background image

20

•  Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным 

кругом . Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от 

себя, то в случае обратного удара электроинструмент с 

вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас .

•  При заклинивании отрезного круга и при перерыве в 

работе выключайте электроинструмент и держите его 

спокойно и неподвижно до остановки круга . Никогда 

не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг 

из разреза, так как это может привести к обратному 

удару . Установите и устраните причину заклинивания .

•  Не включайте повторно электроинструмент, пока 

абразивный инструмент находится в заготовке . Дайте 

отрезному кругу развить полное число оборотов, 

перед тем как Вы осторожно продолжите резание . В 

противном случае круг может заесть, он может вы-

скочить из обрабатываемой заготовки и привести к 

обратному удару . 

•  Плиты или большие заготовки должны быть надежно 

подперты, чтобы снизить опасность обратного удара 

при заклинивании отрезного круга . Большие заготов-

ки могут прогибаться под собственным весом . За-

готовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи 

разреза, так и по краям .

•  Будьте особенно осторожны при выполнении разре-

зов в стенах или других местах, куда нельзя заглянуть . 

Отрезной круг может при попадании на газопровод 

или водопровод, электрическую проводку или другие 

объекты привести к обратному удару .

Специальные предупреждающие указания 

для шлифования наждачной бумагой

•  Не применяйте шлифовальную шкурку размером 

больше нужного, а руководствуйтесь указаниями 

изготовителя относительно размеров шлифовальной 

шкурки . Шлифовальная шкурка, выступающая за край 

шлифовальной тарелки, может стать причиной травм 

и заклинивания, может порваться или привести к 

обратному удару .

Особые предупреждающие указания для 

работ с проволочными щетками

•  Учитывайте, что проволочные щетки теряют проволо-

ки также и при нормальной работе . Не перегружайте 

проволоки чрезмерным усилием прижатия . Отлетаю-

щие куски проволоки могут легко проникнуть через 

тонкую одежу и/или кожу .

•  Если для работы рекомендуется использовать за-

щитный кожух, то исключайте соприкосновение про-

волочной щетки с кожухом . Тарельчатые и чашечные 

щетки могут увеличивать свой диаметр под действием 

усилия прижатия и центрифугальных сил .

Дополнительные предупредительные 

указания

•  Используйте защитные очки .

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 

или обращайтесь за справкой в местное коммуналь-

ное предприятие . Контакт с электропроводкой может 

привести к пожару и поражению электротоком . По-

вреждение газопровода может привести к взрыву . 

Повреждение водопровода ведет к нанесению ма-

териального ущерба или может вызвать поражение 

электротоком .

•  Снимите фиксацию выключателя и установите его в 

положение Выкл ., если был перебой в электроснаб-

жении, например, при исчезновении электричества в 

сети или вытаскивании вилки из розетки . Этим предот-

вращается неконтролируемый повторный запуск .

•  Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кругам, 

пока они не остынут . Круги очень нагреваются во 

время работы .

•  Закрепляйте заготовку . Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживается 

более надежно, чем в Вашей руке .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка боковой рукоятки (рис. 3)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля от-

ключена от розетки .

•  Привинтите боковую рукоятку (5) справа или слева 

от редукторной головки в зависимости от способа 

работы (рис . 3)

Установка и снятие защитного кожуха (рис. 4)

 Кожух диска необходимо устанавливать на ин-

струмент так, чтобы закрытая сторона кожуха 

всегда находилась по направлению к оператору .

Для защитного кожуха со стопорным болтом:

•  Установите защитный кожух (6) на посадочную поверх-

ность электроинструмента . Затем поверните кожух (6) 

под таким углом, чтобы во время работы он защищал 

оператора .

•  Надежно затяните винты .

•  Для снятия кожуха диска выполните процедуру уста-

новки в обратном порядке .

Для защитного кожуха с зажимным рычагом:

•  Ослабьте винт, и затем рычаг на защитном кожухе .

•  Установите защитный кожух (6) на посадочную поверх-

ность электроинструмента . Затем поверните кожух (6) 

под таким углом, чтобы во время работы он защищал 

оператора .

•  Затяните рычаг для фиксации ограждения диска .

•  Если рычаг слишком тугой или слишком слабый для 

затягивания кожуха, ослабьте или затяните винт для 

регулировки затяжки хомута кожуха .

•  Для снятия кожуха диска выполните процедуру уста-

новки в обратном порядке .

Установка и снятие диска (рис. 5)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля от-

ключена от розетки .

•  Установите посадочную шайбу (7) на шпиндель (1) .

•  Наденьте диск/круг на посадочную шайбу (7) и вкрути-

те прижимную шайбу (2) на шпиндель (1) .

•  Для затяжки прижимной шайбы (2), сильно надавите 

на кнопку блокировки (4) шпинделя, чтобы шпиндель 

не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом (3) 

и крепко затяните ее по часовой стрелке . 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., 

SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 98296631

Page 1: ...BWS 1000 R 98296631 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 16...

Page 2: ...2 900 W 220 240 V 50 60 Hz 0 11000 min 1 125 mm M14 2 3 kg 10...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 8...

Page 5: ...lten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkze...

Page 6: ...auf dem Elektrowerk zeug angegebene H chstdrehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und um herfliegen Au endurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs m ssen den Ma angabe...

Page 7: ...en Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder R ckschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gez...

Page 8: ...d bringen Sie ihn in Aus Position wenn die Stromversorgung unter brochen wird z B durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder anlauf verhindert Fassen Sie...

Page 9: ...re doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating powe...

Page 10: ...t mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your opera tion Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from wo...

Page 11: ...rective action to eliminate the cause of wheel binding Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully re enter the cut The wheel may bind walk up or...

Page 12: ...arbre 5 Poign e auxiliaire 6 Prot ge main 7 Bride de montage 8 Interrupteur marche arr t de verrouillage 9 Bouton de verrouillage de l interrupteur 10 Molette de r glage de la vitesse AVERTISSEMENTS D...

Page 13: ...as de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation...

Page 14: ...rement les orifices d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur attirera la poussi re l int rieur du bo tier et une accumulation excessive de poudre de m tal peut provoquer des dangers le...

Page 15: ...sque de pin cement et de rebond de la meule Les grandes pi ces usiner ont tendance fl chir sous leur propre poids Les supports doivent tre plac s sous la pi ce usiner pr s de la ligne de coupe et pr s...

Page 16: ...s Pour viter les dommages li s au transport la machine est livr dans un emballage robuste L emballage est autant que possible constitu de mat riau recyclable Veuillez par cons quent destiner cet embal...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 3 5 3 4 6 6 6 6 5 7 1 7 2 1 2 4 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 21: ...1 95 106 0 10 9 2 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road...

Page 22: ...22 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Exploded view...

Page 25: ...25 Spare parts list No Part Name 14 Gear driven 22 Gear leading 27 Rotor 31 Stator 34 Set of brushes 35 Brush holder 42 Adjust speed 44 Switch...

Page 26: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 27: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 28: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 29: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 30: ...30 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 31: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 32: ...32 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 33: ...33...

Page 34: ...ol Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BWS 1000 R BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 35: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 bort global com...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: