Bort 93727284 Manual Download Page 13

12

Дрель-шуруповерт 

аккумуляторная

Назначение

Настоящий электроинструмент предназначен для 

ввинчивания и вывинчивания винтов/шурупов, а также 

для сверления отверстий в древесине, металле, кера-

мике и синтетических материалах .

Технические характеристики (рис. 1)

Напряжение / Энергоемкость

24 В / 2 Ач

Скорость холостого хода

400/1500 мин

-1

Патрон быстрозажимной

1

3

 мм

Регулировка крутящего 

момента

23+1

Максимальный крутящий 

момент

50 Нм

Максимальный диаметр 

сверления в дереве / металле

25 / 10 мм

Время зарядки

1 ч

Реверс

, моментальная остановка

+

Функция удара

+

Подсветка рабочей зоны

+

Индикатор зарядки

+

Масса

1,3 кг

Устройство (рис. 2)

1 . Выключатель

2 . Переключатель направления вращения

3 . Быстрозажимной патрон

4 . Переключатель момента вращения

5 . Переключатель скорости

Комплект поставки

Зарядное устройство 1 час

Дополнительная аккумуляторная батарея

Сумка

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения не 

ограничен .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-

ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при 

относительной влажности не более 80% .

Транспортировка

• Категорически не допускается падение и любые 

механические воздействия на упаковку при транс-

портировке

• При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по технике 

безопасности .

Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-

опасности может стать причиной поражения электри-

ческим током, пожара и тяжелых травм .

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования .

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях 

понятие «электроинструмент» распространяется на 

электроинструмент с питанием от сети (с сетевым 

шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без 

сетевого шнура) .

Безопасность рабочего места

• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям .

• Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .

• Электроинструменты искрят, что может привести к 

воспламенению пыли или паров .

• Во время работы с электроинструментом не до-

пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и 

посторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом .

Электробезопасность

• Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке . Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку . Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением . Неизмененные штепсельные 

вилки и подходящие штепсельные розетки снижают 

риск поражения электротоком .

• Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками . При 

заземлении Вашего тела повышается риск пораже-

ния электротоком .

• Защищайте электроинструмент от дождя и сырости . 

Проникновение воды в электроинструмент повыша-

ет риск поражения электротоком .

• Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки . Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок или 

подвижных частей электроинструмента . Поврежден-

ный или спутанный шнур повышает риск поражения 

электротоком .

• При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

Русский

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for 93727284

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...BAB 24x2Li XDK 93727284 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 5 Cordless drill driver 7 Perceuse visseuse sans fil 9 12 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...2 24V 2 Ah 400 1500 min 1 13 mm 23 1 50 Nm 1 3 kg 10 mm 1 h 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 4: ...3 8 8 7 6 5 7 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 5: ...4 3 5 h 1 h Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 6: ...n Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Ver...

Page 7: ...en kommt nehmen Sie zus tzlich rztliche Hilfe in Anspruch Austretende Akkufl ssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen f hren Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fach...

Page 8: ...4 1 EN 55014 2 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG 2011 65 EU Cordless drill driver Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws as well...

Page 9: ...ation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutt...

Page 10: ...against continu ous intense sunlight fire water and moisture Danger of explosion In case of damage and improper use of the battery vapours may be emitted Ventilate the area and seek medical help in ca...

Page 11: ...ux le travail et de ma ni re plus s re au r gime pour lequel il a t construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne...

Page 12: ...t entra ner des irritations des voies respiratoires N utiliser l accu qu avec votre outil lectroportatif Seu lement ainsi l accu est prot g contre une surcharge dangereuse Les objets pointus comme un...

Page 13: ...0 1500 1 13 23 1 50 25 10 1 1 3 2 1 2 3 4 5 1 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3...

Page 14: ...13 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 15: ...14 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 5 2 1 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 16: ...Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 2 10 1 3 2 220 3 4 5 1 BORT GLOBAL LIMITED Li Ion BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 68 1 88 2 01 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 5...

Page 17: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 18: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...Exploded view Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 20: ...19 9 Gear box 11 Left housing 16 battery pack 18 Right housing 19 Switch Spare parts list No Part Name Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 22: ...heiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubeh r Bohrpatrone...

Page 23: ...ears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement dev...

Page 24: ...es poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant aussi bien que...

Page 25: ...24 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044 537 77 38 8 033...

Page 27: ...26 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 28: ...27 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 29: ...rschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 24x2Li XDK BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEI...

Page 30: ...te Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BAB 24x2Li XDK BA...

Page 31: ...30 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 32: ...31 bort global com Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 33: ...E GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China Autogoods 130 1 3 0...

Reviews: