background image

 

Montagehandleiding 
Fitting instruction 
Montageanleitung 
Description de montage 
Instrucciones de montaje 
Montagevejledning 
Monteringsvejledning 
Monteringshandledning 
Asennusohje 
Istruzioni di montaggio 
Návod k montáži 
Szerelési utasítás 

Порядок

 

установки

 

 

Mazda 5 

 
 

2005 / 2 -

 

 
 
 

TYPE: 034241 

Ball code:38.320-1830

 

 
 
 
 
 
 

EC 94/20 

 
 

e7   00-0019 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

It’s used by figure 6.: 

2x 

M5x60 

2x 

M6 (Ø6,6x22x2) 

2x 

M5 

2x 

M5 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2230 kg 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1600 kg 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

75 kg 

 

D

Waarde

Value

Wert

Valer
Érték

 
 

9,3 kN

 

6. 

2x 

M12x70 

7. 

4x 

M10x45 

 

8. 

4x 

M10x32  (10.9) 

  Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.

  Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im

Benutzerhandbuch nachlesen. 

  For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car 

homologation documents. 

  Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice 

d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.

  Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.

  Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.

  Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan 

  Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.

  Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.

  Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al 

manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.

  Maximální p

ř

ípustná hmotnost p

ř

ív

ě

su pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém 

pr

ů

kazu nebo v uživatelské p

ř

íru

č

ce. 

  A maximális vontatható tömegr

ı

l gy

ı

z

ı

gépkocsi típusbizonyítványából. 

 

Максимальную

 

массу

 

прицепа

 

просим

типовом

 

сертификате

 

автомобиля

Meegeleverde onderdelen 

Piezas incluidas

Mitgelieferte Befestigungsteile 

Medfølgende komponenter

Provided parts 

Vedlagt festemateriell

Materiel de fixation joint 

Medföljande komponenter

Список

 

комлектующих

 

2x 

Ø15x1,5x41 

1/20 

 

Waarde 

Value 

Wert 

Valer 
Érték 

 
 

kN 

     
 
 

 

NL 

GB 

SF 

DK 

CZ 

RU 

 

© BOSAL 

BAF42 issue: 05.09.2011 

Rev.: 02 

12. 

2x 

M12 

Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. 
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im 

For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car 

Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice 

carte grise. 

Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo. 
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj. 
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke. 
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil. 
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta. 
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al 

uale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa. 

ě

su pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém 

 

ı

z

ı

djön meg a gépkocsi kezelési könyvéb

ı

l, vagy a 

просим

 

проверять

 

в

 

заводской

 

книжке

 

или

 

по

 

в

 

 

Piezas incluidas 

Mukana tulevat osat 

Medfølgende komponenter  Componenti forniti a corredo 
Vedlagt festemateriell 

Dodané upev

ň

ovací díly 

Medföljande komponenter 

Tartozékjegyzék 

9. 

4x 

M10 (

10,5x32x4) 

10. 

2x 

M12 

11. 

4x 

M10 

 

13. 

2x 

M6 

Summary of Contents for 034241

Page 1: ... v uživatelské příručce A maximális vontatható tömegrıl gyızı gépkocsi típusbizonyítványából Максимальную массу прицепа просим типовом сертификате автомобиля Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Provided parts Vedlagt festemateriell Materiel de fixation joint Medföljande komponenter Список комлектующих 2x Ø15x1 5x41 1 20 D Waarde Value We...

Page 2: ...2 20 ...

Page 3: ...ingen na te trekken volgens gegeven aanhaalmomenten Im Falle der Benutzung einer Anhängevorrichtung sind die Vorschriften des Herstellers bezüglich der erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen senkrechten Kugelbelastung unbedingt einzuhalten Fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller lokalen Händler wie groß die maximale Zuglast Ihres Autos ist Es ist verboten die Vorschriften bezüglich der Anhängev...

Page 4: ... instructions du constructeur du véhicule concernant le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l attelage doivent être observées obligatoirement Demander au vendeur distributeur local du véhicule quel est le poids maximal tractable par votre véhicule et il est également interdit d excéder les valeurs admissibles par l attelage La surcharge de l attelage c est à dire l ...

Page 5: ...o En el transporte contolamos todos nuestros productos en un sistema de control de peso En el caso de accesorios faltantes el pedido referente a su reemplazo sólo lo podemos aceptar conjunto con la presentación de la etiqueta adhesiva certificante del control de peso Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno según los pares de apriete dados Producentens forskrifter om mak...

Page 6: ...til de oppgitte tiltrekningsmomentene Kontrollera alltid anvisningarna av fordonets tillverkare beträffande om den maximala tillåtna vikt av släpvagnen samt maximala tillåtliga vertikala vikt på kulan vid användning av dragkroken Fråga fordonets tillverkaren den lokala återförsäljare om dom maximala dragvikterna som gäller för ditt fordon och inte överstiga dom här värden som är tillåtna för dragk...

Page 7: ...älkeen Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys on tarkistettava Quando si usa il dispositivo di traino fare sempre riferimento alle istruzioni del costruttore dell autoveicolo per quanto riguarda il peso massimo rimorchiabile ed il peso massimo verticale sulla sfera Informarsi presso il costruttore del veicolo o presso il suo distributore locale sul peso massimo rimorchiabile del vostro veicolo e non...

Page 8: ...chny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu W przypadku uŜywania haka holowniczego naleŜy zachować wymagania producenta dotyczące dopuszczalnej masy holowanej przyczepy i maksymalnego pionowego obciąŜenia zaczepu kulistego NaleŜy poinformować się u swojego dealera samochodu ile wynosi maksymalna masa holowanej przyczepy i nie wolno przekroczyć podanych wartości dotyczących hak...

Page 9: ...t és a csavaranyákat 1000 kilométerenként újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel В случае пользования сцепным крюком производитель автомобиля обязан соблюдать предписания относительно допустимого максимального буксируемого веса и максимальной вертикальной нагрузки Спросите у продавца Вашего автомобиля какой максимальный вес допускается буксировать Вашим автомобилем и имейте в виду что необход...

Page 10: ...tění D hodnoty zatížení přívěsem kg x celková váha vozidla kg x 9 81 D kN zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034241 Anbauanweisung 1 Sollten an Ihrem Fahrzeug Federn wie in Abbildung 1 montiert sein ist der Schlepphaken an Ihrem Fahrzeug nicht montierbar im Falle der tiefergelegten Sportausführung 2 In dem Fall wenn Ihr Fahrzeug im April 2008 oder später in Verkehr gebracht wurde ...

Page 11: ...te del parachoques lo debe hacer en base de la figura 7 3 Si adquirió los accesorios del parachoques que está en la figura 2 siga las instrucciones de los puntos 9 12 y las figuras 3 4 Si no entonces siga las instrucciones de los puntos 13 14 y las figuras 5 6 4 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de...

Page 12: ...r le corps de l attelage et serrer les vis bien M12 8 8 79 Nm 18 Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction 19 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 20 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialis...

Page 13: ... is liable for sect 185 art 2 N B W 20 Only specialised services are authorised to install drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034241 Szerelési utasítás 1 Amennyiben az 1 ábrán szereplı rugókkal szerelték az Ön autóját abban az esetben vonóhorog nem szerelhetı az Ön autójára ültetett sport kivitel esetén...

Page 14: ...positivo di traino come pure per uso errato o improprio dello stesso 20 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034241 Monteringsveiledning 1 Dersom din bil er utstyrt med fjærer framvist på bildet 1 k...

Page 15: ...gevoerd worden Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034241 Instrukcija montaŜu 1 Jeśli samochód skonstruowany jest z uŜyciem spręŜyn widocznych na rysunku 1 hak holowniczy nie moŜe zostać zamontowany w przypadku obniŜonego sportowego podwozia 2 W przypadku gdy samochód został odd...

Page 16: ...ril 2008 ta inte hänsyn dom följande punkterna 3 9 13 Klippa ut stötfångaren enligt teckningen 7 3 Om du har förskaffat stötfångare tillbehöret som finns på tecknignen 2 då du måste ta hänsyn till satserna 9 12 respektive teckningarna 3 4 Om du har inte förskaffat tillbehöret då du måste ta hänsyn till satserna 13 14 respektive teckningarna 5 6 4 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehåll...

Page 17: ...034 241 17 20 ...

Page 18: ...034 241 18 20 ...

Page 19: ...034 241 19 20 ...

Page 20: ...034 241 20 20 ...

Reviews: