background image

028091 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el

pegamento existente en los puntos de sujección.

2. Desmonte el parachoques.

Desmonte los 3 tornillos de la parte izquierda y de la derecha de los pasos de las ruedas.
Desmonte los 2 tornillos que están detrás de la lámina protectora de la parte izquierda y de la derecha
de los pasos de las ruedas.
Desmonte  los 2 tornillos de la parte delantera del parachoques.
Desmonte  las 4 contratuercas con reborde de la parte inferior del parachoques.
Quite el parachoques. TENGA CUIDADO con la iluminación que se encuentra en el parachoques.

3. Afloje las suspensiones de goma del tubo de escape.
4. Monte el soporte «1», los tubos «2» y la lámina «3» utilizando tornillos M10x110, arandelas planas,

arandelas de fijación y tuercas autoblocantes en los huecos «A» según muestra la figura 1.

5. Monte el soporte «4», los tubos «2» y la lámina «3» utilizando tornillos M10x110, arandelas planas,

arandelas de fijación y tuercas autoblocantes en los huecos «B» según muestra la figura 1.

6. Monte el soporte principal «5» a los huecos «C» utilizando tornillos M10x40 (10,9), arandelas planas,

arandelas grandes de ø30, arandelas de fijación y tuercas autoblocantes.

7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Recorte el parachoques según muestra la figura 2.
9. Monte la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe a los huecos “D” utilizando 2 tornillos

M12x70, arandelas de fijación y tuercas autoblocantes.

10. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
11. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2 y  3.

028091 MONTAGEVEJLEDNING

1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen.

Eventuelt kit på fastgørelsespunkternefjernes.

2. Fjern kofangeren:

Fjern de 3 bolte i venstre og højre hjulkasse.
Fjern de 2 bolte bag ved beskyttelsespladen for venstre og højre hjulkasse.
Fjern de 2 bolte på kofangerens front.
Fjerne de 4 vingemøtrikker forneden på kofangeren.
Fjern kofangeren. VÆR OPMÆRKSOM PÅ belysningen i kofangeren.

3. Løsn udstødningsrørets gummiophæng.
4. Monter beslag „1”, rørene „2” og beslag „3” i hullerne „A”, vha. M10x110 bolte, planskiver, fjederskiver

og møtrikker iflg. fig. 1.

5. Monter beslag „4”, rørene „2” og beslag „3” i hullerne „B”, vha. M10x110 bolte, planskiver, fjederskiver

og møtrikker iflg. fig. 1.

6. Monter tværvangen „5” i hullerne „C”, vha. M10x40 (10,9) bolte, planskiver, ø30 store planskiver,

fjederskiver og møtrikker.

7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig 2.
9. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne “D“ vha. 2 stk. M12x70 bolte inkl. fjederskiver og

møtrikker.

10. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11. Sæt alle dele på plads, som er blevet fjernet i punkterne 2 og 3.

028091 MONTERINGSVEILEDNING

1.

Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på
festepunktene.

2.

Demonter støtfangeren:
Demonter de 3 boltene fra den venstre og høyre hjulbuen.
Demonter de 2 boltene bak den venstre og høyre hjulbuenes verneplate.
Demonter de 2 boltene fra støtfangerens framside.
Demonter de 4 randmutterne fra støtfangerens underside.
Fjern støtfangeren. PASS PÅ belysningen i støtfangeren.

3.

Løsne på eksosrørets gummiopphenger.

4.

Monter holderen ”1”, rørene ”2” og platen ”3” ved hullene ”A” ved hjelp av M10x110 bolter, flate
tetningsskiver, sprengskiver og muttere, i henhold til bildet.

5.

Monter holderen ”4”, rørene ”2” og platen ”3” ved hullene ”B” ved hjelp av M10x110 bolter, flate
tetningsskiver, sprengskiver og muttere, i henhold til bildet.

6.

Monter hovedbjelken ”5” ved hullene ”C” ved hjelp av M10x40 (10,9) bolter, flate tetningsskiver (10,9),
ø30 store tetningssikver, sprengskiver og muttere.

7.

Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.

8.

Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bilde 2.

9.

Monter kuledelen og kontaktholderen ved hullene “D” ved hjelp av 2 stykker M12x70 bolter, sprengskiver
og muttere.

10. Skru fast kuledelen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
11. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 og 3 tilbake på plass.

028091 MONTERINGSINSTRUKTION

1.

Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort
underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.

2.

Montera av stötfångaren:
Montera av dom 3 skruvarna, vid hjulbågarna på högra sidan och på vänstra sidan. Montera av dom 2
skruvarna, som finns bakom skydds-skivan av hjulbågarna på högra sidan och på vänstra sidan.
Montera av dom 2 skruvarna, som finns vid den främre delen av stötfångaren.Montera av dom 4 fläns-
muttrarna, som finns vid den undre delen av stötfångaren. Ta bort stötfångaren. AKTA PÅ belysningen,
som finns på stötfångaren.

3.

Lossa upphängnings-gummin, som håller upp ljuddämparen.

4.

Montera behållaren „1”, rören „2”, och skivan „3”, vid hålen ”A”, med hjälp av M10x110 skruvarna, dom
platta underläggs-ringarna, dom fjädrande underläggen, och skruvmuttrarna, enligt teckningen 1.

5.

Montera behållaren „4”, rören „2”, och skivan „3”, vid hålen ”B”, med hjälp av M10x110 skruvarna, dom
platta underläggs-ringarna, dom fjädrande underläggen, och skruvmuttrarna, enligt teckningen 1.

6.

Montera huvudstången „5”, vid hålen „C”, med hjälp av M10x40-es (10,9) skruvarna, dom platta
underläggs-ringarna (10.9), dom stora underläggen med ø30 diameter, dom fjädrande underläggen, och
skruvmuttrarna.

7.

Sätt fast dragkroken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.

8.

Göra en inristning i stötfångaren, enligt teckningen 2.

9.

Montera dragkulan, samt skivan, som håller avläggaren, vid hålen “D”, med hjälp av 2 st. skruvarna
M12x70, dom fjädrande underläggen, och skruvmuttrarna.

10. Sätt fast dragkulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
11. Placera tillbaka samtliga beståndsdelar, som röjades undan vid raderna 2 och 3.

 E

 DK

 N

 S

8(9)

Summary of Contents for 028091

Page 1: ...tting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži NL D N GB F E DK SF CZ S I Partnr 028091 Type number 028091 Ford Mondeo Sedan Luxe Hatchback Luxe 2005 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 79 125 Nm 46 125 Nm 46 1 9 ...

Page 2: ...a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 10 9 8 8 2 4 4 19 17 17 M12x70 M10x40 M10x110 2x A12 8x A10 2x M12 8x M10 10xA10 2xA10 ø30 detail 2 detail 1 2 9 ...

Page 3: ...ldes Spelrummet enligt bilaga VII figur 30 i riktlinje 94 20 EG skall garanteras Vapaa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dy...

Page 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Page 5: ...f kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilhen...

Page 6: ...di controllo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se...

Page 7: ...e 1 11 Alle in Punkt 2 und 3 entfernten Teile wieder montieren 028091 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Dismount the bumper Dismount 3 bolts in the wheel arches LH and RH side Dismount 2 bolts behind the protection plate of the whe...

Page 8: ...91 MONTERINGSVEILEDNING 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter støtfangeren Demonter de 3 boltene fra den venstre og høyre hjulbuen Demonter de 2 boltene bak den venstre og høyre hjulbuenes verneplate Demonter de 2 boltene fra støtfangerens framside Demonter de 4 randmutterne fra støtfangerens underside Fj...

Page 9: ... e la piastra 3 utilizzando i bulloni M10x110 le rondelle piatte le ron delle a molla e i dadi nei fori B come mostrato nella figura 1 6 Montare la barra principale 5 nei fori C utilizzando i bulloni M10x40 10 9 le rondelle piatte rondel le larghe con ø30 rondelle a molla e dadi 7 Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1 8 Eseguire un intaglio ...

Reviews: