background image

15

Пила циркулярная

Назначение

Данный инструмент предназначен для распилки дере-

ва и производных материалов . При установке соответ-

ствующих дисков может применяться для резки различ-

ных видов пластмасс . Инструмент предназначен только 

для сухой резки .

Технические характеристики (рис. 1)

Напряжение / Частота

220–240 В / 50–60 Гц

Мощность

1300 Вт

Скорость холостого хода

12000 мин

-1

Глубина пропила под углом 90° 30-35 мм

Глубина пропила под углом 45° 23-28 мм

Диаметр пильного диска

110/115 мм

Масса

2,7 кг

Устройство (рис. 2)

1 . Рукоятка

2 . Выключатель

3 .  Винт регулировки глубины пропила

4 . Клин

5 .  Защитный кожух диска

6 .  Зажимной винт

7 .  Опорная платформа

8 .  Прижимная шайба

9 .  Пильный диск

10 .  Параллельная направляющая

11 .  Фиксатор параллельной направляющей

12 .  Винт регулировки угла пропила

Комплект поставки

Пила циркулярная

Ключ гаечный

Дополнительный комплект щеток

Кольцо

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения не 

ограничен .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-

ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при 

относительной влажности не более 80% .

Транспортировка

•  Категорически не допускается падение и любые ме-

ханические воздействия на упаковку при транспор-

тировке

•  При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по технике 

безопасности .

Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-

опасности может стать причиной поражения электри-

ческим током, пожара и тяжелых травм .

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования .

Использованное в настоящих инструкциях и указани-

ях понятие «электроинструмент» распространяется 

на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым 

шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без 

сетевого шнура) .

Безопасность рабочего места

•  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям .

•  Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горючие 

жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .

•  Электроинструменты искрят, что может привести к 

воспламенению пыли или паров .

•  Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять кон-

троль над электроинструментом .

Электробезопасность

•  Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке . Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку . Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с за-

щитным заземлением . Неизмененные штепсельные 

вилки и подходящие штепсельные розетки снижают 

риск поражения электротоком .

•  Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками . При 

заземлении Вашего тела повышается риск поражения 

электротоком .

•  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости . 

Проникновение воды в электроинструмент повышает 

риск поражения электротоком .

•  Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки . Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок или 

подвижных частей электроинструмента . Поврежден-

ный или спутанный шнур повышает риск поражения 

электротоком .

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители . Применение пригодного для работы под 

Русский

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., 

SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 98296655

Page 1: ...BHK 110 S 98296655 RU FR DE GB Kreiss ge 5 Circular saw 8 Scie circulaire 11 15...

Page 2: ...2 220 240 V 50 60 Hz 1300 W 12000 min 1 110 115 mm 30 35 mm 23 28 mm 2 7 kg 3 2 1 3 7 4 5 6 8 9 10 11 12 1 2 2...

Page 3: ...3 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...

Page 4: ...4 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 6...

Page 5: ...eug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh...

Page 6: ...m Bein fest Sichern Sie das Werkst ck an einer stabilen Aufnahme Es ist wichtig das Werkst ck gut zu befestigen um die Gefahr von K rperkontakt Klemmen des S geblattes oder Verlust der Kontrolle zu mi...

Page 7: ...altkeil passende S geblatt Damit der Spaltkeil wirkt muss das Stammblatt des S geblatts d nner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen Justieren Sie den Spaltkei...

Page 8: ...with the appropriate saw blades also non ferrous metals light building materials and plastics can be cut Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Handle 2 On Off switch 3 Cutting depth...

Page 9: ...ge of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cuttin...

Page 10: ...re leased Riving knife function Use the appropriate saw blade for the riving knife For the riving knife to function the body of the blade must be thinner than the riving knife and the cutting width of...

Page 11: ...fondeur de coupe 4 Couteau diviseur 5 Carter inf rieur 6 Boulon 7 Semelle 8 Bride 9 Lame de scie 10 Guide parall le 11 Bouton pour r glage du guide parall le 12 Bouton pour r glage de l angle de coupe...

Page 12: ...aux poussi res Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapt votre applica tion L outil adapt r alisera mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour leque...

Page 13: ...ag es Des lames non aiguis es ou mal fix es entra nent un trait de scie r tr ci provoquant trop de frottements un grip page de la lame et un recul La profondeur de la lame et les leviers de verrouilla...

Page 14: ...rtatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d entretien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d u...

Page 15: ...50 60 1300 12000 1 90 30 35 45 23 28 110 115 2 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7...

Page 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 95 4 106 4 4 4 2 EN 60745 1 EN 60746 2 5 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN...

Page 19: ...19 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 Exploded view...

Page 21: ...21 Spare parts list No Part Name 2 Switch 15 Housing 16 Stator 21 Rotor assy...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 24: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 25: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BHK 110 S BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 31: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: