background image

18

ванные поверхности рукояток, если Вы выполняете 

работы, при которых рабочий инструмент может 

попасть на скрытую электропроводку или на соб-

ственный шнур питания . Контакт с токоведущим 

проводом заряжает также и металлические части 

электроинструмента и ведет к поражению электри-

ческим током .

•  При продольном пилении всегда применяйте упор 

или ровную направляющую . Это улучшает точность 

резания и снижает возможность заклинивания пиль-

ного диска .

•  Применяйте всегда пильные диски с правильными 

размерами и с соответствующим посадочным отвер-

стием (звездообразной или круглой формы) . Пиль-

ные диски, не подходящие к крепежным деталям 

пилы, вращаются с биением и ведут к потере контро-

ля над инструментом .

•  Никогда не применяйте поврежденные или непра-

вильные подкладные шайбы и винты . Подкладные 

шайбы и винты были специально сконструированы 

для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную про-

изводительность и эксплуатационную безопасность .

•  Рикошет – причины и соответствующие указания по 

технике безопасности:

– рикошет – это внезапная реакция пильного диска 

на заклинивание, зажатие или неправильную уста-

новку пильного диска, что приводит к неконтроли-

рованному поднятию пилы, ее выходу из заготовки и 

движению в сторону оператора;

– если пильный диск застрял или зажат в узкой щели, 

он блокируется и двигатель отбрасывает пилу со 

всей силой в направлении оператора;

– если пильный диск перекошен или неправильно 

установлен в прорези, зубья пильного диска с тыль-

ной стороны могут застревать в поверхности заго-

товки, что приводит к выбрасыванию пильного диска 

из прорези и отбрасыванию пилы в направлении 

оператора .

Рикошет является результатом неправильной эксплу-

атации или ошибок при работе с пилой . Его можно 

избежать подходящими мерами предосторожности, 

описанными далее .

Крепко держите пилу обеими руками и располагайте 

руки так, чтобы Вы были в состоянии противо-

действовать силам обратного удара . Стойте всегда 

сбоку от пильного полотна, не стойте в одну линию с 

пильным полотном . При обратном ударе пила может 

отскочить назад, но оператор может подходящими 

мерами предосторожности противодействовать 

обратным силам .

•  При заклинивании пильного диска или при перерыве 

в работе выключайте пилу и спокойно держите ее в 

заготовке до остановки пильного диска . Никогда не 

пытайтесь вынуть пилу из заготовки или вытянуть 

ее назад, пока вращается пильный диск, так как при 

этом может возникнуть обратный удар . Установите и 

устраните причину заклинивания пильного диска .

•  Если Вы хотите повторно запустить пилу, которая 

застряла в заготовке, отцентрируйте пильный диск в 

пропиле и проверьте возможность его свободного 

вращения в заготовке . Если пильный диск заклинило, 

то при повторном запуске пилы он может быть вы-

брошен из заготовки или вызвать обратный удар .

•  Большие плиты должны надежно лежать на опоре 

для снижения опасности обратного удара при закли-

нивании пильного диска . Большие плиты прогибают-

ся под собственным весом . Плиты должны лежать на 

опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и с 

обоих концов .

•  Не применяйте тупые или поврежденные пильные 

диски . Пильные диски с тупыми или неправильно 

разведенными зубьями ведут в результате очень уз-

кого пропила к повышенному трению, заклиниванию 

диска и к обратному удару .

•  До начала пиления крепко затяните устройства 

регулировки глубины и угла пропила . Их смещение 

во время пиления может привести к заклиниванию 

пильного диска и обратному удару .

•  Будьте особенно осторожны при распиловке в стенах 

или других непросматриваемых участках . При рас-

пиловке в скрытых объектах погружаемый в объект 

пильный диск может заблокироваться и вызвать 

рикошет .

•  Перед каждым применением проверяйте защитный 

кожух на безупречное закрытие . Не пользуйтесь 

пилой, если движение нижнего защитного кожуха 

притормаживается и он закрывается с замедлением . 

Никогда не заклинивайте и не привязывайте ниж-

ний защитный кожух в открытом положении . При 

случайном падении пилы на пол, нижний защитный 

кожух может быть погнут . Откройте защитный кожух 

за рычаг и убедитесь в его свободном движении при 

любом угле распила и любой глубине пиления без 

соприкосновения с пильным диском или другими 

частями .

•  Проверьте функцию пружины нижнего защитного 

кожуха . Если нижний защитный кожух и пружина 

работают неудовлетворительно, то сдайте пилу на те-

хобслуживание перед использованием . Поврежден-

ные части, клейкие скопления и отложения опилок 

затормаживают движение нижнего защитного кожуха .

•  Открывайте нижний защитный кожух рукой только 

при особых способах пиления, как то: пиление с по-

гружением и под углом . Откройте нижний защитный 

кожух за рычаг и отпустите его, как только пильный 

диск войдет в заготовку . При всех других работах 

пилой нижний защитный кожух должен работать 

автоматически .

•  Когда Вы кладете пилу на верстак или на пол, нижний 

защитный кожух должен прикрывать пильный диск . 

Незащищенный, вращающийся на выбеге пильный 

диск двигает пилу против направления реза и пилит 

все, что стоит на его пути . Учитывайте при этом про-

должительность выбега пилы .

•  Используйте распорный клин, который подходит к 

пильному диску . Чтобы распорный клин выполнял 

свою функцию, полотно пильного диска должно быть 

тоньше, чем распорный клин, а ширина зубьев диска 

больше, чем толщина распорного клина .

•  Распорный клин устанавливайте по описанию в ру-

ководстве по эксплуатации . Неправильная толщина, 

позиция и настройка могут стать причиной неэффек-

тивности распорного клина при предотвращении 

обратного удара .

•  Всегда применяйте распорный клин, за исключением 

пиления с погружением . После пиления с погружени-

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 93727215

Page 1: ...BHK 160U 93727215 RU FR DE GB Kreiss ge 6 Circular saw 9 Scie circulaire 12 16...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 220 240 V 50 60 Hz 1200 W 5300 min 1 165x20 mm 55 mm 32 mm 3 9 kg 3 2 1 3 7 4 5 6 8 9 10 11 12 1 2 2...

Page 4: ...4 1 2 3 4 4 2 1 1 2 5...

Page 5: ...5 STOP START 1 2 7 1 1 2 3 2 3 6...

Page 6: ...eug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh...

Page 7: ...Bein fest Sichern Sie das Werk st ck an einer stabilen Aufnahme Es ist wichtig das Werkst ck gut zu befestigen um die Gefahr von K r perkontakt Klemmen des S geblattes oder Verlust der Kontrolle zu m...

Page 8: ...altkeil passende S geblatt Damit der Spaltkeil wirkt muss das Stammblatt des S geblatts d nner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen Justieren Sie den Spaltkei...

Page 9: ...well as angle cuts to 45 with the appropriate saw blades also non ferrous metals light building materials and plastics can be cut Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 Handle 2 On Of...

Page 10: ...the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged hav...

Page 11: ...e placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch...

Page 12: ...nstruction l gers et des mati res plastiques Specifications techniques fig 1 Elements de l outil fig 2 1 Poign e 2 G chette 3 Levier pour r glage de la profondeur de coupe 4 Couteau diviseur 5 Carter...

Page 13: ...sont connect s et correcte ment utilis s Utiliser des collecteurs de poussi re peut r duire les risques dus aux poussi res Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil a...

Page 14: ...s Les supports doivent tre plac s sous le panneau des deux cot s pr s de la ligne de coupe et pr s du bord du panneau N utilisez pas de lames mouss es ou endommag es Des lames non aiguis es ou mal fix...

Page 15: ...sque de se coincer ce qui entra nerait une perte de contr le de l outil lectroportatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d en...

Page 16: ...40 50 60 1200 5300 1 90 55 45 32 165 20 3 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 3 10 11 10 11 4 12 12 5 3 7 7 3 6 5 8 9 6 5 7 2 2 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...45 2 11 95 4 106 4 4 4 2 EN 60745 1 EN 60746 2 5 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258...

Page 21: ...21 Exploded view...

Page 22: ...22 Spare parts list No Part Name 5 Switch 12 Stator assembly 17 Brush copper 18 Carbon brush 19 Armature assembly 26 Gear 28 Main shaft 31 Bearing base...

Page 23: ...23 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 24: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 25: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 26: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 27: ...27 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 28: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 29: ...29 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 30: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BHK 160U BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Page 31: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 BORT GLOBAL COM...

Page 34: ...34 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: