background image

13

et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc 

électrique si votre corps est relié à la terre .

•  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 

humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil 

augmentera le risque de choc électrique .

•  Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le 

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou 

des parties en mouvement . Les cordons endommagés 

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique .

•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure . L’utilisation d’un 

cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 

de choc électrique .

•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage 

d’un RCD réduit le risque de choc électrique .

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire 

et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil . 

Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous 

l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments . Un 

moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil 

peut entraîner des blessures graves des personnes .

•  Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter 

une protection pour les yeux . Les équipements de 

sécurité tels que les masques contre les poussières, les 

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 

les protections acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures des personnes .

•  Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil 

au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou 

de le porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter-

rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 

position marche est source d’accidents .

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 

marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .

•  Ne pas se précipiter . Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur 

contrôle de l’outil dans des situations inattendues .

•  S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-

ments et les gants à distance des parties en mouvement . 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 

peuvent être pris dans des parties en mouvement .

•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut 

réduire les risques dus aux poussières .

Utilisation et entretien de l’outil

•  Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre applica-

tion . L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit .

•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil 

qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 

dangereux et il faut le faire réparer .

•  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 

réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-

ger l’outil . De telles mesures de sécurité préventives 

réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil .

•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 

fonctionner . Les outils sont dangereux entre les mains 

d’utilisateurs novices .

•  Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil . En cas de 

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser . De nom-

breux accidents sont dus à des outils mal entretenus .

•  Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per . Des outils destinés à couper correctement entrete-

nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins 

susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler .

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des condi-

tions de travail et du travail à réaliser . L’utilisation de 

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues 

pourrait donner lieu à des situations dangereuses .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela 

assurera que la sécurité de l’outil est maintenue .

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR 

MEULEUSES ANGULAIRES

•  Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme 

meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron-

çonner . Lire toutes les mises en garde de sécurité, les 

instructions, les illustrations et les spécifications fournies 

avec cet outil électrique . Le fait de ne pas suivre toutes 

les instructions données ci-dessous peut provoquer un 

choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave .

•  Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées 

avec cet outil électrique . Les opérations pour lesquelles 

l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer 

un danger et causer un accident corporel .

•  Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement 

et recommandés par le fabricant d’outils . Le simple fait 

que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique 

ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité .

•  La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins 

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil élec-

trique . Les accessoires fonctionnant plus vite que leur 

vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat .

•  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire 

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques 

de capacité de votre outil électrique . Les accessoires 

dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être 

protégés ou commandés de manière appropriée .

•  Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au filet 

de l’arbre de la meuleuse . Pour les accessoires montés 

avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit 

s’adapter correctement au diamètre du flasque . Les 

Summary of Contents for 98296631

Page 1: ...BWS 1000 R 98296631 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 16...

Page 2: ...2 900 W 220 240 V 50 60 Hz 0 11000 min 1 125 mm M14 2 3 kg 10...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 8...

Page 5: ...lten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkze...

Page 6: ...auf dem Elektrowerk zeug angegebene H chstdrehzahl Zubeh r das sich schneller als zul ssig dreht kann zerbrechen und um herfliegen Au endurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs m ssen den Ma angabe...

Page 7: ...en Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder R ckschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gez...

Page 8: ...d bringen Sie ihn in Aus Position wenn die Stromversorgung unter brochen wird z B durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder anlauf verhindert Fassen Sie...

Page 9: ...re doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating powe...

Page 10: ...t mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your opera tion Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from wo...

Page 11: ...rective action to eliminate the cause of wheel binding Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully re enter the cut The wheel may bind walk up or...

Page 12: ...arbre 5 Poign e auxiliaire 6 Prot ge main 7 Bride de montage 8 Interrupteur marche arr t de verrouillage 9 Bouton de verrouillage de l interrupteur 10 Molette de r glage de la vitesse AVERTISSEMENTS D...

Page 13: ...as de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation...

Page 14: ...rement les orifices d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur attirera la poussi re l int rieur du bo tier et une accumulation excessive de poudre de m tal peut provoquer des dangers le...

Page 15: ...sque de pin cement et de rebond de la meule Les grandes pi ces usiner ont tendance fl chir sous leur propre poids Les supports doivent tre plac s sous la pi ce usiner pr s de la ligne de coupe et pr s...

Page 16: ...s Pour viter les dommages li s au transport la machine est livr dans un emballage robuste L emballage est autant que possible constitu de mat riau recyclable Veuillez par cons quent destiner cet embal...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 3 5 3 4 6 6 6 6 5 7 1 7 2 1 2 4 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 21: ...1 95 106 0 10 9 2 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road...

Page 22: ...22 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Exploded view...

Page 25: ...25 Spare parts list No Part Name 14 Gear driven 22 Gear leading 27 Rotor 31 Stator 34 Set of brushes 35 Brush holder 42 Adjust speed 44 Switch...

Page 26: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 27: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 28: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 29: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 30: ...30 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 31: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 32: ...32 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 33: ...33...

Page 34: ...ol Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BWS 1000 R BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 35: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 bort global com...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: