background image

028091 ASENNUSOHJEET

1.

Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos
tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.

2.

Pura puskuri:
Poista 3 ruuvia vasemman ja oikean puolen pyöräkaarista.
Poista vasemman ja oikean puolen pyöräkaarten suojakilven takana olevat 2 ruuvia.
Poista 2 ruuvia puskurin etuosasta.
Poista 4 reunusmutteria puskurin pohjasta.
Poista puskuri. VARO puskurissa olevia valoja.

3.

Löysää pakoputken ripustuskumit.

4.

Asenna pidike “1”, putket “2” ja levy “3” reikiin “A” käyttämällä M10x110-ruuveja, litteitä alusrenkaita,
jousialusleyvjä ja muttereita kuvan 1 mukaisesti.

5.

Asenna pidike “4”, putket “2” ja levy “3” reikiin “B” käyttämällä M10x110-ruuveja, litteitä alusrenkaita,
jousialusleyvjä ja muttereita kuvan 1 mukaisesti.

6.

Asenna pitkä sisäkappale “5” reikiin “C” käyttämällä M10x40 (10,9) –ruuveja, litteitä alusrenkaita
(10,9), ø30-puualuslevyjä, jousialuslevyjä ja muttereita.

7.

Kiinnitä vetokoukku. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.

8.

Tee syvänne puskuriin kuvan 2 mukaisesti.

9.

Asenna vetokuula ja pistokkeenpitolevy rei’istä „D” käyttämällä 2 M12x70-mutteria, jousialuslevyjä ja
muttereita mukaan lukien.

10. Kiinnitä vetokuula. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
11. Laita kaikki kohdissa 2 ja 3 poistetut osat paikalleen.

 SF

028091 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell’elenco componenti.

Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.

2. Smontare il paraurti:

Smontare i 3 bulloni nell’arcata delle ruote destra e sinistra.
Smontare i 2 bulloni dietro la piastra di protezione dell’arcata delle ruote destra e sinistra.
Smontare i 2 bulloni sul davanti del paraurti.
Smontare i 4 dadi a flangia sulla parte inferiore del paraurti.
Rimuovere il paraurti. FARE ATTENZIONE alle luci situate sul paraurti.

3. Allentare le gomme di sospensione della marmitta.
4. Montare il supporto “1”, i tubi “2” e la piastra “3” utilizzando i bulloni M10x110, le rondelle piatte, le ron

delle a molla e i dadi nei fori “A” come mostrato nella figura 1.

5. Montare il supporto “4”, i tubi “2” e la piastra “3” utilizzando i bulloni M10x110, le rondelle piatte, le ron

delle a molla e i dadi nei fori “B” come mostrato nella figura 1.

6. Montare la barra principale “5” nei fori “C” utilizzando i bulloni M10x40 (10.9), le rondelle piatte, rondel

le larghe con ø30, rondelle a molla e dadi.

7. Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1.
8. Eseguire un intaglio nel paraurti conformemente al disegno 2.
9. Montare la sfera di traino ed il portapresa nei fori “D” utilizzando 2 bulloni M12x70, rondelle a molla e

dadi.

10. Fissare la sfera di traino, applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.
11. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nel  punti 2 e 3.

028091  NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Pokud je to nezbytné, odstranit  ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru
ochranný  prostředek.

2. Odmontujte nárazník:

Odmontujte 3 šrouby na obloucích kol po pravé i po levé straně.

Odmontujte 2 šrouby nacházející se za krytem oblouků kol po pravé i po levé straně.
Odmontujte 2 šrouby nacházející se na přední straně nárazníku.

Odmontujte 4 obroubené matice na spodní straně nárazníku.
Odstraňte nárazník. Dejte POZOR na osvětlení nacházející se na nárazníku.

3. Uvolněte  pryžové  zachycení  výfuku.
4. Namontujte konzolu číslo „1”, trubky číslo „2” a plech číslo „3” pomocí šroubů o rozměru M10x110

použitím plochých podložkových kroužků, podložek listové pružiny a šroubových matic k děrám
s označením „A”, tak jak ukazuje výkres číslo 1.

5. Namontujte konzolu číslo „4”, trubky číslo „2” a plech číslo „3” pomocí šroubů o rozměru M10x110

použitím plochých podložkových kroužků, podložek listové pružiny a šroubových matic k děrám

s označením „B”, tak jak ukazuje výkres číslo 1.

6. Připevněte hlavní nosník „5” k otvorům „C“ použitím šroubů o rozměru M10x110(10,9) s použitím

plochých podložkových kroužků (10.9), velkých podložek o průměru 30mm, podložek listové pružiny
a  šroubových  matic.

7. Namontujte tažnou tyč. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
8. Podle detailu 2 připravte výřez do nárazníku.
9. Připevněte tažnou kouli a držák zásuvky do otvorů “D”  použitím 2 šroubů M12x70, pružných podložek

a matic.

10. Namontujte tažné kouli. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
11. Dejte zpět všechny součástky odstraněné v bodech číslo 2 a 3.

 I

 CZ

9(9)

Summary of Contents for 028091

Page 1: ...tting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži NL D N GB F E DK SF CZ S I Partnr 028091 Type number 028091 Ford Mondeo Sedan Luxe Hatchback Luxe 2005 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 79 125 Nm 46 125 Nm 46 1 9 ...

Page 2: ...a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 10 9 8 8 2 4 4 19 17 17 M12x70 M10x40 M10x110 2x A12 8x A10 2x M12 8x M10 10xA10 2xA10 ø30 detail 2 detail 1 2 9 ...

Page 3: ...ldes Spelrummet enligt bilaga VII figur 30 i riktlinje 94 20 EG skall garanteras Vapaa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dy...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ...f kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilhen...

Page 6: ...di controllo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se...

Page 7: ...e 1 11 Alle in Punkt 2 und 3 entfernten Teile wieder montieren 028091 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Dismount the bumper Dismount 3 bolts in the wheel arches LH and RH side Dismount 2 bolts behind the protection plate of the whe...

Page 8: ...91 MONTERINGSVEILEDNING 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter støtfangeren Demonter de 3 boltene fra den venstre og høyre hjulbuen Demonter de 2 boltene bak den venstre og høyre hjulbuenes verneplate Demonter de 2 boltene fra støtfangerens framside Demonter de 4 randmutterne fra støtfangerens underside Fj...

Page 9: ... e la piastra 3 utilizzando i bulloni M10x110 le rondelle piatte le ron delle a molla e i dadi nei fori B come mostrato nella figura 1 6 Montare la barra principale 5 nei fori C utilizzando i bulloni M10x40 10 9 le rondelle piatte rondel le larghe con ø30 rondelle a molla e dadi 7 Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1 8 Eseguire un intaglio ...

Reviews: