Bort BHR-2000-Smart Installation Instructions Manual Download Page 18

18

RU

Уважаемый потребитель!

Cообщаем Вам, что вся наша продукция сертифицирована на 

соответствие российским требованиям безопасности соглас-

но Закону РФ «О защите прав потребителей» .

1. 

BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою 

продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу-

емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не 

распостраняется, подлежит только платному ремонту .

2. 

Бытовое использование инструмента характеризует огра-

ничение по времени работы и подразумевает использование 

его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом 

через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо 

делать перерыв на 10-15 минут . Использование инструмента 

вопреки этому условию является нарушением правил надле-

жащей эксплуатации (данное условие не распространяется 

на насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное 

оборудование) . Срок службы инструмента при соблюдении 

вышеуказанного условия – 5 лет .

При покупке инструмента выписывается гарантийный талон 

(обязательно указываются дата продажи, модель, серийный 

номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба со-

хранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока 

для предъявления в сервисном центре .

Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт толь-

ко в собранном виде, с рабочими сменными приспособлени-

ями и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, 

ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гай-

ки, фланцы крепления инструмента) .

3. 

Гарантийный срок продлевается до 3-5 лет*, если владелец 

регистрирует электроинструмент в течение 2 недель с момен-

та покупки . Увеличение срока гарантии не распространяется 

на аккумуляторный инструмент, зарядные устройства и при-

надлежности, входящие в комплект поставки . Регистрация 

осуществляется только на сайте 

warranty.bort-global.com 

Подтверждением регистрации является регистрационный сер-

тификат, который следует распечатать на принтере во время 

регистрации . Регистрационный сертификат предъявляется в 

сервисном центре вместе с гарантийном талоном и кассовым 

чеком .

4. 

В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:

•  Повреждения инструмента, возникшие из-за применения 

некачественного материала .

•  Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя .

5. 

Гарантия не распространяется:

•  На неисправности инструмента вызванные, несоблюдением 

инструкций по эксплуатации .

•  На механические повреждения (трещины, сколы, механиче-

ские повреждения сетевых шнуров, механические повреж-

дения корпуса и т .п .) и повреждения, вызванные воздействи-

ем агрессивных сред и высоких температур, попаданием 

жидкостей, инородных предметов в вентиляционные решет-

ки электроинструмента, а также повреждения, наступившие 

вследствие неправильного хранения (коррозия металличе-

ских частей и т .п .);

•  На инструменты с неисправностями, возникшими вслед-

ствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора 

и статора) или неправильной эксплуатации (использование 

затупленного, неподходящего, неотбалансированного, не-

правильно подобранного сменного инструмента), недоста-

точного технического обслуживания или ухода, применения 

инструмента не по назначению (использование для работы по 

материалу, для работы по которому инструмент не предназна-

чен и т .п .), а также нестабильности параметров электросети, 

превышающих нормы, установленные ГОСТ 13109-97 . К без-

условным признакам перегрузки изделия относятся, помимо 

прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавле-

ние деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание 

изоляции проводов под воздействием высокой температуры .

•  На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные 

щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные 

кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, 

спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и 

т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики 

и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 

также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 

SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму-

ляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные 

материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, 

буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 

повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших 

вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

•  Естественный износ инструмента или его деталей (выработ-

ка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, 

выработка смазки);

•  На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в 

течение гарантийного срока лицами или организациями, не 

имеющими юридических полномочий производить ремонт;

•  На инструмент с удаленным, стертым или измененным за-

водским номером, а также, если данные на электроинстру-

менте не соответствуют данным на гарантийном талоне;

•  На профилактическое обслуживание электроинструмента, 

например; чистку, промывку, смазку .

6. 

Не допускается эксплуатация электроинструмента с при-

знаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, 

повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное враще-

ние, потеря мощности) . Запрещается эксплуатация электро-

инструмента при наличии механических повреждений шнура 

электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой 

вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента . 

При повреждении шнура электропитания необходимо заме-

нить его, обратившись в Сервисный центр .

7. 

Неисправные узлы инструментов в гарантийный период 

бесплатно ремонтируются или заменяются новыми . Решение 

вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается 

за Службой сервиса .

Устранение неисправностей, признанных нами как гарантий-

ный случай, осуществляется на выбор компании BORT GLOBAL 

LIMITED посредством ремонта или заменой неисправного 

инструмента . Замененные инструменты и детали переходят в 

собственность Службы сервиса BORT GLOBAL LIMITED .

8. 

Рекомендации по профилактическому обслуживанию элек-

троинструмента:

Для электроинструмента рекомендуется проведение регуляр-

ного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена 

смазки; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечи-

вает безупречную работу электроинструмента во время всего 

срока службы . Периодичность проведения профилактиче-

ского обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку 

естественного износа угольных щеток . Работа по проведению 

профилактического обслуживания оплачивается согласно 

действующему прейскуранту сервисного центра . Выявленные 

при проведении профилактического обслуживания неис-

правности, попадающие под действие гарантии, устраняются 

бесплатно . Негарантийные поломки, выявленные при диагно-

стике, устраняются по согласованию сторон в обычном поряд-

ке . Проведение профилактического обслуживания не меняет 

продолжительности срока гарантии . Другие претензии, кроме 

упомянутого права на бесплатное устранение недостатков 

инструмента, под действие настоящей гарантии не подпадают .

9. 

Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав 

потребителя, предоставленных ему действующим законода-

тельством .

* В зависимости от модели .

Summary of Contents for BHR-2000-Smart

Page 1: ...BHR 2000 Smart 91275721 RU DE GB Hochdruckreiniger 5 High pressure cleaner 8 Мойка высокого давления 11 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 000 W 160 bar 70 130 bar 7 l min 420 l h 9 5 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 1 2 4 4a 6 7 3 5 8 2 3 A B C D ...

Page 4: ...4 6 11 8 7 9 10 4 5 ...

Page 5: ...igkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abstürze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grundsätzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen dürfen keine Geräte die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet werden SICHERHEITSHINWEISE Um Brand Stromschlag und Verletzungen zu vermeid en müssen elektrische Geräte gemäß den Anforderun gen dieses Handbuch...

Page 6: ...ulten Personen das Gerät nicht benutzen Verriegeln Sie den Pistolenabzug nicht in der Ein Po sition Ändern Sie nicht den ursprünglichen Durchmesser des Düsensprühkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Auf sicht Der Wasserstrahl der auf Gegenstände unter hohem Druck fällt kann diese mit Gewalt wegwerfen Daher ist es beim Arbeiten erforderlich Schutzkleidung anzuzie hen und Schutzbrille a...

Page 7: ...suchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der Spritzpistole befestigt Füllen Sie den Behälter mit flüs sigem Reinigungsmittel Wenn nun der Sprühabzug bei laufendem Gerät gedrückt wird wird das Reinigung smittel mit dem Wasser ausgewaschen Abb 11 Hinweis Spülen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch des Reinigungsmittels mit Wasser aus AUSSCHALTUNG 1 ...

Page 8: ...able spray nozzle Pressure hose Filter Product Life The service life of the product is 5 years Production date Is indicated on the packaging of the goods Shelf life Shelf life is not limited subject to storage conditions Storage conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem Filterprüfung Überprüfen Sie den Einlassfilter regelmäßig und reini gen Sie ihn bedarfsgerecht um ein Ve...

Page 9: ... parts authorized by the manufacturer The use of original accessories and replacement parts will ensure safe trouble free operation Avoid unintentional firing of the trigger Do not carry the lance trigger assembly with your hand over the trigger Always use the trigger lock mechanism Ensure that the safety lock on the trigger is used when you have stopped using the pressure washer to prevent accide...

Page 10: ...ert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged 6 Remove additional debris by back flushing water through the nozzle To do this place end of a garden hose with water running to end of nozzle for 30 60 seconds EXPLOITATION When spraying water against a surface maximum im pact is generated when the water strikes the surface head on However this type of impact tends to...

Page 11: ...estic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available Made in China РУССКИЙ RU МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для быстрой и эффективной мойки автомобилей машин лодок зданий и т д с использованием чистой воды и химических моющих средств для удаления устойчив...

Page 12: ... выключателя 3 Появления дыма или запаха горелой изоляции 4 Повреждения шланга высокого давления Перед началом работы Убедитесь в том что вода поступает в мойку должным образом Эксплуатация мойки без воды может привести к ее повреждению Проверьте надёжность всех соединений и отсутствие повреждённых или изношенных деталей Общие указания по безопасности Если вы находитесь слишком далеко от предмета ...

Page 13: ...авления чтобы запустить машину Панель управления имеет три предустановленных режима давления на выбор пользователя рис 6 Мягкая струя подходит для очистки садовой мебели велосипедов самокатов или деревянных поверхностей 1 Струя средней интенсивности оптимально подходит для мойки автомобилей 2 Жесткая струя применима для очистки садового инвентаря бетона и гранитных плиток 3 Выберите нужный режим в...

Page 14: ...лфеткой Недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п Применение растворителей может привести к повреждению корпуса устройства Проверка фильтра Регулярно осматривайте и при необходимости прочищайте фильтр впускного патрубка чтобы избежать его засорения и ухудшения подачи воды в насос Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre...

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Условия гарантии RU DE GB ...

Page 16: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen...

Page 17: ...61000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts...

Page 18: ...сятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шес...

Page 19: ...специализированный Сервисный центр для ремонта Утечка воды из насоса Изношены уплотнения Проверьте и замените или обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель внезапно останавливается Сработал тепловой предохранительный выключатель из за перегрева Убедитесь что сетевое напряжение соответствует техническим характеристикам Слишком тонкий удлинительный кабель может вызвать па...

Page 20: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 21: ...9 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 г Гродно ул Сосновая д 7 тел 8 029 658 95 29 г Сморгонь ул Советская 8 47 тел 8 029 637 24 68 С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждени...

Page 22: ...tampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена...

Page 23: ... Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: