background image

8

•  Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder star-

ten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und 

überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück 

verhakt sind . Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus 

dem Werkstück herausbewegen oder einen Rückschlag 

verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird .

•  Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines 

Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu ver-

mindern . Große Platten können sich unter ihrem Eigen-

gewicht durchbiegen . Platten müssen auf beiden Seiten 

abgestützt werden, sowohl in Nähe des Sägespalts als 

auch an der Kante .

•  Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten 

Sägeblätter . Sägeblätter mit stumpfen oder falsch aus-

gerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen 

Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Säge-

blattes und Rückschlag .

•  Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und 

Schnittwinkeleinstellungen fest . Wenn sich während des 

Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Säge-

blatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten .

•  Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehen-

de Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche . Das 

eintauchende Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene 

Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen . 

Funktion der unteren Schutzhaube

•  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere 

Schutzhaube einwandfrei schließt . Verwenden Sie die 

Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei 

beweglich ist und sich nicht sofort schließt . Klemmen 

oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in 

geöffneter Position fest . Sollte die Säge unbeabsichtigt 

zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen 

werden . Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückzieh-

hebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt 

und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder das 

Sägeblatt noch andere Teile berührt .

•  Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere 

Schutzhaube . Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch 

warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht 

einwandfrei arbeiten . Beschädigte Teile, klebrige Ab-

lagerungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die 

untere Schutzhaube verzögert arbeiten .

•  Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei 

besonderen Schnitten, wie „Tauch- und Winkelschnitten“ . 

Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückzieh-

hebel und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in 

das Werkstück eintaucht . Bei allen anderen Sägearbeiten 

soll die untere Schutzhaube automatisch arbeiten .

•  Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem 

Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Säge-

blatt bedeckt . Ein ungeschütztes, nachlaufendes Säge-

blatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung 

und sägt, was ihm im Weg ist . Beachten Sie dabei die 

Nachlaufzeit der Säge .

Funktion des Spaltkeils

•  Verwenden Sie das für den Spaltkeil passende Sägeblatt . 

Damit der Spaltkeil wirkt, muss das Stammblatt des Sä-

geblatts dünner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite 

mehr als die Spaltkeildicke betragen .

•  Justieren Sie den Spaltkeil wie in der Betriebsanleitung 

beschrieben . Falsche Stärke, Position und Ausrichtung 

können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen 

Rückschlag nicht wirksam verhindert .

•  Verwenden Sie immer den Spaltkeil, außer bei Tauch-

schnitten . Montieren Sie den Spaltkeil nach dem Tauch-

schnitt wieder . Der Spaltkeil stört bei Tauchschnitten 

und kann einen Rückschlag erzeugen .

•  Damit der Spaltkeil wirken kann, muss er sich im Sä-

gespalt befinden . Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil 

unwirksam beim Verhindern eines Rückschlags .

•  Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem Spaltkeil . 

Bereits eine geringe Störung kann das Schließen der 

Schutzhaube verlangsamen .

Zusätzliche Sicherheitshinweise

•  Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf . 

Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen .

•  Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf . Sie haben so 

keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug .

•  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 

die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu . Kontakt mit 

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 

führen . Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo-

sion führen . Eindringen in eine Wasserleitung verursacht 

Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag 

verursachen .

•  Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär . Es ist 

für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt .

•  Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl . Solche 

Sägeblätter können leicht brechen .

•  Sägen Sie keine Eisenmetalle . Glühende Späne können 

die Staubabsaugung entzünden .

•  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit 

beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand . 

Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer 

geführt .

•  Sichern Sie das Werkstück . Ein mit Spannvorrichtungen 

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 

gehalten als mit Ihrer Hand .

•  Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

kommen ist, bevor Sie es ablegen . Das Einsatzwerkzeug 

kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über 

das Elektrowerkzeug führen .

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 

Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen .

•  Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-

fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit 

minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die 

Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-

gen und fachgerecht behandeln .

•  Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit 

einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz . 

Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz . 

Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen 

Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser . Verwenden Sie 

keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw . 

Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile .

Summary of Contents for 93727215

Page 1: ...BHK 160U 93727215 RU FR DE GB Kreiss ge 6 Circular saw 9 Scie circulaire 12 16...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 220 240 V 50 60 Hz 1200 W 5300 min 1 165x20 mm 55 mm 32 mm 3 9 kg 3 2 1 3 7 4 5 6 8 9 10 11 12 1 2 2...

Page 4: ...4 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...

Page 5: ...5 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 3 6...

Page 6: ...eug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh...

Page 7: ...Bein fest Sichern Sie das Werk st ck an einer stabilen Aufnahme Es ist wichtig das Werkst ck gut zu befestigen um die Gefahr von K r perkontakt Klemmen des S geblattes oder Verlust der Kontrolle zu m...

Page 8: ...altkeil passende S geblatt Damit der Spaltkeil wirkt muss das Stammblatt des S geblatts d nner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen Justieren Sie den Spaltkei...

Page 9: ...well as angle cuts to 45 with the appropriate saw blades also non ferrous metals light building materials and plastics can be cut Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Handle 2 On Of...

Page 10: ...the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged hav...

Page 11: ...e placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch...

Page 12: ...nstruction l gers et des mati res plastiques Specifications techniques fig 1 Elements de l outil fig 2 1 Poign e 2 G chette 3 Levier pour r glage de la profondeur de coupe 4 Couteau diviseur 5 Carter...

Page 13: ...sont connect s et correcte ment utilis s Utiliser des collecteurs de poussi re peut r duire les risques dus aux poussi res Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil a...

Page 14: ...s Les supports doivent tre plac s sous le panneau des deux cot s pr s de la ligne de coupe et pr s du bord du panneau N utilisez pas de lames mouss es ou endommag es Des lames non aiguis es ou mal fix...

Page 15: ...sque de se coincer ce qui entra nerait une perte de contr le de l outil lectroportatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d en...

Page 16: ...40 50 60 1200 5300 1 90 55 45 32 165 20 3 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 3 10 11 10 11 4 12 12 5 3 7 7 3 6 5 8 9 6 5 7 2 2 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...45 2 11 95 4 106 4 4 4 2 EN 60745 1 EN 60746 2 5 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258...

Page 21: ...21 Exploded view...

Page 22: ...22 Spare parts list No Part Name 5 Switch 12 Stator assembly 17 Brush copper 18 Carbon brush 19 Armature assembly 26 Gear 28 Main shaft 31 Bearing base...

Page 23: ...23 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 24: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 25: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 26: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 27: ...27 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 28: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 29: ...29 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 30: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BHK 160U BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Page 31: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 BORT GLOBAL COM...

Page 34: ...34 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: