15
Пила циркулярная
Назначение
Данный инструмент предназначен для распилки дере-
ва и производных материалов . При установке соответ-
ствующих дисков может применяться для резки различ-
ных видов пластмасс . Инструмент предназначен только
для сухой резки .
Технические характеристики (рис. 1)
Напряжение / Частота
220–240 В / 50–60 Гц
Мощность
1300 Вт
Скорость холостого хода
12000 мин
-1
Глубина пропила под углом 90° 30-35 мм
Глубина пропила под углом 45° 23-28 мм
Диаметр пильного диска
110/115 мм
Масса
2,7 кг
Устройство (рис. 2)
1 . Рукоятка
2 . Выключатель
3 . Винт регулировки глубины пропила
4 . Клин
5 . Защитный кожух диска
6 . Зажимной винт
7 . Опорная платформа
8 . Прижимная шайба
9 . Пильный диск
10 . Параллельная направляющая
11 . Фиксатор параллельной направляющей
12 . Винт регулировки угла пропила
Комплект поставки
Пила циркулярная
Ключ гаечный
Дополнительный комплект щеток
Кольцо
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 5 лет .
Срок хранения
При соблюдении условий хранений срок хранения не
ограничен .
Условия хранения
Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-
ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при
относительной влажности не более 80% .
Транспортировка
• Категорически не допускается падение и любые ме-
ханические воздействия на упаковку при транспор-
тировке
• При разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности .
Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-
опасности может стать причиной поражения электри-
ческим током, пожара и тяжелых травм .
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования .
Использованное в настоящих инструкциях и указани-
ях понятие «электроинструмент» распространяется
на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым
шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без
сетевого шнура) .
Безопасность рабочего места
• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям .
• Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .
• Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров .
• Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять кон-
троль над электроинструментом .
Электробезопасность
• Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке . Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку . Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с за-
щитным заземлением . Неизмененные штепсельные
вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком .
• Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками . При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком .
• Защищайте электроинструмент от дождя и сырости .
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком .
• Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки . Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок или
подвижных частей электроинструмента . Поврежден-
ный или спутанный шнур повышает риск поражения
электротоком .
• При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители . Применение пригодного для работы под
Русский
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F .,
SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34
Summary of Contents for 98296655
Page 1: ...BHK 110 S 98296655 RU FR DE GB Kreiss ge 5 Circular saw 8 Scie circulaire 11 15...
Page 3: ...3 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...
Page 4: ...4 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 6...
Page 20: ...20 Exploded view...
Page 21: ...21 Spare parts list No Part Name 2 Switch 15 Housing 16 Stator 21 Rotor assy...
Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 29: ...29...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 bort global com...