background image

17

шнур питания . Контакт с токоведущим проводом за-

ряжает также и металлические части электроинстру-

мента и ведет к поражению электрическим током .

•  При продольном пилении всегда применяйте упор 

или ровную направляющую . Это улучшает точность 

резания и снижает возможность заклинивания пиль-

ного диска .

•  Применяйте всегда пильные диски с правильными 

размерами и с соответствующим посадочным отвер-

стием (звездообразной или круглой формы) . Пильные 

диски, не подходящие к крепежным деталям пилы, 

вращаются с биением и ведут к потере контроля над 

инструментом .

•  Никогда не применяйте поврежденные или непра-

вильные подкладные шайбы и винты . Подкладные 

шайбы и винты были специально сконструированы 

для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную про-

изводительность и эксплуатационную безопасность .

•  Рикошет – причины и соответствующие указания по 

технике безопасности:

– рикошет – это внезапная реакция пильного диска на 

заклинивание, зажатие или неправильную установку 

пильного диска, что приводит к неконтролированно-

му поднятию пилы, ее выходу из заготовки и движе-

нию в сторону оператора;

– если пильный диск застрял или зажат в узкой щели, 

он блокируется и двигатель отбрасывает пилу со всей 

силой в направлении оператора;

– если пильный диск перекошен или неправильно 

установлен в прорези, зубья пильного диска с тыль-

ной стороны могут застревать в поверхности заго-

товки, что приводит к выбрасыванию пильного дис-

ка из прорези и отбрасыванию пилы в направлении 

оператора .

Рикошет является результатом неправильной эксплу-

атации или ошибок при работе с пилой . Его можно 

избежать подходящими мерами предосторожности, 

описанными далее .

Крепко держите пилу обеими руками и располагай-

те руки так, чтобы Вы были в состоянии противо-

действовать силам обратного удара . Стойте всегда 

сбоку от пильного полотна, не стойте в одну линию с 

пильным полотном . При обратном ударе пила может 

отскочить назад, но оператор может подходящими 

мерами предосторожности противодействовать об-

ратным силам .

•  При заклинивании пильного диска или при перерыве 

в работе выключайте пилу и спокойно держите ее в 

заготовке до остановки пильного диска . Никогда не 

пытайтесь вынуть пилу из заготовки или вытянуть ее 

назад, пока вращается пильный диск, так как при этом 

может возникнуть обратный удар . Установите и устра-

ните причину заклинивания пильного диска .

•  Если Вы хотите повторно запустить пилу, которая за-

стряла в заготовке, отцентрируйте пильный диск в 

пропиле и проверьте возможность его свободного 

вращения в заготовке . Если пильный диск заклинило, 

то при повторном запуске пилы он может быть выбро-

шен из заготовки или вызвать обратный удар .

•  Большие плиты должны надежно лежать на опоре для 

снижения опасности обратного удара при заклинива-

нии пильного диска . Большие плиты прогибаются под 

собственным весом . Плиты должны лежать на опорах 

с обеих сторон, как вблизи пропила, так и с обоих 

концов .

•  Не применяйте тупые или поврежденные пильные 

диски . Пильные диски с тупыми или неправильно раз-

веденными зубьями ведут в результате очень узкого 

пропила к повышенному трению, заклиниванию дис-

ка и к обратному удару .

•  До начала пиления крепко затяните устройства ре-

гулировки глубины и угла пропила . Их смещение 

во время пиления может привести к заклиниванию 

пильного диска и обратному удару .

•  Будьте особенно осторожны при распиловке в стенах 

или других непросматриваемых участках . При рас-

пиловке в скрытых объектах погружаемый в объект 

пильный диск может заблокироваться и вызвать ри-

кошет .

•  Используйте распорный клин, который подходит к 

пильному диску . Чтобы распорный клин выполнял 

свою функцию, полотно пильного диска должно быть 

тоньше, чем распорный клин, а ширина зубьев диска 

больше, чем толщина распорного клина .

•  Распорный клин устанавливайте по описанию в ру-

ководстве по эксплуатации . Неправильная толщина, 

позиция и настройка могут стать причиной неэффек-

тивности распорного клина при предотвращении об-

ратного удара .

•  Всегда применяйте распорный клин, за исключением 

пиления с погружением . После пиления с погружени-

ем поставьте распорный клин на место . При пилении 

с погружением распорный клин мешает и может вы-

звать обратный удар .

•  Для достижения эффекта распорный клин должен на-

ходится в пропиле . На коротких пропилах распорный 

клин не предотвращает обратного удара .

•  Не работайте с пилой с погнутым распорным клином . 

Даже незначительная помеха может замедлить за-

крытие защитного кожуха .

•  Не очищайте патрубок для выброса опилок руками . 

Вращающиеся части могут нанести Вам травму .

•  Не работайте с пилой в положении над головой . В 

этом положении у Вас нет достаточного контроля над 

электроинструментом .

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 

или обращайтесь за справкой в местное коммуналь-

ное предприятие . Контакт с электропроводкой может 

привести к пожару и поражению электротоком . По-

вреждение газопровода может привести к взрыву . 

Повреждение водопровода ведет к нанесению ма-

териального ущерба или может вызвать поражение 

электротоком .

•  Электроинструмент не предназначен для стационар-

ной работы . Он не предусмотрен для работы с пиль-

ным столом .

•  Не применяйте пильные диски из быстрорежущей 

стали . Такие диски могут легко разломаться .

•  Не распиливайте детали из черных металлов . От рас-

каленной стружки могут воспламениться скопления 

пыли .

•  Всегда держите электроинструмент во время работы 

обеими руками, заняв предварительно устойчивое 

положение . Двумя руками Вы работаете более надеж-

но с электроинструментом .

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., 

SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 98296655

Page 1: ...BHK 110 S 98296655 RU FR DE GB Kreiss ge 5 Circular saw 8 Scie circulaire 11 15...

Page 2: ...2 220 240 V 50 60 Hz 1300 W 12000 min 1 110 115 mm 30 35 mm 23 28 mm 2 7 kg 3 2 1 3 7 4 5 6 8 9 10 11 12 1 2 2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...

Page 4: ...4 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 6...

Page 5: ...eug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh...

Page 6: ...m Bein fest Sichern Sie das Werkst ck an einer stabilen Aufnahme Es ist wichtig das Werkst ck gut zu befestigen um die Gefahr von K rperkontakt Klemmen des S geblattes oder Verlust der Kontrolle zu mi...

Page 7: ...altkeil passende S geblatt Damit der Spaltkeil wirkt muss das Stammblatt des S geblatts d nner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen Justieren Sie den Spaltkei...

Page 8: ...with the appropriate saw blades also non ferrous metals light building materials and plastics can be cut Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Handle 2 On Off switch 3 Cutting depth...

Page 9: ...ge of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cuttin...

Page 10: ...re leased Riving knife function Use the appropriate saw blade for the riving knife For the riving knife to function the body of the blade must be thinner than the riving knife and the cutting width of...

Page 11: ...fondeur de coupe 4 Couteau diviseur 5 Carter inf rieur 6 Boulon 7 Semelle 8 Bride 9 Lame de scie 10 Guide parall le 11 Bouton pour r glage du guide parall le 12 Bouton pour r glage de l angle de coupe...

Page 12: ...aux poussi res Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapt votre applica tion L outil adapt r alisera mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour leque...

Page 13: ...ag es Des lames non aiguis es ou mal fix es entra nent un trait de scie r tr ci provoquant trop de frottements un grip page de la lame et un recul La profondeur de la lame et les leviers de verrouilla...

Page 14: ...rtatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d entretien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d u...

Page 15: ...50 60 1300 12000 1 90 30 35 45 23 28 110 115 2 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7...

Page 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 95 4 106 4 4 4 2 EN 60745 1 EN 60746 2 5 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN...

Page 19: ...19 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 Exploded view...

Page 21: ...21 Spare parts list No Part Name 2 Switch 15 Housing 16 Stator 21 Rotor assy...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 24: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 25: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BHK 110 S BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 31: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: