background image

23

RU

Уважаемый потребитель, сообщаем Вам, что вся наша продук-
ция сертифицирована на соответствие российским требовани-
ям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потреби-
телей».

1.  BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою 
продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу-
емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не 
распостраняется, подлежит только платному ремонту.

2.  Бытовое использование инструмента характеризует огра-
ничение по времени работы и подразумевает использование 
его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом 
через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо 
делать перерыв на 10-15 минут. Использование инструмента 
вопреки этому условию является нарушением правил надле-
жащей эксплуатации (данное условие не распространяется на 
насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное обо-
рудование). Срок службы инструмента при соблюдении выше-
указанного условия – 5 лет.
При покупке инструмента выписывается гарантийный талон 
(обязательно указываются дата продажи, модель, серийный 
номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохра-
нять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока для 
предъявления в сервисном центре.
Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только 
в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и 
элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, 
триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки, флан-
цы крепления инструмента).

3.  В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
• 

Повреждения инструмента, возникшие из-за применения не-
качественного материала.

• 

Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.

4.  Гарантия не распространяется:
•  На неисправности инструмента вызванные, несоблюдением 

инструкций по эксплуатации.

•  На механические повреждения (трещины, сколы, механиче-

ские повреждения сетевых шнуров, механические поврежде-
ния корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием 
агрессивных сред и высоких температур, попаданием жид-
костей, инородных предметов в вентиляционные решетки 
электроинструмента, а также повреждения, наступившие 
вследствие неправильного хранения (коррозия металличе-
ских частей и т.п.);

•  На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие 

перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) 
или неправильной эксплуатации (использование затуплен-
ного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно 
подобранного сменного инструмента), недостаточного техни-
ческого обслуживания или ухода, применения инструмента не 
по назначению (использование для работы по материалу, для 
работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а так-
же нестабильности параметров электросети, превышающих 
нормы, установленные ГОСТ 13109-97. К безусловным призна-
кам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения 
внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов 
изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под 
воздействием высокой температуры.

•  На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные 

щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные 
кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, 
спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и 
т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики 
и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 
также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 
SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму-
ляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные 
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, 
буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 

повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших 
вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

• 

Естественный износ инструмента или его деталей (выработка 
ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, вы-
работка смазки);

•  На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в 

течение гарантийного срока лицами или организациями, не 
имеющими юридических полномочий производить ремонт;

• 

На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод-
ским номером, а также, если данные на электроинструменте 
не соответствуют данным на гарантийном талоне;

•  На профилактическое обслуживание электроинструмента, 

например; чистку, промывку, смазку.

5.  Не допускается эксплуатация электроинструмента с при-
знаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, 
повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное враще-
ние, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электро-
инструмента при наличии механических повреждений шнура 
электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой 
вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента. При 
повреждении шнура электропитания необходимо заменить его, 
обратившись в специализированный Сервисный центр.

6.  Неисправные узлы инструментов в гарантийный период 
бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение 
вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается 
за Службой сервиса.
Устранение неисправностей, признанных нами как гарантий-
ный случай, осуществляется на выбор компании BORT GLOBAL 
LIMITED посредством ремонта или заменой неисправного ин-
струмента. Замененные инструменты и детали переходят в соб-
ственность Службы сервиса BORT GLOBAL LIMITED.

7.  Рекомендации по профилактическому обслуживанию элек-
троинструмента:
Для электроинструмента рекомендуется проведение регуляр-
ного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена 
смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашива-
емых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электро-
инструмента во время всего срока службы. Периодичность 
проведения профилактического обслуживания при номиналь-
ной нагрузке равна сроку естественного износа угольных ще-
ток. Работа по проведению профилактического обслуживания 
оплачивается согласно действующему прейскуранту сервис-
ного центра. Выявленные при проведении профилактического 
обслуживания неисправности, попадающие под действие га-
рантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантий-
ные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по 
согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не меняет про-
должительности срока гарантии.
Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное 
устранение недостатков инструмента, под действие настоящей 
гарантии не подпадают.

8.  Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав по-
требителя, предоставленных ему действующим законодатель-
ством.

* В зависимости от модели.

Summary of Contents for 98292268

Page 1: ...BAB 10 8N LiD 98292268 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 5 Cordless drill driver 7 Perceuse visseuse sans fil 9 12...

Page 2: ...2 10 8 V 1 3 Ah 0 550 min 1 10 mm 21 1 25 Nm 1 8 kg 8 mm 3 5 h 20 mm 1 2 3 4...

Page 3: ...3 17 13 17 13 17 13...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert d...

Page 6: ...ren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE F R BOHRMASCHI NEN UND SCHRAUBER Benutzen Sie Zusatzgriffe wenn diese mit dem Elektro werkz...

Page 7: ...rilling in wood metal ceramic and plastic Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotation 3 Keyless chuck 4 Ring...

Page 8: ...account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge...

Page 9: ...ectrique si votre corps est reli la terre Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil augmentera le risque de choc lectrique Ne pas maltrai...

Page 10: ...r la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives...

Page 11: ...ereuse Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force ext rieure sur le bo tier risque d endommager l accu Il peut en r sulter un court circuit interne et l accu risqu...

Page 12: ...12 1 10 8 1 3 0 550 1 10 21 1 28 20 8 3 5 1 8 2 1 2 3 4 C 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 1 3 2 220 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 15: ...4 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CT...

Page 16: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 Exploded view...

Page 18: ...R DECORATION 5 SCREW ST2 9 16 6 SPEED RING 7 SCREW ST2 5 5 8 SPEED BUTTON 9 RING 10 GEAR BOX MOTOR 11 LEFT HOUSING 12 DECORATING PLATE 13 WIRE 14 POWER CONTACTOR 15 BATTERY PACK 16 SCREW ST2 5 10 17 S...

Page 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 20: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 21: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 22: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Page 26: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 10 8N LiD BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 27: ...Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date B...

Page 28: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 29: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: