arbeid som går over lang tid noe som kan hjelpe til å unngå ubehag og tretthet Hvis brukeren merker symptomer som f eks konstant kvalme plager banking smerter prikking ufølsom het brenning eller stivhet må disse varselstegnene ikkeignoreres Brukerenmåinformerearbeidsgiveren om dette og oppsøke en kvalifisert medisiner Du må ikke berøre holdere eller tilbehørsdeler under slagpro...

Page 77: ...komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av trykkluftverktøyet på illustrasjonssiden 1 Skruing 2 Underlagsskiver 3 Opphengsbøyle 4 Høyre venstrebryter 5 Tilkoplingsstuss på luftinntaket 6 Deksel 7 Slangenippel 8 Luftutgang med lyddemper 9 På av bryter 10 Verktøyfeste 11 Sprengring på verktøyfestet 12 Innsatsverktøy f eks pipenøkkelinnsats jf DIN 3129 for sekskant...

Page 78: ...kniske data 2006 42 EC hos Robert Bosch GmbH PT ETM9 D 70745 Leinfelden Echterdingen Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 01 07 2013 Trykkluft slagskrutrekker Produktnummer 0 607 450 614 615 616 618 619 Tomgangsturtall n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Maks tiltrekkingsmoment Nm 150 350 900 300 850 max skrue Ø mm 14 16 22 16 22 Verktøyfeste 3 8 1 2 3 4...

Page 79: ...nippelen 7 ved å trek ke slangeklemmen godt fast Merk Fest tilførselsluftslangen alltid først på trykkluftverk tøyet deretter på vedlikeholdsenheten Verktøyskifte Når du setter inn et verktøy må du passe på at verktøy et sitter godt fast i verktøyholderen Hvis innsatsverk tøyet ikke er fast forbundet med verktøyfestet kan det løs ne igjen og ikke lenger kontrolleres Innsetting av innsatsverktøy Sk...

Page 80: ...ontrolleres av fagpersonal med jevne mellomrom og eventuelt skiftes ut Smøring av trykkluftverktøy Til direkte smøring av trykkluftverktøyet eller innblanding på vedlikeholdsenheten bør du bruke motorolje SAE 10 eller SAE 20 Etterca 100 000skruingermåslagverketsmøresigjen Skru da slagskrutrekkeren slik at håndtaket peker opp Skru låse skruen 15 ut mot urviserretningen med en passende umbra konøkke...

Page 81: ...isriskiä Vältä tahatonta käyttöönottoa Varmista että paineil matyökalu on poiskytkettynä ennen kuin liität sen il mansyöttöön otat sen käteen tai kannat sen Jos kan nat paineilmatyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai liität paineilmatyökalun ilmansyöttöön käynnistyskytkimen ol lessa käyntiasennossa se voi johtaa onnettomuuksiin Poistasäätötyökalut ennenkuinkäynnistätpaineilma työkalun Säätötyökal...

Page 82: ... alueella ja muissa kehonosissa suo rittaessaan työtehtävän mukaista toimintaa Ota tätä paineilmatyökalua käyttäessäsi mukava asen to varmista hyvä jalansija ja vältä epäedullisia asento ja tai sellaisia asentoja joissa on vaikeaa pitää tasapai no Käyttäjän tulisi pitkään kestävien töiden aikana muuttaa kehon asentoa mikä voi auttaa vaivojen ja vä symyksen välttämisessä Jos käyttäjä tuntee esim ja...

Page 83: ...en Käännäaukitaittosivu jossaonpaineilmatyökalunkuvajapidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta Määräystenmukainen käyttö Paineilmatyökalu on suunniteltu ruuvien kiinnitykseen ja irro tukseen sekämutterienkiristykseenja irrotukseen ruuvi mut terikoot ja tehoalue vrt tekniset tiedot Muu käyttö esim poraus sekoitus tai hionta ei ole sallittua Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numeroin...

Page 84: ... tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta esimerkiksi Paineilmatyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto käsien pitäminen lämpiminä työprosessien organisointi Paineilmakäyttöinen iskuruuvinväännin Tuotenumero 0 607 450 614 615 616 618 619 Tyhjäkäyntinopeus n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Maks kiristysmomentti Nm 150 350 900 300 850 maks ruuvin Ø mm 14 16 ...

Page 85: ...aessapaineenvoitarkastaamanometrillä tuloliitännäs tä kun paineilmatyökalu on kytketty päälle Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon katso kuva A Poista sulkukansi 6 ilman tuloaukon putkiliittimestä Kierrä letkuliitin 7 kiinni ilman tuloliitäntään 5 Letkuliitintä 7 kiinnitettäessä ja irrotettaessa on hyvä tu kea tuloilman liitännästä 5 kiintoavaimella avainkoko 22 mm jotta työkalun sisällä olevat ven...

Page 86: ...kkeestä Näin paineilmatyökalun käyttöturvallisuus on taattu Tarkista jokaisen huollon jälkeen kierrosluku kierroslukumitta rilla ja tarkista ettei paineilmatyökalun värinä ole lisääntynyt Valtuutetut Bosch huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no peasti ja luotettavasti Käytä vain alkuperäisiä Bosch lisätarvikkeita Säännöllinen puhdistus katso kuva C Puhdista säännöllisin väleintyökalun tuloil...

Page 87: ...n osoitteesta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch fi Hävitys Käytöstä poistettu paineilmatyökalu lisätarvikkeet ja pak kausmateriaali on johdettava kierrätykseen ja samalla uusio käyttöön Voitelu ja puhdistusaineet on hävitettävä ympäris töystävällisesti Muista lakisääteiset määräykset Moottorin lamellit on hävitettävä määräyksien mu kaan Lamellit on päällystetty teflonilla...

Page 88: ... προσεκτικός ή να ενεργείτε με περί σκεψη και να χειρίζεστε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα μεσύνεση Μηνχρησιμοποιήσετετοεργαλείοπεπιεσμέ νου αέρα όταν είστε κουρασμένος νη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών αλκοόλης ή φαρμάκων Μια στιγμή απροσεξίας κατά των χειρισμό του εργαλείου πε πιεσμένου αέρα μπορεί να γίνει αιτία σοβαρών τραυματι σμών Να φοράτε έναν κατάλληλο για σας προσωπικό εξοπλι ...

Page 89: ...τε συντη ρείτε ή αντικαθιστάτε εξαρτήματα του εργαλείου πεπιε σμένου αέρα πρέπει να προστατεύετε τα μάτια σας πά ντοτε αποτελεσματικά με κατάλληλες διατάξεις Ο βαθ μός προστασίας πρέπει να εκτιμάται ξεχωριστά για την εκάστοτε υπό εκτέλεση εργασία Μη θέσετε το εργαλείο αέρος ποτέ σε λειτουργία όταν το μεταφέρετε Η περιστρεφόμενη υποδοχή εργαλείου μπορείνατυλιχτείσταμαλλιάήταρούχασαςκαιναοδηγήσει στ...

Page 90: ... ο σιγαστήρας βρίσκεται στον τόπο εργασίας και σε καλή κατάσταση Ηκραδασμοίμπορείναβλάψουντανεύρακαιναπροκα λέσουν ανωμαλίες στην κυκλοφορία του αίματος σε χέ ρια και μπράτσα Όταν διαπιστώσετε ότι τα δέρμα των δάχτυλών σας ή των χεριών σας μουδιάσει παρουσιάσει συμπτώματα κνησμού πονέσει ή ασπρίσει τότε διακόψτε την εργα σία σας ειδοποιήστε τον εργοδότη σας και συμβουλευ τείτε ένα γιατρό Μην χρησι...

Page 91: ...νη κεφαλή 13 Σφιγκτήρας σωλήνα 14 Σωλήνας τροφοδότησης με αέρα 15 Βιδωτό πώμα Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στηστάνταρ συσκευασία Για τονπλήρηκατάλογο εξαρτημάτων κοί τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικάχαρακτηριστικά εκπληρώνειτουςεξήςκανονισμούςή κατασκευαστικέςσυστάσεις EN ISO 11148σύμφωναμ...

Page 92: ... πα ράδειγμα Συντήρηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα και των εξαρτημάτων διατήρηση ζεστών των χεριών οργάνωση της εκτέλε σης των διάφορων εργασιών Μπουλονόκλειδο αέρος Αριθμός ευρετηρίου 0 607 450 614 615 616 618 619 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Μέγιστη ροπή σύσφιξης Nm 150 350 900 300 850 μέγιστη διάμετρος βίδας mm 14 16 22 16 22 Υποδοχή εργαλείου 3 8 1 2 3 4 1...

Page 93: ...στηρίγματα σύνδεσης στην είσοδο αέρος 5 Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες στα εξαρτήματα των εσωτε ρικών βαλβίδων του εργαλείου αέρος θα πρέπει όταν βιδώ νετε και ξεβιδώνετε το ρακόρ σωλήνα 7 στα προεξέχοντα στηρίγματα της εισόδου αέρος 5 να κρατάτε κόντρα με ένα γερμανικό κλειδί άνοιγμα κλειδιού 22 mm Χαλαρώστε τους σφιγκτήρες 13 του σωλήνα παροχής αέρος 14 και στερεώστε το σωλήνα παροχής αέρος επάνω...

Page 94: ...ιώνεστε ότι το ερ γαλείο πεπιεσμένου αέρος δεν παρουσιάζει αυξημένο αριθμό κραδασμών ΈναεξουσιοδοτημένοκατάστημαServiceτηςBoschεκτελείτις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά από την Bosch Τακτικός καθαρισμός βλέπε εικόνα C Να καθαρίζετε τακτικά το πλέγμα στην είσοδο αέρος του ερ γαλείου αέρος Γι αυτό πρέπει να ξεβιδώσετε το ρακόρ σω λήνα 7 και να α...

Page 95: ...νταλλα κτικά τους Ελλάδα Robert Bosch A E Ερχείας 37 19400 Κορωπί Αθήνα Tel 210 5701270 Fax 210 5701283 www bosch com www bosch pt gr ABZ Service A E Tel 210 5701380 Fax 210 5701607 Απόσυρση Τα εργαλεία αέρος τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Νααποσύρετεταυλικάλίπανσηςκαικαθαρισμούμετρό πο φιλικό προς το περιβάλλον Να λαμβάνετε υπόψη σας τ...

Page 96: ...rak kullana cağınız solunum maskesi kaymayan iş ayakkabıları koru yucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruyucu donanım yara lanma tehlikesini azaltır Aletin yanlışlıkla çalışmaması için gerekli önlemleri alın Havalı aleti hava beslemesine bağlamadan kaldır madan veya taşımadan önce kapalı olduğundan emin olun Havalıaletitaşırkenparmağınızaçma kapamaşalteri üzerinde olursa veya havalı aleti açık d...

Page 97: ...basıncında tekrar çalıştırın Havalı aleti kullanan kişiler yaptıkları işe bağlı olarak ellerinde kollarında omuzlarında boyun bölgelerinde veya bedenlerinin diğer yerlerinde hoş olmayan duyu lar algılayabilirler Bu havalı aletle çalışırken bedeninizi rahat bir konuma getirin duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve elverişsiz pozisyonlardan veya dengenizi korumanızı güçleştirecek pozisyonlardan...

Page 98: ... ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Lütfenhavalıaletinşekliningöründüğükapaksayfasınıaçınve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun Usulüne uygun kullanım Bu havalıalet belirtilenölçü veperformansalanındavidaların takılıp gevşetilmesi ile somunların takılıp gevşetilmesi için ge liştirilmiştir Diğer kullanım alanları örneğin delme karıştırma taşlamaya müsaade yoktur Şek...

Page 99: ...ıya bindirdiğiyük için önceden ek güvenlik önlemlerialın Örneğin Havalı aletin ve uçların bakımı ellerin sıcak tutulması iş aşamalarının organize edilmesi Havalı darbeli tork anahtarı Ürün kodu 0 607 450 614 615 616 618 619 Boştaki devir sayısı n0 dev dak 10000 7000 4500 7000 4500 maks sıkma torku Nm 150 350 900 300 850 maks vidalama Ø mm 14 16 22 16 22 Uç kovanı 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Kapama vidası ...

Page 100: ... olarak tasarlanmış olmalıdır Besleme hatlarının daralmaması için gerekli önlemleri alın ör neğin ezilme kırılma vb nedenlerle Gerektiğindehavagirişindekibasıncıhavalıaletçalışırdurum da iken bir manometre ile kontrol edin Havalı aleti hava ikmaline bağlanması Bakınız Şekil A Hava girişindeki bağlantı rakoru kapağını 6 çıkarın Hortumnipelini7havagirişindekibağlantırakoruna5vida layın Havalı aletin...

Page 101: ...eci düzenli olarak temiz leyin Bunuyapmakiçinhortumnipelini 7sökün ve süzgeç tekitozvekirparçacıklarınıtemizleyin Dahasonrahortum nipelini tekrar vidalayın Basınçlı hava içindeki su ve kir parçacıkları paslanmaya ve lamellerin valflerin vb nin yıp ranmasınanedenolur Bunuönlemekiçinhava girişine 5 birkaç damla motor yağı damlatın Daha sonra havalı aleti tekrar hava ikmaline bağlayın Bakınız Havaikm...

Page 102: ...ki Şahinbey Belediyesi altı Cad No 3 C Gaziantep Tel 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad No 67 İskenderun Hatay Tel 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit No 210 Beylikdüzü İstanbul Tel 0212 8720066 Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No ...

Page 103: ... węża opaski zaciskowe mogą być przyczyną niekon trolowanego wycieku powietrza Bezpieczeństwo osób Przy pracy z narzędziem pneumatycznym należy za chować ostrożność każdą czynność wykonywać uważ nie i z rozwagą Nie należy używać urządzenia pneuma tycznego gdy jest się zmęczonym lub gdy jest się pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Moment nieuwagi podczas pracy z urządzeniem pneumatycznym m...

Page 104: ... także podczas prac naprawczych i konserwacyjnych oraz podczas wymiany osprzętu urządzenia pneumatycznego należy zawsze stosować środkiochronyoczuprzedczynnikamimechanicznymi Ocena zagrożenia powinna być ustalana odrębnie dla każdego procesu obróbki Nie wolno w żadnym wypadku włączać narzędzia pneu matycznego podczas gdy jest ono przenoszone Obra cający się uchwyt narzędziowy może pochwycić ubrani...

Page 105: ...nych dźwięków wydawanych przez obrabia ny element można zastosować materiał tłumiący Jeżeli urządzenie pneumatyczne zapopatrzone jest w tłumik należy zawsze upewnić się że jest on w przy padku stosowania urządzenia na swoim miejscu i w do brym stanie technicznym Drgania mogą sposowdować uszkodzenie nerwów i za kłócenia w obiegu krwi w rękach i nogach W przypadku gdy palce lub ręce zdrętwieją zaczn...

Page 106: ... zasilającego 15 Śruba zamykająca Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy Kompletny asor tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt przed stawiony w rozdziale Dane techniczne odpowiada wymaga niom następujących norm i dokumentów normatywnych EN IS...

Page 107: ...stalenie ko lejności operacji roboczych Pneumatyczna wkrętarka udarowa Numer katalogowy 0 607 450 614 615 616 618 619 Prędkość obrotów bez obciążenia n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 maks moment dokręcania Nm 150 350 900 300 850 maks średnica śrub wkrętów mm 14 16 22 16 22 Uchwyt narzędziowy 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Korek wlewu 15 mm 2 5 4 4 4 4 Śruby 1 mm 4 4 6 4 6 Olej silnikowy SAE 40 ml 15 25 40 ...

Page 108: ...jąć zamknięcie 6 z króćca przyłączeniowego znajdują cego się przy wlocie powietrza Wkręcić złączkę do węża 7 do króćca przyłączeniowego znajdującego się przy wlocie powietrza 5 Aby uniknąć uszkodzeń wewnętrznych części zaworu na rzędzia pneumatycznego należy przy wkręcaniu i wykrę caniu złączki 7 przytrzymać króciec przyłączeniowy przy wlocie powietrza 5 za pomocą klucza widełkowego o roz wartości...

Page 109: ...enia roboczego ponownie włączyć urządzenie pneuma tyczne Nagle występujące obciążenia powodują silny spadek pręd kości obrotowej lub zatrzymanie urządzenia nie szkodzą jed nak silnikowi Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przeprowadzanie konserwacji i napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi W ten spo sób zagwarantowane jest zachowanie narzędzia pneuma tycznego Po każd...

Page 110: ...nych Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów nież pod adresem www bosch pt com Naszzespółdoradztwadotyczącegoużytkowaniaodpowiena wszystkiepytaniazwiązanezproduktamifirmyBoschorazich osprzętem Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Tel 22 7154460 Faks 22 7154441 E Mail bsc pl bosch com Infolinia Działu Elekt...

Page 111: ...ostní obuvi ochranné přilby ne bo ochrany sluchu podle pokynů Vašeho zaměstnavatele nebo vyžadované podle pracovních předpisů a předpisů pro ochranu zdraví snižuje riziko zranění Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu Než pneu matické nářadípřipojíte na zdroj vzduchu nežjejucho píte nebo ponesete přesvědčte se že je vypnuté Po kud máte při nošení pneumatického nářadí prst na spínači nebo připojít...

Page 112: ...bo při redukovaném provozním tlaku pneumatické nářadí vypněte Zkontro lujte provozní tlak a nastartujte znovu při optimálním pro vozním tlaku Při používání pneumatického nářadí může obsluha při provádění činností vztahujících se k práci zažít nepří jemné pocity v rukou pažích ramenou nebona dalších částech těla Zaujměte pro práci s tímto pneumatickým nářadím po hodlnou polohu dbejte na bezpečné dr...

Page 113: ...vat Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a poky ny Zanedbání při dodržování varovných upo zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká po ranění Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením pneumatic kéhonářadíanechtetutostranuběhemčtenínávodukprovo zu otevřenou Určující použití Pneumatické nářadí je určeno pro zašroubování a povolová...

Page 114: ...ovní dobu zřetelně zredukovat Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako je např údržba pneumatického nářadí a nástrojů udržování teplých rukou organizace pracovních procesů Pneumatický rázový šroubovák Objednací číslo 0 607 450 614 615 616 618 619 Počet otáček při běhu naprázdno n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 max utahovací moment Nm 150 350 900 300 850...

Page 115: ... musejí být di menzovány podle tlaku a potřebného množství vzduchu Zabraňte zúžení přívodních vedení např smáčknutím zlo mením nebo cloumáním Ve sporných případech zkontrolujte tlak na vstupu vzduchu pomocí manometru při zapnutém pneumatickém nářadí Připojení zdroje vzduchu na pneumatické nářadí viz obr A Odstraňteuzavíracíkryt6zpřipojovacíhohrdlanapřívodu vzduchu Hadicovouvsuvku7našroubujtedopřip...

Page 116: ...ajištěno že pneumatického nářadí zůstane zachována Po každé údržbě zkontrolujte počet otáček pomocí přístroje na měření počtu otáček a zkontrolujte pneumatické nářadí na zvýšené vibrace Autorizované servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě Používejte výhradně originální náhradní díly Bosch Pravidelné čištění viz obr C Pravidelně čistěte sítko přívodu vzduchu pneumatického ná...

Page 117: ...ech Republic Robert Bosch odbytová s r o Bosch Service Center PT K Vápence 1621 16 692 01 Mikulov Na www bosch pt cz si můžete objednat oprava Vašeho stro je online Tel 519 305700 Fax 519 305705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Pneumatickénářadí příslušenstvíaobalybymělybýtdodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostře dí Mazací a čistící látky ekolo...

Page 118: ...b Buďte ostražitý sústreďte sa na to čo robíte a k práci s ručným pneumatickým náradím pristupujte s roz umom Nepracujte s ručným pneumatickým náradím nikdy vtedy keď ste unavený alebo keď ste pod vply vom drog alkoholu alebo liekov Malý okamih nepozor nostimôžemaťpripoužívanínáradiazanásledokvážnepo ranenia Noste osobné ochranné pomôcky a vždy používajte ochranné okuliare Používanie osobných ochr...

Page 119: ...vždy používať ochranu zraku odolá vajúcu nárazom Stupeň požadovanej ochrany treba konkrétne zvážiť pre každý jednotlivý prípad použitia osobitnen Ručné pneumatické náradie nikdy nezapínajte pri pre nášaní RotujúceskľučovadlobymohlonakrútiťVašeoble čenie alebo vlasy a spôsobiť Vám poranenie Používajte tesne priliehajúce pracovné rukavice Ruko väte ručného pneumatického náradia bývajú následkom prúd...

Page 120: ...bol v dobrom technickom stave Účinkom vibrácií môže dochádzať u obsluhujúcej oso by k poškodeniu nervov ak poruchámkrvného obehu v oblasti rúk a ramien Vochvíli keď zistíte že Vám pokožka na prstoch alebo rukách tŕpne začína svrbieť bolieť alebo sa sfarbila na bielo prácu s ručným pneumatickým náradím pre rušte oznámte to svojmu zamestnávateľovi nadriade nému a vyhľadajte lekársku pomoc Nepoužívaj...

Page 121: ...šesťhrannou hlavou 13 Hadicová sponka 14 Hadica prívodu vzduchu 15 Uzavieracia skrutka Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog rame príslušenstva Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme že tento výrobok po písaný nižšie v časti Technické údaje sa zhoduje s nasledu júcimi normami alebo normatív...

Page 122: ...607 450 614 615 616 618 619 Počet voľnobežných obrátok n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 max uťahovací moment Nm 150 350 900 300 850 max skrutkovací priemer mm 14 16 22 16 22 Skľučovadlo 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Uzavieracia skrutka 15 mm 2 5 4 4 4 4 Skrutky 1 mm 4 4 6 4 6 Motorový olej SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Predĺženie vretena max pracovný tlak pri náradí bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Z...

Page 123: ...neumatické ná radie pozri obrázok A Demontujte uzáver 6 z pripájacieho nátrubka prívodu vzduchu Zaskrutkujte hadicový nátrubok 7 do pripájacieho nátrub ku prívodu vzduchu 5 Aby ste sa vyhli poškodeniam súčiastok ventilov na chádzajúcichsavnútripneumatickéhonáradia malibyste pri naskrutkovaní a vyskrutkovaní hadicového nátrubka 7 na pripájací nátrubok prívodu vzduchu 5 pridržiavať pripá jacínátrubo...

Page 124: ...a servis Údržba a čistenie Prácena údržbeaoprave zverujte ibakvalifikovanému odbornému personálu Tým sa zaručí že bezpečnosť ruč ného pneumatického náradia zostane zachovaná Po každej údržbe prekontrolujte počet obrátok pomocou ne jakého otáčkometra a skontrolujte aj či ručné pneumatické náradie nemá zvýšené vibrácie Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo a spoľahlivo Po...

Page 125: ...ko Vám odpovie na otázky týkajúce saopravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok Rozlo ženéobrázkyainformácieknáhradnýmsúčiastkamnájdeteaj na web stránke www bosch pt com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva Slovakia Na www bosch pt sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online Tel 02 48 703 800 Fax 02 48 ...

Page 126: ...zbenmindigfigyeljen ügyeljenarra amitcsi nál és meggondoltan dolgozzon a sűrített levegős kézi szerszámmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használ ja a sűrített levegős kéziszerszámot Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a sűrített levegős kéziszerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viselj...

Page 127: ...lni Sohase kapcsolja be kézben hordás közben a sűrített levegős kéziszerszámot Egy forgó szerszámbefogó egy ség bekaphatja és felcsavarhatja a ruháját vagy a haját és személyi sérüléseket okozhat Viseljen kézhez simuló kesztyűt A préslevegős kéziszer számok fogantyúi a préslevegő átáramlása következtében lehűlnek Amelegkezekkevésbéérzékenyekarezgésekkel szemben A bő kesztyűket a forgó alkatrészek ...

Page 128: ...álik hagyja abba a présle vegős szerszámmal végzett munkát tájékoztassa a munkaadóját és forduljon orvoshoz Ne használjon elkopott vagy rosszul illeszkedő foglala tokat és hosszabbítókat Ez a rezgések felerősödéséhez vezethet A préslevegős szerszám súlyának megtartásához lehe tőleg használjon egy állványt egy húzórugót vagy egy kiegyenlítő felszerelést A préslevegős szerszámot ne túl szorosan de b...

Page 129: ...iztosító gyűrű a szerszámbefogó egységen 12 Betétszerszám például dugókulcs betét hatlapú csava rokhoz a DIN 3129 szabvány szerint 13 Tömlőbilincs 14 Táplevegő tömlő 15 Zárócsavar A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz Tartozékprogramunkban va lamennyi tartozék megtalálható Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük hogy...

Page 130: ...netek megszervezése Sűrített levegős ütvecsavarozógép Cikkszám 0 607 450 614 615 616 618 619 Üresjárati fordulatszám n0 perc 1 10000 7000 4500 7000 4500 max meghúzási nyomaték Nm 150 350 900 300 850 Legnagyobb csavar Ø mm 14 16 22 16 22 Szerszámbefogó egység 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Zárócsavar 15 mm 2 5 4 4 4 4 Csavarok 1 mm 4 4 6 4 6 Motorolaj SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Tengelyhosszabbító Max üzemi nyom...

Page 131: ...nkjábóla 6 zárósapkát Csavarja bele a 7 tömlőcsatlakozót a levegő beömlő nyílás 5 csatlakozócsonkjába A sűrített levegős kéziszerszám belső szeleprészei meg rongálódásának megelőzésére a 7 tömlőcsatlakozó be és kicsavarásakor tartson ellen a levegő beömlő nyílás 5 kiál ló csatlakozócsonkjára felhelyezett 22 mm es villáskulc csal Lazítsa ki a 14 táplevegő tömlő 13 tömlőbilincseit és rög zítse a táp...

Page 132: ...ottBoschelektromosszerszámügyfélszolgá lat ezeket a munkákat gyorsan és megbízhatóan elvégzi Kizárólag eredeti Bosch pótalkatrészeket használjon Rendszeres tisztítás lásd a C ábrát Rendszeresen tisztítsa meg a sűrített levegős kéziszer számnak a levegő beömlő nyílásnál elhelyezett szitáját Ehhezcsavarjaleaz7tömlőcsatlakozótéstávolítsaelaszi tárólaportésaszennyezőrészecskéket Ezutánismétcsa varja r...

Page 133: ...ert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 Tel 061 431 3835 Fax 061 431 3888 Eltávolítás A sűrített levegős kéziszerszámot a tartozékokat és a csoma golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni A kenő és tisztítószereket környezetbarát módon kell eltávolítani Ügyeljen a törvényes előírások betartásá ra Amotorlamellákatszakszerűenkellártalmatlanítani A mo...

Page 134: ...рицательно сказывается на функциональной способности пневмо инструмента слишком большое давление может нане сти материальный ущерб и привести к травмам Защищайтешлангиотизгиба сужения растворителей и острыхкраев Защищайте шланги от тепла масла и вращающихся деталей Немедленноменяйте повре жденный шланг Повреждение линиипитания может привести к биению пневматического шланга и травмам Поднятая пыль ...

Page 135: ...ения в пневматический инструмент запрещается Подобные изменения могут снизить эф фективность мер по технике безопасности и повысить риск для оператора Сервис Ремонт Вашего пневмоинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запчастей Этим обеспечивается безопасность пневмоинструмента в дальнейшем Указанияпотехникебезопасностидляпневма тических уда...

Page 136: ...ответствующие средства за щиты напр специальный респиратор который отфиль тровывает мельчайшие частицы пыли Применяйте средства защиты органов слуха Воз действие шума может привести к потере слуха При работе с заготовкой могут возникнуть дополни тельные шумы которые можно предотвратить при помощисоответствующихмер напр путемисполь зования изоляционных материалов для защиты от дребезжания во время ...

Page 137: ...ное стопорное кольцо на посадочном четы рехграннике 12 Рабочий инструмент например торцевая головка по DIN 3129 для шестигранных винтов 13 Зажим для шланга 14 Шланг подачи воздуха 15 Винт заглушка Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки Полный ассортимент принад лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей Применяйте средства защиты ор ганов слуха...

Page 138: ...струмента и сменной рабочей оснастки меры по поддержанию рук в тепле организация технологических процессов Пневматический ударный гайковерт Товарный 0 607 450 614 615 616 618 619 Число оборотов холостого хода n0 мин 1 10000 7000 4500 7000 4500 Макс момент затяжки Нм 150 350 900 300 850 Диаметр винтов макс мм 14 16 22 16 22 Патрон 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Винт заглушка 15 мм 2 5 4 4 4 4 Винты 1 мм 4 4 6...

Page 139: ... элементы соединительные линии и шланги должны быть рассчитаны на необходимое давле ние и объемный расход воздуха Предотвращайте сужения подводящих линий например в результате пережатия перегибов или растягивания Привозникновениисомненийследуетизмеритьдавление манометром на входе включенного пневмоинструмента Присоединение питания сжатым воздухом к пневмо инструменту см рис А Удалите колпачок 6 из...

Page 140: ...когда рабочее давление снова будет оптимальным Резкие нагрузки вызывающие падение числа оборотов или останов инструмента не наносят вреда мотору Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Поручайтевыполнениетехобслуживанияиремонта только квалифицированному персоналу Этим обес печивается сохранность безопасности пневмоинстру мента После каждого технического обслуживания проверяйте числообор...

Page 141: ... дукции опасно в эксплуатации может привести к ущербу для Вашего здоровья Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад министративном и уголовном порядке Россия ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Академика Королева стр 13 5 129515 Москва Россия Тел 8 800 100 8007 E Mail pt service ru bosch com Полную информацию о расположении ...

Page 142: ...ні шлангові скоби може неконтрольовано виходити повітря Безпека людей Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з пневматичним інструментом Не користуйтеся пневматичним інструментом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків спиртних напоїв або ліків Мить неуважності при користуванні пневматичним інструментом може призводити до серйозних травм ...

Page 143: ...уть розлітатися з високою швидкістю При експлуатації а також під час ремонту техобслуговування і заміни приладдя пневматичного інструменту завжди обов язково носіть протиударні захисні окуляри Необхідний ступінь захисту визначається окремо для кожного конкретного випадку використання інструменту Ніколи не вмикайте пневмоприлад під час перенесення В затискач робочого інструмента що обертається може...

Page 144: ...кті із заготовкою Якщо пневматичний інструмент оснащений шумоглушником завжди перевіряйте його наявність на своєму місці і добрий робочий стан Вібрація може завдати шкоди нервам і кровообігу кистей і рук Якщо шкіра на пальцях або кистях німіє свербить болить або біліє припиніть роботу з пневматичним інструментом повідомте про це роботодавцю і зверніться до лікаря Не використовуйте зношені або непр...

Page 145: ...робка Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність що описаний в Технічних даних продукт відповідає таким нормам або нормативним документам EN ISO 11148 відповідно до положень директиви 2006 42 ЄC Технічна документація 2006 42 EC Robert ...

Page 146: ...нагрівання рук організація робочих процесів Пневматичний ударний шуруповерт Товарний номер 0 607 450 614 615 616 618 619 Швидкість обертів на холостому ходу n0 хвил 1 10000 7000 4500 7000 4500 Макс момент затягування Нм 150 350 900 300 850 Макс Ø гвинтів мм 14 16 22 16 22 Патрон 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Нарізна пробка 15 мм 2 5 4 4 4 4 Гвинти 1 мм 4 4 6 4 6 Моторна олія SAE 40 мл 15 25 40 25 40 Подовжу...

Page 147: ...A Зніміть ковпачок 6 із сполучного штуцера на вході повітря Закрутіть шланговий ніпель 7 в сполучний штуцер на вході повітря 5 Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх частин клапана при закручуванні і відкручуванні шлангового ніпеля 7 треба притримувати виступаючий сполучний штуцер на вході повітря5 гайковим ключем розмір під ключ 22 мм Послабте хомути 13 шланга для подачі повітря 14 і закріпіть шлан...

Page 148: ... приладу але це не шкодить мотору Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Техобслуговування та ремонт приладу дозволяється виконувати лише кваліфікованим фахівцям Лише за таких умов Ваш пневматичного прилад і надалі буде залишатися безпечним Після кожного технічного обслуговування перевіряйте кількість обертів за допомогою приладу для вимірювання кількостіобертівтаперев...

Page 149: ...итання стосовно нашої продукції та приладдя до неї Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використанняконтрафактноїпродукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров я Виготовлення і розповсюдження ...

Page 150: ...аттануларға алып келуі мүмкін Шлангтарды иілу сығылу еріткіш және өткір қырлардансақтаңыз Шлангтардыыстық майжәне айналатын бөліктерден қашық ұстаңыз Зақымдалған шлангты бірден алмастырыңыз Зақымдалған жетістіру шлангтары пневматика шлангыныңсоғылуынтудырыпжарақаттануларға алып келуі мүмкін Көтерілген шаң немесе жоңқа ауыр көз жарақаттарына алып келуі мүмкін Шланг қамыттары бекем тұруына көз жеткі...

Page 151: ...аөндірушіден басқасын алыңыз Дайындаманемесежабдықнемесепневматикалық құрал бұзылса бөлшіктер жоғары жылдамдықпен ұшіп кетуі мүмкін Пайдалануда жөндеуде немесе қызмет көрсетуде және пневматикалық құрал жабдықтарын алмастыруда соқыға қарсы көз қорғанысын кию қажет Қажетті қорғаныс деңгейін әрбір пайдаланудан алдын бағалау керек Пневматикалық құралды алып жүргенде ешқашан қоспаңыз Айналып тұрған асп...

Page 152: ...еріалақанменқолдардыңнервжәнеқан айналысы зақымдалуына себеп болуы мүмкін Егер бармақтардағы тері ұйып қалса қышыса қақсаса немесе оқ реңді болып қалса пневматикалық құралды жұмыс істеуді тоқтатып жұмыс берушіге хабар беріп дәрігерге хабарласыңыз Тозған немесе жарамсыз патрон және ұзайтқышты пайдаланбаңыз Бұл тербелу күшейіп кетуіне алып келуі мүмкін Пневматикалық құралдың ауырлығын көтеру үшін мү...

Page 153: ...андалар үшін торцтық кілт DIN 3129 бойынша 13 Шланг қамыты 14 Ауа құйылуы 15 Тиекті бұранда Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз Техникалық мәліметтер де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз EN ...

Page 154: ...істеу айналымдар саны n0 мин 1 10000 7000 4500 7000 4500 макс тарту моменті Нм 150 350 900 300 850 шуруптардың ең үлкен диаметрі мм 14 16 22 16 22 Аспап пантроны 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Тиекті бұранда 15 мм 2 5 4 4 4 4 Бұранданы бұрау 1 мм 4 4 6 4 6 Мотор майы SAE 40 мл 15 25 40 25 40 Шпиндель ұзартқышы дайындамаға макс жұмыс қысымы бар пси 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Шланг қосылуын қосылу ойығ...

Page 155: ...ан бөлшектерін зақымдамау үшін шлангтық келте құбырды 7 ауа кірісінің 5 алдындағы біріктіретін келсе құбырына бұрапкіргізунемесешығарукезіндежазылмакілттімен кілт көлемі 22 мм тіреңіз Шланг қамыттарын 13 ауа құйылу шлангында 14 босатып ауа құйылу шлангын келте құбыр 7 үстінен шланг қамытын тартып бекітіңіз Ескертпе Ауа құйылу шлангын алдымен пневматикалық құралға сосын қызмет көрсету құрылғысына қ...

Page 156: ...уретін қараңыз Пневматикалыққұралдыңауакірісіндегіторынжүйелік түрде тазалаңыз Бұл үшін шлангтық келте құбырды 7 шешіп торды шаңдан және ластан тазалаңыз Сосын шлангтық келте құбырды қайта орнатыңыз Сығылған ауа ішіндегі су мен лас бөлшектері зеңдеу себебі болып қатпар клапан т б тозуына алып келуі мүмкін Алдын алу үшін ауа кірісіне 5 бірнеше тамшы мотор майын тамызу керек Пневматикалық құралды қа...

Page 157: ...ңмен қудаланады Қазақстан ЖШС Роберт Бош Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы 169 1 Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 233 07 87 E Mail info powertools ka bosch com Ресми сайты www bosch kz www bosch pt kz Кәдеге жарату Пневматикалық құралды оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына ...

Page 158: ...la ceea ce faceţi şi procedaţi raţi onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică Nu folo siţisculapneumaticăatuncicândvăaflaţisubinfluenţa drogurilor alcoolului sau a medicamentelor Un mo ment de neatenţie în timpul folosirii sculei pneumatice poate duce la răniri grave Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau na ochelari de potecţie Folosirea echipamentului perso nal de protecţie c...

Page 159: ...răniri Folosiţi mănuşi strânse pe mână Mânerele sculelor pne umatice se răcesc sub efectul fluxului de aer comprimat Mâinile calde sunt mai insensibile la vibraţii Mănuşile largi pot fi prinse în componentele care se rotesc Feriţi vă mâinile de locaşurile cheilor tubulare şi de ac cesoriile car se rotesc Nu imobilizaţi niciodată acceso riul care se roteşte sau capul de antrenare al acestuia Perico...

Page 160: ...ul şi consul taţi un medic Nufolosiţicheitubulareşitijeprelungitoareculocaşuri uzatesaucarenusepotrivescînmodcorespunzător A ceasta poate duce la creşterea vibraţiilor Pentru susţinerea greutăţii sculei pneumatice folosiţi dacăeste posibil unstativ undispozitivdeechilibrare sau un balansier Prindeţi scula pneumatică nu prea strâns dar sigur lu ând în considerare forţele de reacţiune necesare ale m...

Page 161: ...12 Accesoriu de exemplu dispozitiv cheie tubulară con form DIN 3129 pentru şuruburi cu cap hexagonal 13 Brăţară de furtun 14 Furtun de alimentare cu aer 15 Şurub de închidere Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livra re standard Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris...

Page 162: ...eumatice şi a accesoriilor menţinerea căldurii mâinilor organizarea proceselor de muncă Maşină pneumatică de înşurubat cu percuţie Număr de identificare 0 607 450 614 615 616 618 619 Turaţie la mersul în gol n0 rot min 10000 7000 4500 7000 4500 Moment de strângere maxim Nm 150 350 900 300 850 Diam max şuruburi mm 14 16 22 16 22 Sistem de prindere accesorii 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Şurub de închidere 15...

Page 163: ...iplul de furtun 7 în ştuţul de racordare al admisiei aerului 5 Pentru a evita deteriorarea componentelor de supape din interiorul sculelor pneumatice în momentul înşurubării şi deşurubării niplului de furtun 7 ar trebui să sprijiniţi ştuţul de racordarealadmisieiaerului5 ieşitînafarăcu ocheiefi xă deschidere cheie 22 mm Slăbiţistrânsoareabrăţărilordefurtun13alefurtunuluide alimentare cu aer 14 şi ...

Page 164: ...ibraţii crescute Uncentrudeserviceşiasistenţăpost vânzăriautorizat Bosch poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil Utilizaţi numai piese de schimb originale Bosch Curăţare regulată vezi figura C Curăţaţi regulat sita de la admisia aerului Deşurubaţi în acest scop niplul de furtun 7 şi îndepărtaţi particulele de praf şi murdărie de pe sită Înşurubaţi apoi din nou strâns niplul de furtun Particul...

Page 165: ...iu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel service scule electrice 021 4057540 Fax 021 4057566 E Mail infoBSC ro bosch com Tel consultanţă clienţi 021 4057500 Fax 021 2331313 E Mail infoBSC ro bosch com www bosch romania ro Eliminare Scula pneumatică accesoriile şi ambalajul trebuie direcţiona tre către o staţie de reciclare ecologică Eliminaţiecologiclubrifianţiişidetergenţii Respectaţi prevederile legale ...

Page 166: ...маркучи да са постоян но здраво затегнати Незатегнати или повредени ско би на маркучи могат да причинят неконтролирано изти чане на въздух Сигурност на персонала Бъдете внимателни съсредоточавайте се върху дейността коятоизвършватеибъдетепредпазливи когато работите с пневматични инструменти Не из ползвайте пневматичен инструмент когато сте из морени или когато сте под влиянието на упойващи средств...

Page 167: ...е запазена Указания за безопасна работа с пневматични ударни винтоверти Даннитенатабелкатанауредатрябвадамогатдасе четат Принеобходимостсеснабдетесрезервнатабел ка от производителя При счупване на обработвания детайл на елемент на допълнително приспособление или на самия пневматиченинструментмогатдаотхвръкнатчасти ускорени до висока скорост По време на работа с пневматичния инструмент както и при ...

Page 168: ... тухли и керемиди ци мент и други зидарски материали арсен и хромат в химично обработена дървесина Рискът от заболяване зависи от това колко често сте изложени на влиянието на тези вещества За да ограничи те опасността трябва да работите само в добре проветря вани помещенияи със съответните личнипредпазнисред ства напр със специално конструирани дихателни апара ти които филтрират и най малките час...

Page 169: ...ч по DIN 3129 за винтове с шестостенни глави 13 Скоба за маркуча 14 Маркуч за подаване на сгъстен въздух 15 Затварящ винт Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда Изчерпателен списък на допълнителните приспособле ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни телни приспособления Символ Значение Преди монтиран...

Page 170: ...на последователността на работните стъпки Пневматичен ударен винтоверт Каталожен номер 0 607 450 614 615 616 618 619 Скорост на въртене на празен ход n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 макс момент на затягане Nm 150 350 900 300 850 Mакс Ø на винтове mm 14 16 22 16 22 Гнездо эа работен инструмент 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Затварящ винт 15 mm 2 5 4 4 4 4 Винтове 1 mm 4 4 6 4 6 Двигателно масло SAE 40 ml 1...

Page 171: ...зител обезвлажнител омаслител предпазен и илиредуцир вентил Тойосигуряваоптималниусловия за безаварийна работа на пневматичните инструменти Спазвайтеуказаниятавръководствотозаексплоатацияна комбинирания предпазител Цялата използвана арматура съединителни звена и мар кучи трябва да съответстват на номиналните налягане и дебит на сгъстения въздух Избягвайте стеснявания на въздухоподаващите маркучи н...

Page 172: ... и се определят най точно чрез изпробване на практика Проверете пробното затягане с електронен уред за измерване на въртящия момент или с динамо метричен ключ След като определите оптималните вър тящ момент и продължителност на завиване трябва при този тип винтови съединения да държите пусковия пре късвач 9 натиснат също толкова дълго Указания за работа Допирайте работния инструмент до винта гайка...

Page 173: ...нформация можете да получите от производителя на компресора Допълнителни приспособления Можете да получите подробна информация за пълната га ма висококачествени консумативи и допълнителни прис пособления в интернет на адрес www bosch pt com или при Вашия специализиран търговец Сервиз и технически съвети Винаги когатосеобръщатекъм представителитенаБошс въпроси моля непременно посочвайте 10 цифрения...

Page 174: ...дете внимателни како работите и разумно користете го пневматскиот алат Не ги користете пневматските алати доколку сте уморни или под влијание на дрога алкохол или лекови Еден момент на невнимание при употребата на пневматскиот алат може да доведе до сериозни повреди Носетезаштитнаопремаисекогашносетезаштитни очила Носењето на лична заштитна опрема како заштита при дишење безбедносничевлизазаштитао...

Page 175: ...еба да се процени посебно за секоја поединечна примена Никогаш не го вклучувајте пневматскиот алат додека го носите Ротирачкиот прифат на алатот може да ја зафати облеката или косата и да доведе до повреди Носете припиени ракавици Дршките од пневматските алати стануваат ладни поради струењето на компресиран воздух Топлите дланки се помалку чувствителнинавибрациите Широкитеракавициможе да се зафата...

Page 176: ...шувач треба постојано да контролирате дали при користењето на пневматскиот алат истиот е на место и дали се наоѓа во добра работна состојба Влијанието на вибрациите може да предизвика оштетувања на нервите пречки во крвната циркулација во дланките и рацете Доколку утврдите дека кожата на вашите прсти или дланкиетврда вечеша болиилисеобоилавобело запрете ја работата со пневматскиот уред известете г...

Page 177: ...о 14 Црево за довод на воздух 15 Шраф за затворање Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема Изјава за сообразност Тврдиме на сопствена одговорност дека производите опишани во Технички податоци се сообразни со следните норми или нормативни документи EN ISO 11148 според одредбите на регулативата...

Page 178: ...те го текот на работата Пневматски ударен одвртувач Број на дел артикл 0 607 450 614 615 616 618 619 Број на празни вртежи n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 макс момент на извлекување Nm 150 350 900 300 850 макс поле на Ø мм 14 16 22 16 22 Прифат на алатот 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Шраф за затворање 15 мм 2 5 4 4 4 4 Зашрафување одвртување 1 мм 4 4 6 4 6 Моторно масло SAE 40 мл 15 25 40 25 40 Продолжет...

Page 179: ...ачето за затворање 6 од приклучните додатоци на доводот за воздух Зашрафете спојница за црево 7 на држачите за приклучокот на доводот за воздух 5 За да избегнете оштетувања на внатрешните делови од вентилот на пневматскиот алат при зашрафувањето и отшрафувањето на спојницата за црево 7 треба да притиснете на држачите за приклучокот за довод на воздух 5 со вилушкаст клуч ширина на клучот 22 мм Олаб...

Page 180: ...уваат состојба на мирување но не му штетат на моторот Одржување и сервис Одржување и чистење Одржувањето и поправката треба да се изведува само од страна на квалификуван стручен персонал Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на пневматскиот алат По секое одржување проверете го бројот на вртежи со помошнауредзамерењенабројотнавртежиипроверете дали пневматскиот алат има зголемени вибрац...

Page 181: ...овори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на www bosch pt com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема Македонија Д Д Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ број 3 1000 Скопје Е пошта dimce dimcev servis bosch mk Интерне...

Page 182: ... prema propisima o zaštiti na radu i zaštiti zdravlja smanjuje se rizik od povreda Izbegavajte slučano puštanje u rad Uverite se da je pneumatski alat isključen pre nego što ga priključite na snabdevanjevazduhom uzmetegailinosite Ako pri nošenju pneumatskog alata nosite prst na prekidaču za uključivanje isključivanje ili je pneumatski alat uključen na snavdevanje vazduhom može ovo uticati na nesre...

Page 183: ...tisak i startujte ponovo pri optimalnom radnom pritisku Kod upotrebe pneumatskog alata može radnik pri izvodjenju da spozna neprijatne osećaje u rukama šakama području grla ili na drugim delovima tela koji su vezani sa ovim poslom Zauznite za rad sa ovim pneumatskim alatom neku udobnu poziciju pazite na sigurno držanje i izbegavajte nepovoljne pozicije ili takve kod kojih je teško održavatiravnote...

Page 184: ...vo značenje Prava interpretacija simbola će Vam pomoći da bolje i sigurnije koristite pneumatski alat Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede Molimo otvorite preklopljenu stranu sa prikazom alata na komprimovani vazduh i ostavite je otvorenu dok čitate ovo uputstvo za ...

Page 185: ...ks zatezni momenat Nm 150 350 900 300 850 maks zavrtnji Ø mm 14 16 22 16 22 Prihvat za alat 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Zavrtanj zatvarač15 mm 2 5 4 4 4 4 Zavrtnji1 mm 4 4 6 4 6 Motorno ulje SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Produžetak vretena Maks radni pritisak na alatu bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Priključni navoj priključka creva 1 4 NPT 3 8 NPT Svetao promer creva mm 10 10 13 10 13 Potrošnja vaz...

Page 186: ...da vazdušni pritisak nije niži od 6 3 bar 91 psi pošto je pneumatski alat napravljen za taj radni pritisak Za maksimalni učinak moraju se održati vrednosti za svetao promer creva kao i priključne navoje kao što je navedeno na tabeli Tehnički podaci Za dobijanje pune snage koristite samo creva do maksimalnih 4 m dužine Dovedeni vazduh pod pritiskom mora biti bez stranih tela i vlage dabisezaštitiop...

Page 187: ...rebljeni alat samo sa isključenim odvrtačemnanavrtku zavrtanj Upotrebljenialatikojise okreću mogu skliznuti sa navrtke zavrtnja Pri nekom prekidu snabdevanja vazduhom ili redukovanom radnom komadu isključuje se pneumatski alat Prekontrolišie radni pritisak i startujte ponovo pri optimalnom radnom pritisku Iznenadna nastala opterećenja utiču na jači pad broja obrtaja ili na stajanje medjutim ne šte...

Page 188: ...ipskoj tablici pneumatskog alata koja ima 10 mesta Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi www bosch pt com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru Srpski Bosch Service Dimitrija Tucovića 59 ...

Page 189: ...ev zaščitne čelade ali zašči te sluha v skladu z zahtevami o delovni varnosti in zaščiti zdravja zmanjša tveganje poškodb Preprečite nenamerni zagon Prepričajte se da je pnevmatskoorodjeizključeno predengapriključitena oskrbovanjezzrakom privzdignetealinosite Čeimate pri nošenju pnevmatskega orodja prst na vklopno izklo pnem stikalu ali če pnevmatsko orodje vklopljenega pri ključite na oskrbovanje...

Page 190: ... izklopiti pnevmatsko orodje Preveri te delovni tlak in ga pri optimalnem obratovalnem tlaku po novno zaženite Pri uporabi pnevmatskega orodja lahko posluževalec priizvajanjudelovnihopravildoživineprijetneobčutke v spodnjem in zgornjem delu roke ramenih na podro čju vratu ali drugih delih telesa Pri delu s tem pnevmatskim orodjem se postavite v udoben položaj pazite pri tem na varno stojišče in pr...

Page 191: ...nja spodaj navedenih opo zorilinnapotillahkopovzročijoelektričniudar požar in ali težke telesne poškodbe Prosimo da odprite dvojno grafično stran s slikami pnevmat skega orodja in jo pustite odprto medtem ko berete navodilo za uporabo Uporaba v skladu z namenom uporabe Pnevmatsko orodje je namenjeno privijanju in odvijanju vija kov ter za privijanje in odvijanje matic v območju navedenih podatkov ...

Page 192: ...manjša Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij npr vzdrževanje pnevmatskega orodja in vstavnih orodij segrevanje rok organizacija delovnih postopkov Pnevmatski udarni vijačnik Številka artikla 0 607 450 614 615 616 618 619 Število vrtljajev v praznem teku n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 maks privojni moment Nm 150 350 900 300 850 Maks Ø vijaka mm 14 16 22 1...

Page 193: ...ezajo pritisku in potrebni količini zraka Izogibajtesezožitvamcevi npr sstiskanjem prepogibanjem ali nategovanjem V primeru dvoma preverite ob vklopljenem pnevmatskem orodju z manometrom pritisk na mestu vstopa zraka Priključitev oskrbovalne enote z zrakom na pnevmatsko orodje glejte sliko A Odstranite zapiralni pokrov 6 iz priključnega nastavka na vhodu zraka Vložno spojko cevi 7 privijte v prikl...

Page 194: ...oberemenitve povzročijo močan padec šte vila vrtljajev ali obmirovanje orodja vendar ne škodujejo mo torju Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Vzdrževalnadelainpopravilaprepustitesamostrokov no usposobljenemu osebju Tako boste zagotovili da bo ohranjena pnevmatskega orodja Po vskakem vzdrževanju preverite število vrtljajev s pomočjo merilne naprave za vrtilni moment in preverite pn...

Page 195: ...evmatskega orodja Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Risbe razsta vljenegastanjaininformacijeonadomestnihdelihsenahajajo tudi na spletu pod www bosch pt com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri bora Slovensko Top Service d o o Celovška 172 1000...

Page 196: ... kaciga ili štitnici za sluh prema uputama vašeg poslodavca ili pre ma propisima za zaštitu pri radu i zaštitu zdravlja Izbjegavajte nehotično puštanje u rad Provjerite da je pneumatski alat isključen prije priključka opskrbe s komprimiranimzrakom početka rada ili nošenja Može doći do nezgoda ako pri nošenju pneumatskog alata držite prst na prekidaču za uključivanje isključivanje ili ako pneu mats...

Page 197: ...i alat s opti malnim radnim tlakom Kod primjene pneumatsko alata rukovatelj u šakama rukama ramenima u području vrata ili na drugim dije lovima tijela može osjetiti neugodnosti Pri radu s ovim pneumatskim alatom zauzmite udoban položaj tijela pazite na sigurno držanje i izbjegavajte neprikladne položaje tijela ili takove pri kojima je ote žano održavanje ravnoteže Rukovatelj tijekom duljih radova ...

Page 198: ...ovati strujni udar požar i ili teške ozljede Molimo otvorite stranicu sa slikama pneumatskog alata i osta vite ovu stranicu otvorenu tijekom čitanja uputa za rukovanje Uporaba za određenu namjenu Pneumatski alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka kao i za stezanje i otpuštanje matica u navedenom području dimenzija i snage Nisudopušteneostaleprimjene npr bušenje miješanje bru šenje Prikaz...

Page 199: ...nskog perioda rada Prije djelovanja vibracija odredite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika kao npr održavanje pneumatskog alata i usad nika te organiziranje radnih operacija Pneumatski udarni odvijač Kataloški br 0 607 450 614 615 616 618 619 Broj okretaja pri praznom hodu n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 maks zatezni moment Nm 150 350 900 300 850 maks vijka Ø mm 14 16 22 16 22 Stezač ...

Page 200: ...oda npr zbog prignječenja oštrih pregiba ili izvlačenja Uslučajusumnjesamanometromispitajtetlaknaulazuzraka kod uključenog pneumatskog alata Priključak opskrbe zrakom na pneumatski alat vidjeti sliku A Uklonite kapu za zatvaranje 6 iz priključnog nastavka na ulazu zraka Uvijte nazuvicu crijeva 7 u priključni nastavak na dovodu zraka 5 Kako bi se izbjegla oštećenja na unutarnjim dijelovima ven tila...

Page 201: ...vaka prepustite samo kvali ficiranomstručnomosoblju Timećeseodržatisigurnost pneumatskog alata Nakon svakog održavanja kontrolirajte broj okretaja pomoću uređaja za mjerenje broja okretaja i pneumatski alat kontroli rajte na pojavu povećanih vibracija Ovlašteni Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano Koristite isključivo Bosch originalne rezervne dijelove Redovito čišćenje vidjeti sliku...

Page 202: ...bosch pt com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru Hrvatski Robert Bosch d o o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel 01 2958051 Fax 01 2958050 Zbrinjavanje Pneumatski alat pribor i ambalaža trebaju se dovesti na eko loški prihvatljivo ponovno iskorištavanje Maziva i sredstva za čišćenje zbrinite na ekološki pri hvatljiv način Kod ...

Page 203: ... töö ja tervisekaitse nõuetele vähendab vigastuste ohtu Vältige juhuslikku töölerakendamist Veenduge et su ruõhutööriistonväljalülitatud ennekuiühendateselle õhuvarustusega selle üles tõstate või seda kannate Kui hoiate suruõhutööriista kandmisel sõrme lülitil sis se välja või ühendate õhuvarustusega sisselülitatud suru õhutööriista võivad tagajärjeks olla tööõnnetused Enne suruõhutööriista sissel...

Page 204: ...alise töö korral peaks seadme kasutaja kehaasendit muutma see aitab eba meeldivat tunnet ja väsimust vältida Kui seadme kasutaja tajub sümptomeid nagu pidev halb enesetunne valud südamekloppimine sügelus käte jalgade surisemine põletav tunne või kangestu mine ei tohi neid tähelepanuta jätta Seadme kasutaja peab teavitama tööandjat ja pöörduma arsti poole Löögiprotsessi ajal ärge puudutage liitmikk...

Page 205: ...mbrid 1 Kruvid 2 Alusseibid 3 Riputuskaar 4 Reverslüliti 5 Ühendustuts õhu sisselaskeava juures 6 Kate 7 Voolikunippel 8 Õhu väljumisava koos mürasummutiga 9 Lüliti sisse välja 10 Padrun 11 Padruni lukustusrõngas 12 Tarvik nt DIN 3129 nõuetele vastav otsvõtmete komp lekt kuuskantkruvide jaoks 13 Voolikuklamber 14 Juurdetuleva õhu voolik 15 Lukustuskruvi Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhend...

Page 206: ...Kaitseksvibratsioonimõjueestvõtke tarvituseletäiendavaidkaitsemeetmeid näitekshooldagesuruõhutööriista ja tarvikuidpii savalt hoidke käed soojas tagage sujuv töökorraldus Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ETM9 Suruõhu löökmutrikeeraja Tootenumber 0 607 450 614 615 616 618 619 Tühikäigupöörded n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Max ...

Page 207: ...tu hoida Vabastage voolikuklambrid 13 õhuvooliku küljes 14 kinni tage õhuvoolik voolikunipli 7 külge ja pingutage voolikuk lamber kinni Märkus Kinnitageõhuvoolikalatikõigepealtsuruõhuseadme külge alles siis hooldusüksuse külge Tarviku vahetus Tarviku paigaldamisel veenduge et tarvik tarvikukinni tussekindlaltkinnitub Kuitarvikeikinnitutarvikukinnitus se kindlalt võib see lahti tulla ja kontrollima...

Page 208: ...mise välp Mootorilamellid tuleb kvalifitseeritud tehnikutel regulaarselt üle kontrollida ja vajaduse korral välja vahetada lasta Suruõhuseadme määrimine Suruõhuseadme otsemäärimiseks või hooldusüksusesse se gamiseks tuleb kasutada mootoriõli SAE 10 või SAE 20 Pärastumbes100 000kruvi mutrikeeramisttuleblöögimeh hanismiuuestimäärida Sellekskeerakelöökmutrikeerajanii etkäepideonsuunatudüles Keerakelu...

Page 209: ...ērīgs ne zaudējiet modrību un rīkojieties saskaņā ar veselo sa prātu Nelietojiet pneimatisko instrumentu ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola narkotiku vai medi kamentu ietekmē Lietojot pneimatisko instrumentu pat viens neuzmanības mirklis var kļūt par cēloni nopietnam savainojumam Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus un vienmērnēsājietaizsargbrilles Individuālodarbaaizsar dz...

Page 210: ...s instrumenta ro tējošajās daļās Netuviniet rokas ligzdatslēgu uzgaļu turētājam un tajā ievietotajam darbinstrumentam laikā kad tie griežas Nemēģiniet ar roku noturēt rotējošo darbinstrumentu vai tā piedziņas ierīci Tas var radīt savainojumu Ievērojiet piesardzību strādājot šaurās vietās Reaktī vā griezes momenta dēļ var tikt iespīlēti vai saspiesti pirk sti radot savainojumus Lietotājam unapkalpo...

Page 211: ...jami pastiprināties vibrācija Ja iespējams kompensējiet pneimatiskā instrumenta svaru iestiprinot to statnē iekarinot atsperspoles tro sē vai izmantojot līdzsvarojošo ierīci Turietpneimatiskoinstrumentuarnepārākciešu taču stingru satvērienu saglabājot vajadzīgo reakcijas spē ku Jo ciešāk tiek turēts instruments jo stiprāka ir vibrāci jas iedarbība Gadījumā ja tiek izmantoti universālie pagriežamie...

Page 212: ...instruments piemēram iestiprināms atslēgas uz galis atbilstoši standartam DIN 3129 skrūvēm ar sešstū ra galvu 13 Šļūtenes apskava 14 Saspiestā gaisa pievadšļūtene 15 Aizdares skrūve Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā des komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri G NPT Vitvorta vītne Nacionālā cauruļ...

Page 213: ...rumentu var iekarināt piemērotā statnē vai citā turētājierīcē izmantojot lokveida turētāju 3 Ar sešstūra stieņatslēgu izskrūvējiet augšējās priekšējās skrūves1 skatīt sadaļu Tehniskie parametri no pneima tiskā instrumenta korpusa griežot tās pretēji pulksteņa rā dītāju kustības virzienam Noņemiet paplāksnes 2 un no vietojiet tās uz skrūvēm 1 Ar skrūvēm un paplāksnēm stin gri nostipriniet lokveida ...

Page 214: ...amu kustību Griešanāsvirzienamaiņaungriezesmomentaiestādīšana attēls B Griešanās virziena pārslēdzējs 4 kalpo gan griešanās virziena maiņai gan arī griezes momenta iestādīšanai Pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai laikā kad instruments nedarbojas 0 607 450 614 Griešanās virziens pa labi lai ieskrūvētu skrūves vai pie skrūvētu uzgriežņus pagrieziet griešanās virziena pārslē dzēju 4 pul...

Page 215: ...e parametri Apslau kiet izlijušo eļļu ar mīkstu lupatiņu Stingri ieskrūvējiet atvēru mā aizdares skrūvi 15 griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā Tādu pneimatisko instrumentu eļļošana kas nepieder pie sērijas CLEAN Visiem Bosch pneimatiskajiem instrumentiem kas nepieder pie sērijas CLEAN tie ir apgādāti ar īpaša veida pneimatiska jiem dzinējiem kas darbojas bez eļļas piejaukuma pievadā ma...

Page 216: ...z respiratorių neslystančius saugius darbinius batus apsauginį šalmą klausos apsaugos prie mones kaip to reikalauja darbdavys ar kaip numatyta dar bo ir sveikatos apsaugos direktyvose sumažėja susižaloji mo pavojus Saugokitės kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai Prieš prijungdami pneumatinį įrankį prie oro tiekimo sistemos prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite kadjisyraišjungtas Jeinešdam...

Page 217: ...ną Nutrūkus oro tiekimui ar esant mažesniam darbiniam slėgiui pneumatinį įrankį išjunkite Patikrinkite darbinį slėgį ir jei slėgis optimalus įjunkite iš naujo Dirbantieji su pneumatiniu įrankiu atlikdami darbines užduotis gali jausti nemalonius pojūčius plaštakose rankose pečiuose kaklo srityje ar kitose kūno vietose Dirbdami su šiuo pneumatiniu įrankiu patogiai atsisto kite tvirtai stovėkite ir v...

Page 218: ...ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Jeinepaisysitežemiaupateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Prašomeatlenktinaudojimoinstrukcijosatlenkiamąjįpuslapį kuriamepavaizduotaspneumatinisįrankis irskaitantlaikytijį atverstą Naudojimas pagal paskirtį Šis pn...

Page 219: ...350 900 300 850 Maks varžtų Ø mm 14 16 22 16 22 Įrankių įtvaras 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Srieginis dangtelis 15 mm 2 5 4 4 4 4 Varžtai 1 mm 4 4 6 4 6 Variklių alyva SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Suklio ilginamoji dalis Maks įrankio darbinis slėgis bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Žarnos jungties jungiamasis sriegis 1 4 NPT 3 8 NPT Žarnos vidinis skersmuo mm 10 10 13 10 13 Oro sąnaudos veikiant tuš...

Page 220: ...ie suslėgto oro tiekimo sistemos Atkreipkite dėmesį kad oro slėgis turi būti ne žemes nis kaip 6 3 bar 91 psi nes pneumatinis įrankis su kurtas tokiam darbiniam slėgiui Kad įrankis veiktų didžiausiu našumu būtina laikytis nustaty tų žarnos vidinio skersmens bei jungiamojo sriegio verčių kaip nurodyta Techniniai duomenys lentelėje Siekiant išlai kytididžiausiąįrankionašumą reikia naudotineilgesnesk...

Page 221: ...ungties tipo juos geriau sia išsiaiškinti praktiniais bandymais Bandomąją srieginę jungtį patikrinkite elektroniniu sukimo momento matavimo prietaisu arba dinamometriniu raktu Kai nustatote optimalų sukimo momentą ir sukimo trukmę atlikdami tokius pat suki mo veiksmus įjungimo išjungimo jungiklį9 visada turėtumėte laikyti nuspaustą vienodai Darbo patarimai Uždėkite antvaržto veržlės tikišjungtą su...

Page 222: ...as Papildoma įranga Visą kokybiškos papildomos įrangos programą galite rasti in ternete www bosch pt com arba pasiteirauti specializuotos prekybos atstovo Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis prašome bū tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį esantį pneumati nio įrankio firminėje lentelėje Klientų aptarnavimo skyriuje g...

Page 223: ...可以降低受伤的危险 避免意外地开动机器 在连接供气装备 提起或搬 运气动工具之前 务必检查是否已经关闭了气动工 具 如果您在提携气动电动工具时无意地启动了起 停开关 或者在连接供气装备时 气动工具已经被 开动了 都可能造成极严重的意外 开动气动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整 工具 插在气动工具的转动中部件上的调整工具 可能造成伤害 注意工作时的站立姿势 不可掉以轻心 操作机器 时要确保立足稳固 並要随时保持平衡 稳固的站 立姿势和正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下 及时控制住气动工具 穿着合适的衣物 不要穿过宽的衣服或戴饰品 头 发 衣服和手套都要远离转动的零件 宽松的衣 服 饰品或长发皆可能被卷入转动的零件中 不可直接吸入废气 避免让废气接触眼睛 气动工 具排出的废气可能含带压缩机中的水气 油垢 金 属微粒或其他不洁物 上述物质都有碍身体健康 小心处理和使用气动工具 使用固定装置...

Page 224: ...忽视这些警讯 此时操作者应通知其 雇主并且向合格的医生咨询 在冲击过程中不要触摸任何套筒或附件 这样会提 高因振动而导致割伤 烫伤或碰伤的危险 只能使用工作状态良好的冲击套筒 手动套筒和附 件如有缺陷 在使用冲击扳手时会碎裂并被抛出 使用合适的侦测器 以便找出隐藏著的电源线的位 置 或者向当地的供电单位索取相关资料 钻穿电 线会造成火灾並遭受电击 损坏瓦斯管会引起爆 炸 如果水管被刺穿了会导致财物损失 避免接触带电的电线 本气动工具不具备绝缘性 能 若与带电线路接触可能导致触电 在进行抛光 割锯 研磨 钻孔或其他类 似的工作时所产生的尘埃可能引起癌症 畸形胎或基因突变 上述尘埃可能含有以下物质 铅 来自含铅的颜料和油漆 结晶土 来自砖块 水泥和其他的砌墙材料 砷和硌酸盐 包含在经过化学处理的木材中 犯病机率的高低 取决于人体曝露在有害物质中 次数的多寡 为了降低感染的危险 务必要做好工作 ...

Page 225: ... 有消音装置的排气孔 9 起停开关 10 工具接头 11 工具接头上的卡紧环 12 工作头 例如 符合 DIN 3129 标准的六角扳手的 扳手接头 13 软管夹 14 进气管 15 封闭螺丝 图表或说明上提到的附件 并不包含在基本的供货范围中 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目 符号 含义 在安装 操作 维修 保养 和更换零件之前 以及工作 前在气动工具附近逗留时 都要详细阅读和遵守所有的 指示 如果未遵循安全规 章和指示可能造成严重的伤 害 戴好耳罩 暴露在噪声中会 引起听力损伤 请佩戴护目镜 瓦 瓦 效率 牛頓米 牛頓米 能量单位 扭力 公斤 磅 公斤 磅 质量 重量 毫米 毫米 长度 分 秒 分 秒 时期 持续 次 分 每分钟的转数或运动 无负载转速 bar 磅每平方英寸 巴 磅每平方英寸 气压 升 秒 立方英尺 分 公升每秒 立方英尺 分 耗气量 分贝 分贝 显示相对音量 强...

Page 226: ... 300 850 最大螺丝直径 毫米 14 16 22 16 22 工具夹头 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 螺纹插塞 15 毫米 2 5 4 4 4 4 螺丝 1 毫米 4 4 6 4 6 机油 SAE 40 毫升 15 25 40 25 40 心轴延伸 在工具上的最大工作压力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 软管接头的接头螺纹 1 4 NPT 3 8 NPT 软管的内直径 毫米 10 10 13 10 13 空转时的耗气量 升 秒 立方英尺 分 9 19 1 15 31 8 18 38 1 15 31 8 18 38 1 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 公斤 磅 1 3 2 9 2 4 5 3 4 1 9 0 2 6 5 7 5 9 13 0 噪音 震动值 噪音测量值符合 EN ISO 15744 ...

Page 227: ...够承担工 作时的压力和气流量 避免缩小导管的直径 例如挤压 折弯或拉扯导管 必要时 可以在开动气动工具后 使用气压表测量进 气口的气压 在气动工具上连接供气装置 参考插图 A 从进气孔接头上取出密封帽 6 把气管轴套 7 转入进气孔的连接头 5 中 为了避免损坏气动工具内部的活门 当您把气管轴 套 7 拧入 拧出进气孔上的连接头 5 时 必须使 用开口扳手 扳手开口 22 毫米 固定连接头 鬆开供气软管 14 上的软管夹 13 把供气软管套在 气管轴套 7 上并且收紧软管夹以夹紧供气软管 指示 必须把供气软管的一端先固定在气动工具上 接著再把另一端连接在维修组件上 更换工具 在机器上安装好工具之后 必须检查插入工具是否 已经牢牢地固定 在机器的接头上 如果插入工具 的柄未牢牢地套在接头中 工具柄容易从接头上脱 开 并产生操作者无法控制机器的情况 安装工具 把工具 12 套在四角形的工具接头...

Page 228: ...作 只能使用博世原厂的备件 定期清洁 参考插图 C 定期清洁气动工具进气孔上的滤网 此时必须先拧 出气管轴套 7 并清除滤网上的灰尘和污垢 清洁 完毕后再装回并拧紧气管轴套 压缩空气中含有水分和污垢 会引起生 锈並磨损肋片 活门等 为了预防上述 情况 可以在进气孔 5 上加数滴机油 然后再度连接好供气装备 参考 连接 供气装置 第 227 页 並且让机器转动 5 10 秒 钟 此时必须用布吸取流出的油脂 如果气动工具放 置一段时间没有使用则必须重覆做上述的手续 定期保养 必须定期让专业人员检查发动机的肋片 必要时得更 换损坏的肋片 润滑气动工具 润滑气动工具或者为油水分离器添油时 必须使用 SAE 10 或者 SAE 20 的机油 大概经过 100000 次鬆 紧过程后 即要重新为冲击 体上油 此时必须翻转冲击扳手 並让机器的把手朝 上 使用合适的六角扳手 参考 技术数据 朝著 逆时针的转...

Page 229: ...21 樓 客戶服務熱線 852 2101 0235 傳真 852 2590 9762 電郵 info hk bosch com 網站 www bosch pt com hk 制造商地址 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden Echterdingen 莱菲登 艾希德登 Deutschland 德国 处理废弃物 必须以符合环保要求的方式回收气动工具 附件和包 装材料 必须根据环保单位的规定处理不用的润滑油 清洁 剂 务必要遵守法律的规定 根据规定处理损坏的发动机肋片 发动机的肋片涂 了特弗龙 发动机的温度不可以超过摄氏 400 度 否则会产生有害健康的蒸汽 损坏的气动工具必须交给资源回收中心 经销商或者 经过授权的博世客户服务中心 保留修改权 OBJ_BUCH 275 003 book Page 229 Friday December ...

Page 230: ...如此可以降低受傷的危險 避免意外地開動機器 在連接供氣裝備 提起或搬 運氣動工具之前 務必檢查是否已經關閉了氣動工 具 如果您在提攜氣動電動工具時無意地啟動了起 停開關 或者在連接供氣裝備時 氣動工具已經被 開動了 都可能造成極嚴重的意外 開動氣動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整 工具 插在氣動工具的轉動中部件上的調整工具 可能造成傷害 注意工作時的站立姿勢 不可掉以輕心 操作機器 時要確保立足穩固 並要隨時保持平衡 穩固的站 立姿勢和正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下 及時控制住氣動工具 穿著合適的衣物 不要穿過寬的衣服或戴飾品 頭 髮 衣服和手套都要遠離轉動的零件 寬鬆的衣 服 飾品或長髮皆可能被捲入轉動的零件中 不可直接吸入廢氣 避免讓廢氣接觸眼睛 氣動工 具排出的廢氣可能含帶壓縮機中的水氣 油垢 金 屬微粒或其他不潔物 上述物質都有礙身體健康 小心處理和使用氣動工具 使用固定...

Page 231: ... 此時操作者應通知其 雇主並且向合格的醫生咨詢 工具機執行衝擊過程的期間 請勿碰觸任何套筒或 附加配件 否則可能大幅提高人員受到割傷 灼傷 以及振動傷害之危險 僅能使用運作狀態良好的氣動套筒 狀態不佳的手 動套筒與附加配件 可能會在搭配衝擊起子一起使 用時斷裂並彈出 使用合適的偵測器 以便找出隱藏著的電源線的位 置 或者向當地的供電單位索取相關資料 鑽穿電 線會造成火災並遭受電擊 損壞瓦斯管會引起爆 炸 如果水管被刺穿了會導致財物損失 避免接觸帶電的電線 本氣動工具不具備絕緣性 能 若與帶電線路接觸可能導致觸電 在進行拋光 割鋸 研磨 鑽孔或其他類 似的工作時所產生的塵埃可能引起癌症 畸形胎或基因突變 上述塵埃可能含有以下物質 鉛 來自含鉛的顏料和油漆 結晶土 來自磚塊 水泥和其他的砌牆材料 砷和硌酸鹽 包含在經過化學處理的木材中 犯病機率的高低 取決於人體曝露在有害物質中 次數的多寡 為...

Page 232: ...8 有消音裝置的排氣孔 9 起停開關 10 工具接頭 11 工具接頭上的卡緊環 12 插入工具 例如 符合 DIN 3129 標準的六角扳手 的扳手接頭 13 軟管夾 14 進氣管 15 封閉螺絲 圖表或說明上提到的附件 並不包含在基本的供貨範圍中 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目 符號 含義 在安裝 操作 維修 保養 和更換零件之前 以及工作 前在氣動工具附近逗留時 都 要詳細閱讀和遵守所有的指 示 如果未遵循安全規章 和指示可能造成嚴重的傷 害 佩戴耳罩 工作噪音會損壞 聽力 請佩戴護目鏡 瓦 瓦 效率 牛頓米 牛頓米 能量單位 扭力 公斤 磅 公斤 磅 量 重量 毫米 毫米 長度 分 秒 分 秒 時期 持續 次 分 每分鐘的轉數或運動 無負載轉速 bar 磅每平方英寸 巴 磅每平方英寸 氣壓 升 秒 立方英尺 分 公升每秒 立方英尺 分 耗氣量 分貝 分貝 顯示相對音量 強度的...

Page 233: ...0000 7000 4500 7000 4500 最大旋緊扭力 牛頓米 150 350 900 300 850 最大螺絲直徑 毫米 14 16 22 16 22 工具夾頭 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 螺紋插塞 15 毫米 2 5 4 4 4 4 螺絲 1 毫米 4 4 6 4 6 機油 SAE 40 毫升 15 25 40 25 40 心軸延伸 在工具上的最大工作壓力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 軟管接頭的接頭螺紋 1 4 NPT 3 8 NPT 軟管的內直徑 毫米 10 10 13 10 13 空轉時的耗氣量 升 秒 立方英尺 分 9 19 1 15 31 8 18 38 1 15 31 8 18 38 1 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 公斤 磅 1 3 2 9 2 4 5 3 4 1 9 ...

Page 234: ...上並且收緊軟管夾以夾緊供氣軟管 指示 必須把供氣軟管的一端先固定在氣動工具上 接著再把另一端連接在維修組件上 更換工具 在機器上安裝好工具之后 必須檢查插入工具是否 已經牢牢地固定 在機器的接頭上 如果插入工具 的柄未牢牢地套在接頭中 工具柄容易從接頭上脫 開 並產生操作者無法控制機器的情況 安裝工具 把工具 12 套在四角形的工具接頭 10 上 卡緊環 11 必須正確地套牢在工具的凹槽中 只能使用有正確插柄的工具 參考 技術性數據 不可使用轉接頭 拆卸工具 從工具接頭 10 上取出工具 12 如果工具卡牢在接 頭上 可以使用橡膠錘輕敲以震鬆工具 運作 操作機器 氣動工具的最佳操作壓力為 6 3 bar 91 psi 此值 以啟動中之氣動工具的進氣端為準 開動氣動工具之前 先檢查機器的轉向設定 如果 您想擰松螺絲 而機器的轉向卻設定為擰緊螺絲時 的轉向 可能會發生氣動工具失控的情況 設定轉...

Page 235: ...程后 即要重新為沖擊 體上油 此時必須翻轉沖擊扳手 並讓機器的把手朝 上 使用合適的六角扳手 參考 技術性數據 朝 著逆時針的轉向 轉出螺紋插塞 15 遵循環保規定 清除機器中的舊油 從螺紋插塞孔把機油倒入沖擊體 中 機油的充填量請參閱表格上的指示 參考 技術 性數據 使用軟的抹布擦除剩餘的機油 朝著順 時針的轉向再度旋入並收緊螺紋插塞 15 替不屬於 CLEAN 機型系列的氣動工具潤滑 所有不屬於 CLEAN 系列 配備了特殊的壓縮空氣發 動機 該發動機可以使用無油的壓縮空氣來推動 的 博世氣動工具 都必須在壓縮空氣中混合油霧 氣動 工具的維修組件 有關維修組件的詳細資料 可以向 壓縮機制造商索取 中附有以上提到的潤滑油 附件 您可自行上網至 www bosch pt com 網站或向您所屬 的專業經銷商 查詢本公司所有的優質配件商品 顧客服務處和顧客咨詢中心 查詢和購買備件時一定要提供...

Page 236: ...입고 항상 보안경을 착용하십시오 에어공구로 작업 시 작업 지시에 따라 혹은 작업 및 건강 안전 규정에 따라 먼지 보호 마스크 미끄러지 지 않는 신발 안전모 그리고 귀마개 등의 안전 복 장을 착용하면 상해 위험을 줄일 수 있습니다 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 에어 공구를 공기 공급 장치에 연결하기 전에 혹은 손에 들거나 운반하기 전에 에어공구의 스위치가 꺼져 있 는지 다시 확인해 보십시오 에어공구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 에어공구의 전원 스 위치가 켜진 상태에서 공기 공급 장치에 연결하면 사 고가 날 수 있습니다 에어공구 스위치를 켜기 전에 조절공구를 빼십시오 조절공구가 에어공구의 회전하는 부위에 있으면 상 처를 입을 수 있습니다 자신을 과신하지 마십시오 불안전한 자세를 피하고...

Page 237: ...용 하십시오 이러한 조치가 불가능한 경우 보조 손잡 이를 사용하십시오 공기 공급이 중단되거나 작동 압력이 감소된 경우 에 어공구의 스위치를 끄십시오 작동 압력을 확인해 보고 최적 상태가 되면 다시 시작하십시오 에어공구로 작업할 때 작업자가 손이나 팔 어깨 목 부위 혹은 다른 신체 부위에 불쾌한 느낌이 들 수 있 습니다 본 에어공구로 작업 시 편안한 자세를 취하고 기기 를 안전하게 잡아 평형을 잃게 되는 불리한 자세를 피하십시오 작업자는 장시간 작업할 때 불편함과 피로를 방지하기 위해 자세를 바꾸어야 합니다 작업자가 불편함 두근거림 통증 가려움 마비 따 가움 경직 등의 증세가 지속적으로 있으면 이러한 경고 현상을 무시해서는 안됩니다 작업자는 이를 고용주에게 알리고 의사와 상담해야 합니다 충격이 가해지는 과정 ...

Page 238: ...험이 있으 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 사용 설명서를 읽는 동안 에어 공구의 그림이 나와 있 는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 규정에 따른 사용 본 에어 공구는 정해진 크기와 성능 한도 내에서 나사 못을 끼우거나 푸는 작업 너트를 조이거나 푸는 작업 을 하는 데 사용해야 합니다 다른 목적 예를 들면 드릴 휘젓기 연마작업에 사 용하지 마십시오 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 에어 공구 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 1 나사 2 와셔 3 걸이 고리 4 회전방향 선택 스위치 5 공기 유입구 연결 부위 6 연결부 뚜껑 7 호스 니플 8 머플러가 있는 공기 배출구 9 전원 스위치 10 툴 홀더 기호 의미 에어공구의 조립 작동 수리 관 리 액세서리 부품 교환 전에 그리 고 에...

Page 239: ...점검 에어 렌치 제품 번호 0 607 450 614 615 616 618 619 무부하 속도 n0 rpm 10000 7000 4500 7000 4500 최대 조임토크 Nm 150 350 900 300 850 나사못 직경 최대 mm 14 16 22 16 22 툴 홀더 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 연결 나사 15 mm 2 5 4 4 4 4 나사 1 mm 4 4 6 4 6 모터 오일 자동차 공학회 40 ml 15 25 40 25 40 스핀들 연장 공구의 최대 작동 압력 bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 호스 연결장치의 연결나사 1 4 NPT 3 8 NPT 호스 내부 직경 mm 10 10 13 10 13 무부하 시 공기 소비량 l s cfm 9 19 1 15 31 ...

Page 240: ...내용을 준수하십시오 모든 조립 부품 연결관과 호스는 필요한 공기 압력과 용량이 기기에 적당한 것이어야 합니다 공기 유입 호스가 꺾이거나 휘거나 눌리지 않도록 하십 시오 의심스러울 경우 에어 공구의 스위치를 켠 상태에서 압 력 측정기를 사용하여 공기 유입구의 공기압을 측정하 십시오 에어 공구에 공기 공급 장치 연결하기 그림 A 참조 공기 유입구를 막아 놓은 뚜껑 6 을 뽑아 내십시오 호스 니플 7 을 공기 유입구 연결 부위 5 에 끼워 조 입니다 에어 공구의 안쪽에 있는 밸브 부위가 손상되는 것 을 방지하기 위해서는 호스 니플 7 을 조이고 풀 때 돌출되어 있는 공기 유입구 연결 부위 5 를 양구 스 패너 키 너비 22 mm 로 잡아 주어야 합니다 공기 유입 호스 14 의 호스 집게 13 을 풀고 나서 공 기...

Page 241: ...을 주 는 것이 아닙니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 보수 정비 및 수리작업은 반드시 전문 인력에게 맡 기십시오 그래야 만이 전동공구의 안전성을 보장할 수 있습니다 보수작업을 마치고 나서 속도 측정기를 사용하여 속도 를 확인하고 에어공구의 진동이 심해지지 않았는지 점 검십시오 보쉬 지정 서비스 센터는 이러한 업무를 신속하고 확실 하게 처리합니다 항상 보쉬 정품 액세서리만을 사용하십시오 정기적인 세척 그림 C 참조 에어 공구의 공기 유입구의 스크린을 정기적으로 세 척하십시오 호스 니플 7 의 나사를 풀고 스크린의 분진 입자나 오염 입자를 제거하십시오 그리고 나 서 호스 니플을 다시 세게 조입니다 압축 공기에 함유된 수분 입자나 분진 입 자는 녹이 생기게 하거나 베인이나 밸브를 마모시킵니다 이를 방...

Page 242: ... 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 고객 콜센터 080 955 0909 이메일 상담 Bosch pt hotline kr bosch com 한국로버트보쉬 주 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 www bosch pt co kr 처리 에어 공구 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방법으 로 재활용할 수 있도록 분류하십시오 윤활제나 세척제는 친환경적인 방법으로 처리하십시 오 법적인 규정을 준수하십시오 모터 베인은 제대로 처리하십시오 모터 베인은 테 플론을 함유하고 있습니다 건강에 유해한 증기가 발 생할 수 있으므로 400 C 이상으로 가열하지 마 십시오 귀하의 에어 공구 사용이 더 이상 불가능할 경우 기기 를 재활용 센터에 반납하시거나 보쉬 지정 서비스 센터 등 구매처로 보내 주십시오 위 사항은 사전 예고 ...

Page 243: ... วนาทีที ท านขาดความเอาใจใส อาจทําให เกิดการ บาดเจ บรุนแรงได ใช อุปกรณ ป องกันร างกาย สวมแว นตาป องกันเสมอ สวม อุปกรณ ป องกันร างกาย เช น อุปกรณ ป องกันระบบ หายใจ รองเท ากันลื น หมวกแข ง หรืออุปกรณ ป องกันเสียง ดัง ตามคําแนะนําของนายจ างของท าน หรือตามบท บัญญัติการคุ มครองการทํางานและสุขภาพ จะลดอันตราย จากการบาดเจ บต อบุคคล ป องกันการติดเครื องโดยไม ตั งใจ ต องตรวจสอบให แน ใจว าเครื องมือนิวเมติกป...

Page 244: ...าร ถต านรับการเคลื อนไหวดังกล าวได การระมัดระวัง ไว ก อนเหล านี สามารถป องกันการบาดเจ บได ใช อุปกรณ ช วยเพื อรับแรงบิดต าน เช น อุปกรณ ค ําหนุน ถ าเป นไปไม ได ก ให ใช ด ามจับเพิ มช วย ในกรณีการจัดส งลมชะงักหยุด หรือความกดดันอากาศ สําหรับทํางานลดลง ให ปิดสวิทช เครื องมือนิวเมติก ตรวจสอบความกดดันอากาศสําหรับทํางาน และสตาร ท เครื องอีกครั งเมื อได ความกดดันอากาศสําหรับทํางานที ดี ที สุด เมื อใช เครื ...

Page 245: ...อนิวเมติกทํางานใน อุปกรณ แขวน ท านต องประกอบเครื องมือนิวเมติก เข ากับอุปกรณ แขวนก อน จากนั นจึงต อเครื องเข ากับ ท อส งลม มาตรการนี ช วยป องกันการติดเครื องโดยไม ตั งใจ สัญลักษณ สัญลักษณ ต อไปนี มีความสําคัญต อการใช เครื องมือนิวเมติก ของท าน กรุณาจดจําสัญลักษณ และความหมาย การแปล ความสัญลักษณ ได ถูกต องจะช วยให ท านใช เครื องมือนิวเมติก ได ดีและปลอดภัยกว า รายละเอียดผลิตภัณฑ และ ข อมูลจําเพาะ ต อ...

Page 246: ... 607 450 614 615 616 618 619 ความเร วรอบเดินตัวเปล า n0 รอบ นาที 10000 7000 4500 7000 4500 แรงบิด สูงสุด Nm 150 350 900 300 850 Ø สกรู สูงสุด มม 14 16 22 16 22 ด ามจับเครื องมือ 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 สกรูล อค 15 มม 2 5 4 4 4 4 สกรู1 มม 4 4 6 4 6 น ํามันเครื อง SAE 40 มล 15 25 40 25 40 การต อขยายแกน ความดันใช งานสูงสุดที เครื องมือ บาร psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 ขนาดเกลียวของการเชื อมต อส...

Page 247: ...กอบ วงแหวนเข าบนสกรู 1 ขันห วงแขวน 3 เข ากับครอบ เครื องมือนิวเมติกด วยสกรูและวงแหวนโดยหมุนไปใน ทิศตามเข มนาฬิกา ตรวจสอบสภาพห วงแขวนและตะขอของอุปกรณ แขวน อย างสม ําเสมอ การต อเข ากับท อจัดส งลม ตรวจสอบให แน ใจว ามีความดันลมไม ต ํากว า 6 3 บาร 91 ปอนด ต อตารางนิ ว เนื องจากเครื องมือนิวเมติกนี ถูกออกแบบมาสําหรับความดันลมใช งานนี เพื อทํางานให ได ผลดีที สุด ขนาดเส นผ าศูนย กลางด านใน สายยางและเกลียว...

Page 248: ...กับประเภทของสกรูที ใช และ วัสดุชิ นงาน และสามารถกําหนดได โดยการทดลองฝึกปฏิบัติ ใช เครื องวัดแรงบิดอิเล กทรอนิกส หรือประแจกระบอกที มี เครื องวัดแรงบิดสําหรับตรวจสอบการขันภาคทดลอง เมื อได ค าแรงบิดและระยะเวลาขันเข าที ดีที สุดแล ว ให ลองกดสวิทช เปิด ปิด 9 เป นระยะเวลานานเท ากันสําหรับกระบวนการ ขันเข าเดียวกัน ข อแนะนําในการทํางาน วางเครื องมือลงบนน อต สกรู เมื อเครื องขันน อตปิดอยู เท านั น เครื องม...

Page 249: ...ยและคําแนะนําการใช งาน เมื อต องการสอบถามและสั งซื ออะไหล กรุณาแจ งหมายเลข สินค าสิบหลักบนแผ นป ายรุ นของเครื องมือนิวเมติก ศูนย บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคําถามเกี ยวกับ การบํารุงรักษาและการซ อมแซมผลิตภัณฑ ของท าน รวมทั ง ชิ นส วนอะไหล ภาพแยกชิ นประกอบและข อมูลเกี ยวกับ ชิ นส วนอะไหล ยังสามารถดูได ใน www bosch pt com ทีมงานให คําแนะนําการใช งานของ บ อช ยินดีตอบคําถาม เกี ยวกับผลิตภัณฑ ของเราแ...

Page 250: ...g rusak Slang pengadaan yang rusak bisa menjadi slang udara bertekanan yang membanting banting dan mengakibatkan luka luka Debu atau serbuk yang beterbangan dapat mengakibatkan luka luka berat pada mata Perhatikanlah supaya klem klem slang selalu ketat duduknya Klem klem slang yang tidak ketat duduknya atau yang rusak bisa mengakibatkan udara ke luar secara tidak terkendali Demi keselamatan Anda B...

Page 251: ...rasi dan kebisingan yang terjadi dapat dikurangi sebanyak mungkin Perkakas pakai udara bertekanan hanya boleh dipasangkan disetelkan atau digunakan oleh orang orang ahli yang berpengalaman saja Perkakas pakai udara bertekanan tidak boleh dirubah Perubahan padanya bisa jadi mengakibatkan petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja menjadi tidak berlaku dan menambah risiko bagi orang yang menggunakan ...

Page 252: ...n yang mungkin terkandung dalam debu debu ini adalah timbel dalam cat dan cat duko yang mengandung timbel silikat berkristal dalam batu bata semen dan bahan bangunan lainnya arsendankromatdalamkayuyangdiprosesdenganobat kimia Besarnyarisikomenderitasuatupenyakittergantungdari seringnya Anda terkena bahan bahan ini Untuk mengurangi bahayanya Anda sedapat mungkin hanya menggunakan perkakas di ruanga...

Page 253: ...ombol untuk menghidupkan dan mematikan 10 Pemegang alat kerja 11 Ring seher pada pemegang alat kerja 12 Alat kerja mis kunci sok menurut DIN 3129 untuk obeng berkepala segi enam 13 Klem slang 14 Slang udara masuk 15 Baut penutup Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk pasokan standar dari perkakas listrik Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosc...

Page 254: ...at mengatur alur kerja Obeng dengan getaran pakai udara bertekanan Nomor model 0 607 450 614 615 616 618 619 Kecepatan putaran tanpa beban n0 min 1 10000 7000 4500 7000 4500 Torsi pengencangan maks Nm 150 350 900 300 850 Ø sekrup maks mm 14 16 22 16 22 Pemegang alat kerja 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Baut penutup 15 mm 2 5 4 4 4 4 Baut baut 1 mm 4 4 6 4 6 Minyak pelumas SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Perpanjanga...

Page 255: ...ai udara bertekanan tidak rusak kotor dan karatan Petunjuk Perlu digunakan alat servis untuk udara bertekanan Alat servis ini menjamin fungsi yang mulus dari perkakas pakai udara bertekanan Perhatikanlah petunjuk petunjuk untuk penggunaan dari alat servis Semua peralatan sambungan penghubung dan slang slang harus cocok untuk tekanan udara dan volume udara yang dibutuhkan Hindarkan terjadinya penye...

Page 256: ...nya Periksalah uji coba penyekrupan dengan satu alat pengukur momen putar elektronik atau dengan satu kuncimomenputar JikaAndatelahmendapatkanpenyetelan momen dan lamanya penyekrupan yang paling optimal maka pada penyekrupan yang sama Anda selalu harus menekan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 9 untuk jangka waktu yang sama Petunjuk petunjuk untuk pemakaian Letakkan alat kerja pada mur sekru...

Page 257: ...n dari pabrik kompresor Aksesori Anda dapat mencari informasi mengenai aksesoris berkualitas yang lengkap melalui situs web www bosch pt com atau di dealer khusus Anda Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian Jika Anda ingin menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang sebutkan atau tuliskan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe perkakas pakai uda...

Page 258: ...õ bạn đang làm gì và suy xét hợp lý khi sử dụng dụng cụ nén khí Không được sử dụng dụng cụ nén khí khi đang mệt mỏi hay đang bị ảnh hưởng của chất gây nghiện rượu hay dược phẩm Một thoáng mất tập trung trong khi vận hành dụng cụ nén khí có thể gây tổn thương cho chính mình Sử dụng trang thiết bị bảo hộ cá nhân Luôn luôn mang kính bảo vệ mắt Mang trang thiết bị bảo hộ cá nhân như là mặt nạ phòng hơ...

Page 259: ...ịnh riêng cho từng ứng dụng Không được cho dụng cụ nén khí hoạt động khi đang mang bên người Dụng cụ đầu gài đang quay có thể cuộn vào quần áo và có thể gây thương tích Mang găng tay kín sát Luồng khí nén làm cho tay nắm của dụng cụ nén khí lạnh Bàn tay được giữ ấm thì ít nhạy cảm với sự rung Găng tay rộng có thể bị các bộ phận chuyển động cuốn vào Không để tay bạn gần chìa vặn ống và dụng cụ ứng ...

Page 260: ...g cụ nén khí được trang bị bộ giảm thanh luôn luôn bảo đảm thiết bị này sẵn sàng và tình trạng hoạt động tốt khi vận hành dụng cụ nén khí Sự tác động của sự rung có thể làm tổn thương thần kinh và làm rối loạn sự tuần hoàn của máu ở tay và cánh tay Nếu bạn để ý da của các ngón tay bạn hay bàn tay bắt đầu tê cứng ngứa đau hay chuyển tái nhợt ngừng làm việc với dụng cụ nén khí thông báo cho người ch...

Page 261: ...Mở 10 Phần lắp dụng cụ 11 Vòng lò xo trên phần cặp dụng cụ 12 Sự lắp dụng cụ vd khóa đầu ống chịu lực đập theo tiêu chuẩn Đức DIN 3129 dành cho vít sáu cạnh 13 kẹp đàn hồi vòng 14 Vòi cung cấp hơi 15 Vít khóa Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm theo sản phẩm Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng phụ kiện trong chương trình phụ tù...

Page 262: ...4 615 616 618 619 Tốc độ không tải n0 v p 10000 7000 4500 7000 4500 Mô men xoắn xiết chặt cực đại Nm 150 350 900 300 850 Đường kính vít tối đa mm 14 16 22 16 22 Phần lắp dụng cụ 3 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Vít khóa 15 mm 2 5 4 4 4 4 Vít 1 mm 4 4 6 4 6 Dầu máy SAE 40 ml 15 25 40 25 40 Phần nối trục Áp suất làm việc tối đa đối với dụng cụ bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Kích cỡ ren của vòi nối 1 ...

Page 263: ...n khí không bị hỏng dơ bẩn và rỉ sét Ghi Chú Việc sử dụng thiết bị bảo dưỡng khí nén là cần thiết Việc này bảo đảm cho dụng cụ nén khí hoạt động trong điều kiện tốt nhất Tuân thủ các hướng dẫn cách sử dụng thiết bị bảo dưỡng Tất cả phụ kiện lắp ráp ống nối và vòi ống phải được định cỡ để đáp ứng đúng yêu cầu về áp suất và khối lượng hơi Tránh sự làm nghẽn hẹp đường cung cấp hơi do bị v d kẹp thắt ...

Page 264: ... một thiết bị điện tử đo lực xoắn hay khóa vặn bằng lực xoắn Một khi lực xoắn tối ưu được chỉnh đặt và thời gian để thực hiện thao tác bắt vào đã được xác định hãy thử nhấn công tắc Tắt Mở 9 có thời gian dài tương tự cho cùng một thao tác bắt vào như nhau Hướng Dẫn Sử Dụng Chỉ đặt dụng cụ đầu gài vào đầu đai ốc vít khi máy bắt vít đã được tắt Dụng cụ đầu gài đang quay có thể trượt ra khỏi đầu đai ...

Page 265: ...ternet tại địa chỉ www bosch pt com hoặc tại đại lý chuyên trách Dịch Vụ Sau Khi Bán và Dịch Vụ Ứng Dụng Để tìm hiểu thông tin và đặt hàng phụ tùng xin vui lòng viết đủ 10 con số đã được ghi trên nhãn của dụng cụ nén khí Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi sẽ trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo trì và sửa chữa các sản phẩm cũng như các phụ tùng thay thế của bạn Hình ảnh chi tiết ...

Page 266: ...لمضغوط الهواء صيانة وحدة علی موجود لذلك المطلوب المعلومات من للمزيد المضغوط الهواء عدة قبل المربوطة الضاغطة منتج يراجع التوابع بموقع االنترنيت عبر التوابع برنامج جودة علی االطالع يمكن المختص التاجر طريق عن أو www bosch pt com االستخدام ومشورة الزبائن خدمة طراز الئحة حسب العشر بالمراتب الصنف رقم ذكر يرجی طلب وعند األسئلة مجمل طرح لدی المضغوط الهواء عدة الغيار قطع وصيانة تصليح بصدد أسئلتكم على الزبا...

Page 267: ... من 9 واإلطفاء التشغيل مفتاح يترك المضغوط الهواء عدة إطفاء أجل من 9 واإلطفاء التشغيل عملية ومدة المطلوب الدوران عزم ضبط يتعلق مالحظة استنتاجها ويفضل اللولب ربط حالة بنوع اللولب ربط جهاز بواسطة التجريبية الربط وصلة تفحص العملية بالتجربة الدوران عزم بمفتاح أو الدوران عزم لقياس الكتروني لنفس 9 واإلطفاء التشغيل مفتاح علی بالضغط وينصح ومدة الدوران لعزم األمثل الضبط استنتاج فور دائمًا المدة المثالية الل...

Page 268: ...ساعة عقارب والفلك اللوالب مع 3 القوسي التعليق سناد ربط أحكم حركة باتجاه ببرمها المضغوط الهواء عدة هيكل علی الساعة عقارب في والكالبات القوسي التعليق سناد حالة تفحص منتظم بشكل التعليق تجهيزة بالهواء االمداد بمنبع الوصل بار 6 3 عن الهواء ضغط انخفاض عدم إلی انتبه لضغط المضغوط الهواء عدة تصميم ّ تم فقد 91 psi هذا التشغيل قيم علی المحافظة ينبغي القصوی القدرة أداء أجل من كما الوصلة لولبة أسنان وأيضًا للخ...

Page 269: ...44 حسب الضجيج قياسات قيم حساب تم A نوع الضجيج مستوی قيمة تبلغ عادة المضغوط الهواء بعدة LpA صوت ضغط مستوی LwA صوت قدرة مستوی K التفاوت سمع واقية ارتد A ديسيبل A ديسيبل ديسيبل 84 95 3 0 89 100 3 0 92 103 3 0 88 99 3 0 90 101 3 0 EN 28927 حسب ُسبت ح K والتفاوت اتجاهات بثالثة المتجهات مجموع ah االهتزازات ابتعاث قيمة لربط به مسموح مقاس أقصى والصواميل البراغي ah K 2 ثا م 2 ثا م 2 5 1 5 2 9 0 8 4 1 0 9 3...

Page 270: ...يح وتشغيل تركيب بها وتقيد التوابع واستبدال من مقربة علی العمل قبل وأيضا عدم إن المضغوط الهواء عدة والتعليمات األمان بمالحظات ّد ي التق اإلصابات عواقبه من تكون قد الخطيرة تأثير يؤدي قد سمع واقية ارتد السمع قدرة فقدان إلی الضجيج واقية نظارات ارتد واط واط قدرة متر نيوتن متر تيوتن عزم طاقة وحدة الدوران كغ رطل كيلوغرام رطل الوزن الكتلة مم ميليمتر الطول الرمز المعنی د ثا دقائق ثوان الزمنية المدة الفترة ...

Page 271: ...لمثالي التشغيل بضغط أخری مرة وابدأ التشغيل بواسطة األعمال مزاولة أثناء المستخدم َه ج يوا قد اليدين في مزعج بشعور المضغوط الهواء عدة بأماكن أو الرقبة مجال وفي والكتفين والذراعين جسمه من أخری الهواء عدة بواسطة للعمل مريحة وضعية اتخذ وتجنب بأمان الوقوف علی احرص هذه المضغوط علی المحافظة ب ّ تصع التي أو السيئة الوضعيات وضعه يغير أن المستخدم علی ينبغي التوازن يساعده قد مما طويلة لفترة العمل أثناء الجسدي...

Page 272: ...تداء واقية أو والخوذ االنزالق من الواقية األمان وأحذية لتعليمات طبقا أو العمل صاحب تعليمات حسب األذنين اإلصابة خطر من يقلل والعمل الصحة وقاية أحكام بجروح إطفاء من تأكد مقصود غير بشكل التشغيل تجنب بالهواء باالمداد وصلها قبل المضغوط الهواء عدة مفتاح علی إصبعك تضع كنت إن حملها أو رفعها أو إن أو المضغوط الهواء عدة حمل أثناء واإلطفاء التشغيل قيد وهي الهواء بإمداد المضغوط الهواء عدة وصلت الحوادث حدوث إل...

Page 273: ...االت به میل میدهد پاسخ متعلقات و محصوالت يدكی ابزار تهيه و دستگاه تعمير گارانتی از استفاده برای كنيد مراجعه متخصص افراد به فقط دستگاه کردن خارج رده از طبق باید آن بندی بسته همچنین و متعلقات بادی ابزار شوند بازیافت و خارج رده از زیست محیط حفظ مقررات حفظ مقررات طبق را کننده پاک و کننده چرب مواد قانونی مقررات به کنید خارج رده از زیست محیط نمایید توجه پره کنید خارج رده از مقررات طبق را موتور های پره آ...

Page 274: ...ز های تعمیرگاه میدهند انجام اطمینان کنید استفاده بوش یدکی لوازم از تنها C تصویر به شود رجوع منظم کردن تمیز کنید تمیز مرتب را بادی ابزار هوای ورودی فیلتر گرد ذرات و کرده باز را 7 شلنگ رابط باید اینکار برای را شلنگ رابط سپس کنید پاک فیلتر از را آلودگی و کنید سفت دوباره فشرده هوای در موجود آلودگی و آب ذرات ها پره استهالک نتیجه در و زدگی زنگ باعث برای میشود ها قسمت سایر و ها سوپاپ در موتور روغن قطره چ...

Page 275: ...دی در اتصال محل به را 7 شلنگ اتصال نری های قسمت در آسیب از گیری جلو برای کنید وصل 5 بستن و کردن باز هنگام باید بادی ابزار سوپاپ داخلی ورودی اتصال برجستگی قسمت در 7 شلنگ اتصال نری بطور میلیمتر 22 آچار دهانه تخت آچار یک با 5 هوا شود نگهداشته متقابل و کنید آزاد کمی را 14 هوا ورودی شلنگ 13 بست متصل 7 شلنگ اتصال نری به را ورودی هوای شلنگ ببندید محکم مجددًا را شلنگ بست و کنید بادی ابزار به ابتدا در را ه...

Page 276: ... 3 0 88 99 3 0 90 101 3 0 EN 28927 شوند می محاسبه استاندارد مبنای بر K خطا ضریب و جهت سه بردارهای جمع ah ارتعاشات کل میزان با ها مهره و پیچ کردن سفت مجاز ی اندازه حداکثر ah K m s2 m s2 2 5 1 5 2 9 0 8 4 1 0 9 3 2 0 8 3 4 0 8 آن از و دارد مطابقت EN ISO 11148 استاندارد طبق گیری اندازه روش با دستورالعمل این در شده قید ارتعاش سطح نیز ارتعاش از ناشی فشار سطح موقتی برآورد برای همچنین نمود استفاده یکدیگر...

Page 277: ...یختن برای کمانی قالب 3 چرخش جهت تغییر کلید 4 هوا ورودی در اتصال های محل 5 بست سرپوش 6 شلنگ رابط 7 صداگیر با هوا خروجی 8 وصل و قطع کلید 9 ابزارگیر 10 ابزارگیر به مربوط خار حلقه 11 با مطابق رابط سوکت آچار مانند سرپیچگوشتی ابزار 12 گوش شش پیچ و درایو برای ٣١٢٩ استاندارد شلنگ بست 13 ورودی هوای شلنگ 14 پیچی بست 15 بطور است آمده متن در یا و تصویر در که متعلقاتی کلیه کامل لیست لطفًا شود نمی ارائه دستگاه ...

Page 278: ...رت در استفاده کننده قفل های پین از بایستی ای دندانه به شلنگ صحیح اتصال از بودن مطمئن جهت کنید تضمینی بستهای از دیگر شلنگ یک به یا بادی ابزار نمایید استفاده شلنگ نکنید حمل شلنگ بوسیله هرگز را بادی ابزار آویز تجهیزات توسط را بادی ابزار خواهید می چنانچه محکم تجهیزات در ابتدا آنرا که کنید دقت برید بکار کنید وصل هوا جریان به را آن اینکه از قبل کنید می جلوگیری ابزار ناخواسته افتادن بکار از اینگونه کنید ...

Page 279: ... یا کردن در جسمی نظر از بایستی سرویس پرسنل و کاربران بادی ابزار توان و وزن اندازه با که باشند شرایطی بیایند کنار نتیجه در که بادی ابزار منتظره غیر های ضربه مواظب شوند می ایجاد ابزار شکستگی یا مقاومت نیروهای بدن و بازوها و نگهدارید محکم را بادی ابزار باشید ها ضربه این بتوانید که دهید قرار حالتی در را خود بروز از توانند می احتیاطی تدابیر این کنید دفع را کنند جلوگیری جراحات کمکی وسائل از گشتاور العمل...

Page 280: ...واند می بادی ابزار با کار هنگام کند ایمنی عینک و شخصی ایمنی تجهیزات از همیشه شخصی ایمنی تجهیزات از استفاده کنید استفاده کاله لغزش ضد ایمنی کفشهای غبار ضد ماسک مانند یا کارفرما دستورات با مطابق ایمنی گوشی یا ایمنی را شدن مجروح خطر سالمتی و کار جهت ایمنی مقررات دهد می کاهش بحرکت ناخواسته بطور دستگاه که باشید مواظب هوا جریان به بادی ابزار اتصال از قبل نیاید در بادی ابزار که باشید مواظب آن حمل یا بردا...

Reviews: