Bort BHR-2000-Smart Installation Instructions Manual Download Page 9

9

peratures from 0 ° C to +40 ° C with a relative humidity of 
not more than 80% .

Transportation:

It is strongly prohibited dropping and any mechanical im-
pact on the packaging during transportation .
When unloading / loading, it is not allowed to use any 
type of equipment that works on the principle of packing 
clamping .

SAFETY INSTRUCTIONS

When using electric machines always observe the safe-
ty regulations applicable in your country to reduce the 
risk of fire, electric shock and personal injury . Read the 
following safety instructions and also the enclosed 
safety instructions .
Keep these instructions in a safe place!

Electrical safety

Always check if your mains voltage corresponds with 
the value on the type plate .
When replacing old cables or plugs: throw away old 
cables or plugs immediately as soon as new ones have 
replaced these . It is dangerous to put the plug of a 
loose cable into the socket outlet .
When using extension cables:
Only use an approved extension cable that is suitable 
for the machine’s power . The cores must have a diame-
ter of at least 1 .5 mm2 . When the extension cable is on 
a reel, unroll the cable in its entirety .
All electrical connections e .g . extension cable, must 
be of an approved waterproof type for outdoor use 
and marked accordingly . Extension cables must be 
threecore, one of which is EARTH .

Switch off the machine immediately in case of:

9 .  Malfunction in the mains plug, power cable or dam-
aging of cable .
10 . Broken switch .
11 . Smoke or stench of scorched insulation .

Specific safety rules

•  Do not disconnect the plug by pulling on the elec-
trical cable .
•  If you are too far from the object you wish to clean, 
do not move the cleaner nearer by pulling on the high 
pressure hose; use the handle provided .
•  Do not obstruct the ventilation grilles during opera-
tion .
•  The cross-section of any extension cables used must 
be proportional to their length, i .e . the longer the ex-
tension cable, the greater the cross-section; cables with 
a protection level of “IPX5” must be used .
•  Position the high pressure

 

cleaner AS NEAR POSSIBLE 

to the water supply .

•  Use the high pressure

 

cleaner only with accessories 

and replacement parts authorized by the manufacturer . 
The use of original accessories and replacement parts 
will ensure safe, trouble-free operation .
•  Avoid unintentional firing of the trigger . Do not carry 
the lance / trigger assembly with your hand over the 
trigger . Always use the trigger lock mechanism .
•  Ensure that the safety lock on the trigger is used, 
when you have stopped using the pressure washer to 
prevent accidental operation .
•  Do not use the cleaner with inflammable or toxic liq-
uids, or any products which are not compatible with the 
correct operation of the high pressure

 

cleaner .

•  Do not direct the water jet towards the unit itself, 
electrical parts or towards other electrical equipment .
•  Do not allow children or incompetent persons to use 
the high pressure

 

cleaner .

•  Do not touch the plug and/or socket with wet hands .
•  Do not use the high pressure

 

cleaner if the electrical 

cable is damaged .
•  Do not use the high pressure

 

cleaner if the high pres-

sure hose is damaged .
•  Do not jam the trigger in the operating position .
•  Check that the data plates are affixed to the high 
pressure

 

cleaner, if not, inform your dealer . Cleaners 

without plates must NOT be used as they are unidenti-
fiable and potentially dangerous .
•  Do not tamper with or alter the calibration of the safe-
ty valve .
•  Do not alter the original diameter of the spray head 
nozzle .
•  Do not leave the high pressure

 

cleaner unattended .

•  Do not move the high pressure

 

cleaner by pulling on 

the electrical cable .
•  All electrical conductors MUST BE PROTECTED against 
the water jet .
•  The high pressure cleaner MUST ONLY BE CONNECT-
ED to a correctly earthed power supply .
•  The high pressure may cause materials to bounce off 
surfaces at speed; therefore protective clothing and 
safety goggles MUST BE WORN .
•  Before doing work on the cleaner, REMOVE the plug .
•  Before pressing the trigger, GRIP the gun firmly to 
counteract the recoil .
•  Maintenance and/or repair of electrical components 
MUST be carried out by qualified staff .
•  DISCHARGE residual pressure before disconnecting 
the high pressure

 

cleaner hose .

•  Before using the high pressure

 

cleaner, CHECK every 

time that the screws are fully tightened and that there 
are no broken or worn parts .
•  Only USE detergents which will not corrode the coat-
ing materials of the high pressure hose/electrical cable
•  ENSURE that all people or animals keep a minimum 

Summary of Contents for BHR-2000-Smart

Page 1: ...BHR 2000 Smart 91275721 RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 Мойка высокого давления 11 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 000 W 160 bar 70 130 bar 7 l min 420 l h 9 5 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 1 2 4 4a 6 7 3 5 8 2 3 A B C D ...

Page 4: ...4 6 11 8 7 9 10 4 5 ...

Page 5: ...igkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abstürze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grundsätzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen dürfen keine Geräte die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet werden SICHERHEITSHINWEISE Um Brand Stromschlag und Verletzungen zu vermeid en müssen elektrische Geräte gemäß den Anforderun gen dieses Handbuch...

Page 6: ...ulten Personen das Gerät nicht benutzen Verriegeln Sie den Pistolenabzug nicht in der Ein Po sition Ändern Sie nicht den ursprünglichen Durchmesser des Düsensprühkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Auf sicht Der Wasserstrahl der auf Gegenstände unter hohem Druck fällt kann diese mit Gewalt wegwerfen Daher ist es beim Arbeiten erforderlich Schutzkleidung anzuzie hen und Schutzbrille a...

Page 7: ...suchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der Spritzpistole befestigt Füllen Sie den Behälter mit flüs sigem Reinigungsmittel Wenn nun der Sprühabzug bei laufendem Gerät gedrückt wird wird das Reinigung smittel mit dem Wasser ausgewaschen Abb 11 Hinweis Spülen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch des Reinigungsmittels mit Wasser aus AUSSCHALTUNG 1 ...

Page 8: ...able spray nozzle Pressure hose Filter Product Life The service life of the product is 5 years Production date Is indicated on the packaging of the goods Shelf life Shelf life is not limited subject to storage conditions Storage conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem Filterprüfung Überprüfen Sie den Einlassfilter regelmäßig und reini gen Sie ihn bedarfsgerecht um ein Ve...

Page 9: ... parts authorized by the manufacturer The use of original accessories and replacement parts will ensure safe trouble free operation Avoid unintentional firing of the trigger Do not carry the lance trigger assembly with your hand over the trigger Always use the trigger lock mechanism Ensure that the safety lock on the trigger is used when you have stopped using the pressure washer to prevent accide...

Page 10: ...ert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged 6 Remove additional debris by back flushing water through the nozzle To do this place end of a garden hose with water running to end of nozzle for 30 60 seconds EXPLOITATION When spraying water against a surface maximum im pact is generated when the water strikes the surface head on However this type of impact tends to...

Page 11: ...estic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available Made in China РУССКИЙ RU МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для быстрой и эффективной мойки автомобилей машин лодок зданий и т д с использованием чистой воды и химических моющих средств для удаления устойчив...

Page 12: ... выключателя 3 Появления дыма или запаха горелой изоляции 4 Повреждения шланга высокого давления Перед началом работы Убедитесь в том что вода поступает в мойку должным образом Эксплуатация мойки без воды может привести к ее повреждению Проверьте надёжность всех соединений и отсутствие повреждённых или изношенных деталей Общие указания по безопасности Если вы находитесь слишком далеко от предмета ...

Page 13: ...авления чтобы запустить машину Панель управления имеет три предустановленных режима давления на выбор пользователя рис 6 Мягкая струя подходит для очистки садовой мебели велосипедов самокатов или деревянных поверхностей 1 Струя средней интенсивности оптимально подходит для мойки автомобилей 2 Жесткая струя применима для очистки садового инвентаря бетона и гранитных плиток 3 Выберите нужный режим в...

Page 14: ...лфеткой Недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п Применение растворителей может привести к повреждению корпуса устройства Проверка фильтра Регулярно осматривайте и при необходимости прочищайте фильтр впускного патрубка чтобы избежать его засорения и ухудшения подачи воды в насос Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre...

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Условия гарантии RU DE GB ...

Page 16: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen...

Page 17: ...61000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts...

Page 18: ...сятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шес...

Page 19: ...специализированный Сервисный центр для ремонта Утечка воды из насоса Изношены уплотнения Проверьте и замените или обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель внезапно останавливается Сработал тепловой предохранительный выключатель из за перегрева Убедитесь что сетевое напряжение соответствует техническим характеристикам Слишком тонкий удлинительный кабель может вызвать па...

Page 20: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 21: ...9 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 г Гродно ул Сосновая д 7 тел 8 029 658 95 29 г Сморгонь ул Советская 8 47 тел 8 029 637 24 68 С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждени...

Page 22: ...tampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена...

Page 23: ... Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: