background image

13

открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 
поражения электротоком.

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отключе-
ния. Применение устройства защитного отключения 
снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы 

делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом 
в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-
янии наркотического или алкогольного опьянения 
или под воздействием лекарств. Один момент не-
внимательности при работе с электроинструментом 
может привести к серьезным травмам.

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 
на нескользящей подошве, защитного шлема или 
средств защиты органов слуха, – в зависимости от 
вида работы с электроинструментом снижает риск 
получения травм.

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при транс-
портировке электроинструмента и подключение 
к сети питания включенного электроинструмента 
чревато несчастными случаями.

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части 
электроинструмента, может привести к травмам.

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и 
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете 
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.

•  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-

рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду 
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая 
одежда, украшения или длинные волосы могут быть 
затянуты вращающимися частями.

•  При наличии возможности установки пылеотса-

сывающих и пылесборных устройств проверяйте 
их присоединение и правильное использование. 
Применение пылеотсоса может снизить опасность, 
создаваемую пылью.

Применение электроинструмента и 
обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 
диапазоне мощности.

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и 
должен быть отремонтирован.

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение 
электроинструмента.

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций. Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц.

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 
или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные части 
должны быть отремонтированы до использования 
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести.

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание 
аккумуляторного инструмента

•  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-

ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное 
устройство, предусмотренное для определенного 
вида аккумуляторов, может привести к пожарной 
опасности при использовании его с другими аккуму-
ляторами.

•  Применяйте в электроинструментах только предус-

мотренные для этого аккумуляторы. Использование 
других аккумуляторов может привести к травмам и 
пожарной опасности.

•  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и 
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание 
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или 
пожару.

•  При неправильном использовании из аккумулятора 

может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения 
с ней. При случайном контакте промойте соответ-
ствующее место водой. Если эта жидкость попадет 
в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к 
врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может 
привести к раздражению кожи или к ожогам.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 98292268

Page 1: ...BAB 10 8N LiD 98292268 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 5 Cordless drill driver 7 Perceuse visseuse sans fil 9 12...

Page 2: ...2 10 8 V 1 3 Ah 0 550 min 1 10 mm 21 1 25 Nm 1 8 kg 8 mm 3 5 h 20 mm 1 2 3 4...

Page 3: ...3 17 13 17 13 17 13...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert d...

Page 6: ...ren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE F R BOHRMASCHI NEN UND SCHRAUBER Benutzen Sie Zusatzgriffe wenn diese mit dem Elektro werkz...

Page 7: ...rilling in wood metal ceramic and plastic Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Switch for on off and speed control 2 Switch for changing direction of rotation 3 Keyless chuck 4 Ring...

Page 8: ...account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge...

Page 9: ...ectrique si votre corps est reli la terre Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil augmentera le risque de choc lectrique Ne pas maltrai...

Page 10: ...r la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives...

Page 11: ...ereuse Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force ext rieure sur le bo tier risque d endommager l accu Il peut en r sulter un court circuit interne et l accu risqu...

Page 12: ...12 1 10 8 1 3 0 550 1 10 21 1 28 20 8 3 5 1 8 2 1 2 3 4 C 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 1 3 2 220 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 15: ...4 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CT...

Page 16: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 Exploded view...

Page 18: ...R DECORATION 5 SCREW ST2 9 16 6 SPEED RING 7 SCREW ST2 5 5 8 SPEED BUTTON 9 RING 10 GEAR BOX MOTOR 11 LEFT HOUSING 12 DECORATING PLATE 13 WIRE 14 POWER CONTACTOR 15 BATTERY PACK 16 SCREW ST2 5 10 17 S...

Page 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 20: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 21: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 22: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Page 26: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 10 8N LiD BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 27: ...Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date B...

Page 28: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 29: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: