14
rythme de fermeture d’un protecteur .
Avertissements supplémentaires
• Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux . Il y a
risque de blessures avec les parties en rotation .
• Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête . Dans
cette position, vous n’avez pas suffisamment de contrôle
sur l’appareil électroportatif .
• Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales . Un contact avec des lignes élec-
triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion . La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique .
• Ne pas utiliser l’outil electroportatif de maniere station-
naire ! Il n’est pas conçu pour une utilisation avec table
de sciage .
• Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super ra-
pides) . De telles lames se cassent facilement .
• Ne pas scier de métaux ferreux . Les copeaux incandes-
cents peuvent enflammer l’aspiration des copeaux .
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable .
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre .
• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .
• Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt . L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de
l’outil électroportatif .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension
si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans
son système mécanique .
• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés .
• En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse . Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc . car
ces substances attaquent les pièces en plastique .
• Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémen-
taire .
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT
GLOBAL LIMITED local .
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Tout appareil électrique usé est une matière recy-
clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous
soutenir en contribuant activement au ménage-
ment des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants) .
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste . L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable . Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au recyclage .
Niveau sonore et vibrations
Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so-
nore de cet outil est 95,4 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 106,4 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibra-
tion 4,4 m/s
2
(méthode main-bras) .
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60745-1, EN 60746-2-5, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux
réglementations 2006/42/CE .
Summary of Contents for 98296655
Page 1: ...BHK 110 S 98296655 RU FR DE GB Kreiss ge 5 Circular saw 8 Scie circulaire 11 15...
Page 3: ...3 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...
Page 4: ...4 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 6...
Page 20: ...20 Exploded view...
Page 21: ...21 Spare parts list No Part Name 2 Switch 15 Housing 16 Stator 21 Rotor assy...
Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 29: ...29...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33 bort global com...