Bort BHR-2000-Smart Installation Instructions Manual Download Page 17

17

GB

Dear customer!

1. 

BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products . Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty . Repair is only available for a fee in this case .

2. 

Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-

tion of its operation and restricts the intended usage to household 

purposes only . The continuous operating time should not exceed 40 

hours . In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every 

15 minutes of continuous operation . Ignoring this condition when 

using the tools is a violation of the good operating practice (this 

provision does not apply to pumps, generators, chargers and similar 

equipment) . Subject to the above mentioned condition, the service 

life of the tools is 5 years .

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed) . Please keep the card together with the 

sales receipt during the entire warranty period for presentation at 

the service centre .

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-

bled with all removable devices and their fastening elements (bus 

bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 

bolts, nuts, and mounting flanges) in working condition .

3. 

The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 

owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 

purchase date . The extended warranty does not cover rechargea-

ble tools, battery chargers, and supplied accessories . Registration is 

only possible online at 

warranty.bort-global.com

Please print the registration certificate at the time of registration . 

The certificate is the only confirmation of the fact of registration . 

The registration certificate should be presented at the service cen-

tre together with the warranty card and sales receipt .

4. 

The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

•  Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

•  Assembly defects due to the fault of the manufacturer .

5. 

The warranty does not cover:

•  Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with 

the operating instructions .

•  Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-

er cords, mechanical damage to the enclosure, etc .), damage 

caused by exposure to aggressive environments and high tem-

peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign 

matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-

age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc .) .

•  Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc .), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appear-

ance, deformation or melting of parts and components of the 

product, darkening or charring of wire insulation under high 

temperatures .

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil 

heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc .), components 

(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc .) subject to deteriora-

tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices 

(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 

shafts, batteries, battery chargers, etc .) and supplies (knives, 

saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .), 

except in cases of mechanical damage of the above mentioned 

products due to failures of the electric tool which are covered by 

this warranty .

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication) .

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities .

•  Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-

bers, including cases when the data of the electric tool does not 

match the data of the warranty card .

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication .

6. 

Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool .

7. 

During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge . The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired .

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED 

as a warranty case, then it can be removed according to our own 

choice by repair or replacement of the defective tool . Replaced 

tools and parts become the property of the Service Centre of BORT 

GLOBAL LIMITED .

8. 

Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools . Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle . The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes . Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre . Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are 

repaired free of charge . Warranted failures, which are detected by 

the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according 

to the routine procedure .

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period .

Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-

al measures, are not covered by this warranty .

9. 

This warranty does not affect other legal consumer rights granted 

by the applicable laws .

* Depending on the model .

Summary of Contents for BHR-2000-Smart

Page 1: ...BHR 2000 Smart 91275721 RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 Мойка высокого давления 11 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 000 W 160 bar 70 130 bar 7 l min 420 l h 9 5 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 1 2 4 4a 6 7 3 5 8 2 3 A B C D ...

Page 4: ...4 6 11 8 7 9 10 4 5 ...

Page 5: ...igkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abstürze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grundsätzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen dürfen keine Geräte die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet werden SICHERHEITSHINWEISE Um Brand Stromschlag und Verletzungen zu vermeid en müssen elektrische Geräte gemäß den Anforderun gen dieses Handbuch...

Page 6: ...ulten Personen das Gerät nicht benutzen Verriegeln Sie den Pistolenabzug nicht in der Ein Po sition Ändern Sie nicht den ursprünglichen Durchmesser des Düsensprühkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Auf sicht Der Wasserstrahl der auf Gegenstände unter hohem Druck fällt kann diese mit Gewalt wegwerfen Daher ist es beim Arbeiten erforderlich Schutzkleidung anzuzie hen und Schutzbrille a...

Page 7: ...suchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der Spritzpistole befestigt Füllen Sie den Behälter mit flüs sigem Reinigungsmittel Wenn nun der Sprühabzug bei laufendem Gerät gedrückt wird wird das Reinigung smittel mit dem Wasser ausgewaschen Abb 11 Hinweis Spülen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch des Reinigungsmittels mit Wasser aus AUSSCHALTUNG 1 ...

Page 8: ...able spray nozzle Pressure hose Filter Product Life The service life of the product is 5 years Production date Is indicated on the packaging of the goods Shelf life Shelf life is not limited subject to storage conditions Storage conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem Filterprüfung Überprüfen Sie den Einlassfilter regelmäßig und reini gen Sie ihn bedarfsgerecht um ein Ve...

Page 9: ... parts authorized by the manufacturer The use of original accessories and replacement parts will ensure safe trouble free operation Avoid unintentional firing of the trigger Do not carry the lance trigger assembly with your hand over the trigger Always use the trigger lock mechanism Ensure that the safety lock on the trigger is used when you have stopped using the pressure washer to prevent accide...

Page 10: ...ert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged 6 Remove additional debris by back flushing water through the nozzle To do this place end of a garden hose with water running to end of nozzle for 30 60 seconds EXPLOITATION When spraying water against a surface maximum im pact is generated when the water strikes the surface head on However this type of impact tends to...

Page 11: ...estic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available Made in China РУССКИЙ RU МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для быстрой и эффективной мойки автомобилей машин лодок зданий и т д с использованием чистой воды и химических моющих средств для удаления устойчив...

Page 12: ... выключателя 3 Появления дыма или запаха горелой изоляции 4 Повреждения шланга высокого давления Перед началом работы Убедитесь в том что вода поступает в мойку должным образом Эксплуатация мойки без воды может привести к ее повреждению Проверьте надёжность всех соединений и отсутствие повреждённых или изношенных деталей Общие указания по безопасности Если вы находитесь слишком далеко от предмета ...

Page 13: ...авления чтобы запустить машину Панель управления имеет три предустановленных режима давления на выбор пользователя рис 6 Мягкая струя подходит для очистки садовой мебели велосипедов самокатов или деревянных поверхностей 1 Струя средней интенсивности оптимально подходит для мойки автомобилей 2 Жесткая струя применима для очистки садового инвентаря бетона и гранитных плиток 3 Выберите нужный режим в...

Page 14: ...лфеткой Недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п Применение растворителей может привести к повреждению корпуса устройства Проверка фильтра Регулярно осматривайте и при необходимости прочищайте фильтр впускного патрубка чтобы избежать его засорения и ухудшения подачи воды в насос Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre...

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Условия гарантии RU DE GB ...

Page 16: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen...

Page 17: ...61000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts...

Page 18: ...сятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шес...

Page 19: ...специализированный Сервисный центр для ремонта Утечка воды из насоса Изношены уплотнения Проверьте и замените или обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель внезапно останавливается Сработал тепловой предохранительный выключатель из за перегрева Убедитесь что сетевое напряжение соответствует техническим характеристикам Слишком тонкий удлинительный кабель может вызвать па...

Page 20: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 21: ...9 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 г Гродно ул Сосновая д 7 тел 8 029 658 95 29 г Сморгонь ул Советская 8 47 тел 8 029 637 24 68 С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждени...

Page 22: ...tampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена...

Page 23: ... Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: