background image

RU

13

Генератор

 

бензиновый

Цифры

приведенные

 

ниже

 

в

 

тексте

относятся

 

к

 

рисункам

 

на

 

с

.2

НАЗНАЧЕНИЕ

Данный

 

бензиновый

 

генератор

 

предназначен

 

для

 

выработки

 

электроэнергии

 

с

 

помощью

 

четырех

-

тактного

 

бензинового

 

двигателя

Генератор

 

рассчи

-

тан

 

на

 

подключение

 

к

 

нему

 

электроинструмента

 

с

 

пусковым

 

током

 

не

 

более

 8 

А

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип

 

генератора

Синхронный

наибольшая

 

отдаваемая

 

мощность

Вт

1000

Номинальная

 

мощность

Вт

850

Напряжение

В

220

Частота

 

тока

Гц

50-60

Тип

 

двигателя

4-

хтактный

воздуш

 

но

 

го

 

охлаждения

Рабочий

 

объем

 

двигателя

см

3

80

Емкость

 

топливного

 

бака

л

6

Объем

 

масла

 

в

 

двигателе

л

0,37

Время

 

непрерывной

 

работы

ч

9

Вес

кг

24

КОМПЛЕКТНОСТЬ

Генератор
Свечной

 

ключ

Вилка

 

электрическая

Срок

 

службы

 

изделия

Срок

 

службы

 

изделия

 

составляет

 5 

лет

.

ДАТА

 

ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Указана

 

на

 

упаковке

 

товара

.

СРОК

 

ХРАНЕНИЯ

При

 

соблюдении

 

условий

 

хранений

 

срок

 

хранения

 

не

 

ограничен

.

УСЛОВИЯ

 

ХРАНЕНИЯ

Продукция

 

хранится

 

в

 

сухих

проветриваемых

 

складских

 

помещениях

 

при

 

температуре

 

от

 0°

С

 

до

 

+40°

С

 

при

 

относительной

 

влажности

 

не

 

более

 80%.

ТРАНСПОРТИРОВКА

Категорически

 

не

 

допускается

 

падение

 

и

 

любые

 

механические

 

воздействия

 

на

 

упаковку

 

при

 

транс

-

портировке
При

 

разгрузке

/

погрузке

 

не

 

допускается

 

использова

-

ние

 

любого

 

вида

 

техники

работающей

 

по

 

принципу

 

зажима

 

упаковки

УСТРОЙСТВО

 

 1 

1. 

Крышка

 

топливного

 

бака

2. 

Указатель

 

уровня

 

топлива

3. 

Контрольная

 

лампа

 

4. 

Выключатель

 

двигателя

5. 

Выключатель

 

постоянного

 

тока

6. 

Выключатель

 

переменного

 

тока

7. 

Пробка

 

отверстия

 

для

 

слива

 

масла

8. 

Топливный

 

бак

9. 

Разъем

 

заземления

10. 

Крышка

 

выхлопной

 

трубы

11. 

Розетка

 

переменного

 

тока

12. 

Крышка

 

маслоприемника

13. 

Выхлопная

 

система

14. 

Свеча

 

зажигания

15. 

Рычаг

 

воздушной

 

заслонки

16. 

Реверсивный

 

стартер

17. 

Топливный

 

кран

18. 

Крышка

 

воздушного

 

фильтра

19. 

Вольтметр

20. 

Разъем

 

постоянного

 

тока

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

• 

Не

 

разрешайте

 

пользоваться

 

генератором

 

детям

 

и

 

лицам

не

 

ознакомившимся

 

с

 

настоящей

 

ин

-

струкцией

.

• 

Включайте

 

генератор

 

только

 

вне

 

помещения

.

Выхлопные

 

газы

 

содержат

 

вредное

 

вещество

 – 

окись

 

углерода

.

• 

Пары

 

бензина

 

чрезвычайно

 

горючи

 

и

 

могут

 

вос

-

пламениться

 

после

 

пуска

 

двигателя

Перед

 

за

-

правкой

 

топливом

 

отключайте

 

двигатель

После

 

заправки

 

генератор

 

следует

 

протереть

а

 

также

 

вытереть

 

весь

 

бензин

расплескавшийся

 

на

 

пол

.

• 

При

 

заправке

 

топливом

а

 

также

 

в

 

месте

 

хране

-

ния

 

топлива

 

не

 

курите

 

и

 

не

 

допускайте

 

возникно

-

вения

 

искр

 

и

 

открытого

 

огня

.

• 

Не

 

вдыхайте

 

бензиновые

 

пары

.

• 

Не

 

касайтесь

 

генератора

 

мокрыми

 

руками

.

• 

Не

 

включайте

 

генератор

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

 

или

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

воды

.

• 

Не

 

подключайте

 

два

 

генератора

 

один

 

к

 

другому

.

• 

Пользуйтесь

 

только

 

исправным

 

удлинителем

рассчитанным

 

на

 

соответствующую

 

нагрузку

.

• 

Перед

 

подключением

 

приборов

 

к

 

генератору

 

удо

-

стоверьтесь

что

 

нагрузка

 

на

 

генератор

 

будет

 

в

 

пределах

 

указанных

 

значений

.

• 

Генератор

 

оснащен

 

устройством

 

защиты

 

от

 

перегрузок

которое

 

отключает

 

подачу

 

тока

 

по

-

требителям

 

при

 

перегрузках

Если

 

произошло

 

отключение

 

по

 

причине

 

перегрузки

следует

 

уменьшить

 

нагрузку

 

на

 

генератор

.

• 

Во

 

избежание

 

удара

 

электрическим

 

током

 

гене

-

ратор

 

следует

 

заземлять

 (

см

рис

. 5). 

Для

 

этого

 

подсоедините

 

кабель

 

заземления

 

к

 

соответству

-

ющему

 

разъему

 

на

 

корпусе

 

генератора

С

 

проти

-

воположной

 

стороны

 

кабель

 

заземления

 

должен

 

быть

 

подключен

 

к

 

заземляющему

 

устройству

.

• 

Выхлопная

 

система

 

сильно

 

нагревается

что

 

может

 

привести

 

к

 

воспламенению

 

некоторых

 

ма

-

териалов

Поэтому

 

генератор

 

необходимо

 

уста

-

навливать

 

не

 

ближе

 1 

м

 

от

 

зданий

сооружений

иных

 

предметов

Вблизи

 

генератора

 

не

 

должно

 

быть

 

легковоспламеняющихся

 

веществ

.

• 

Так

 

как

 

выхлопная

 

система

 

при

 

работе

 

нагрева

-

ется

не

 

трогайте

 

ее

 

руками

Рекомендуется

 

так

-

же

прежде

 

чем

 

убирать

 

генератор

 

на

 

хранение

дать

 

ему

 

остыть

.

Русский

RU

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 98296938

Page 1: ...BBG 1500 98296938 Bedienungsanleitung 3 User s Manual 6 Mode d emploi 9 13...

Page 2: ...13 10 1 2 3 4 5 UPPER LEVEL Oil quantity ls 0 6L ON 17 16 18 14 15 19 1 2 3 4 7 12 11 6 5 20 8 9...

Page 3: ...ung der Symbole In dieser Anleitung und oder am Ger t werden folgende Symbole verwendet Entspricht grundlegenden anwendbaren Si cherheitsnormen der europ ischen Richtlinien Gefahr von Materialbesch di...

Page 4: ...r gut festschrauben Eventuell versch tteten Kraftstoff aufwischen Bei Benutzung des Generators nicht rauchen Arbeiten Sie immer vorsichtig Anlassen des Generators 1 1 Kraftstoffhahn ffnen 17 2 Motorsc...

Page 5: ...lieren wenn zu gering Kontakt mit dem Servicecenter aufnehmen Auf lockeren Zylinderkopf kontrollieren Bolzen anzie hen Auf besch digte Zylinderkopfdichtung kontrollieren ggf erneuern REINIGUNG Reinige...

Page 6: ...Fuel level gauge 3 Pilot light 4 Engine switch 5 DC circuit breaker 6 AC circuit breaker 7 Oil drain plug 8 Fuel tank 9 Ground terminal 10 Exhaust screen 11 AC sockets 12 Oil filler cap 13 Exhaust 14...

Page 7: ...gine unexpect edly stops fig 2 The generator has a low oil sensor and may cut out or fail to start if the oil level is too low Stop the engine immediately when the oil warning light 3 is on For genera...

Page 8: ...will not start Clean or replace spark plug Check ignition system if faulty contact your serv ice centre Check compression if low contact your service centre Check for loose cylinder head tighten bolts...

Page 9: ...Attention l interieur du compresseur se trouvent des certaines pi ces susceptibles d atteindre des temp ratures lev es CONSIGNES DE S CURIT G N RATEUR 4 TEMPS MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE S C...

Page 10: ...ernier en carburant ou proximit du lieu de stockage de l essence Les vapeurs d essence sont extr mement inflammables et peuvent s enflammer lors du d marrage du moteur Veillez nettoyer l essence renve...

Page 11: ...du filetage Placez la bougie d allumage en respectant le couple de serrage 20 Nm Fixez le capuchon de la bougie Nettoyage du filtre air D vissez le carter du filtre air 18 Retirez le filtre et nettoy...

Page 12: ...ille Placez le g n rateur sur une surface plane et couvrez le d un chiffon propre et sec PANNES Si un d faut survient du fait d un l ment us veuillez contacter l adresse du service indiqu e sur la car...

Page 13: ...50 60 4 3 80 6 0 37 9 24 5 0 40 80 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 5 1 RU BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 9...

Page 14: ...3 2 92 1 17 4 4 15 16 15 11 6 12 8 3 1 6 4 17 SBM Group 20 3 50 6 100 12 300 12 7 3 14 0 7 0 8 20 18 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445...

Page 15: ...EN 60745 1 EN 61029 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 8...

Page 16: ...16 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...20 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...23...

Page 24: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BBG 1500 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Page 25: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 26: ...26...

Page 27: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 28: ...28 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: