background image

8

RU

Дрель

-

шуруповерт

 

аккумуляторная

НАЗНАЧЕНИЕ

Дрель

-

шуруповерт

 

аккумуляторная

 

предназначена

 

для

 

сверления

 

отверстий

 

в

 

различных

 

материалах

а

 

также

 – 

завинчивания

 

и

 

вывинчивания

 

винтов

 

и

 

шурупов

 

при

 

сбо

-

рочных

 

работах

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

  

 1 

УСТРОЙСТВО

  

 2 

1. 

Выключатель

2. 

Переключатель

 

направления

 

вращения

3. 

Быстрозажимной

 

патрон

4. 

Переключатель

 

момента

 

вращения

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Дрель

-

шуруповерт

 

аккумуляторная

Дополнительная

 

аккумуляторная

 

батарея

Бит

-

насадки

 (6 

шт

)

Держатель

 

магнитный

 

для

 

бит

Сверла

 (6 

шт

)

Устройство

 

зарядное

ТЕХНИКА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во

 

избежание

 

травм

 

и

 

возникновения

 

опасных

 

ситуаций

 

инструмент

 

следует

 

эксплуатировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

тре

-

бованиями

 

данной

 

инструкции

Прочитайте

 

также

 

отдель

-

но

 

приложенную

 

инструкцию

 

по

 

технике

 

безопасности

.

• 

Перед

 

работой

 

убедитесь

что

 

обрабатываемый

 

объект

 

надежно

 

зафиксирован

.

• 

В

 

зоне

 

сверления

 

не

 

должно

 

быть

 

электропроводки

труб

 

или

 

коммуникаций

.

• 

Избегайте

 

непреднамеренного

 

нажатия

 

на

 

выключа

-

тель

 

при

 

перемещении

 

инструмента

 

вдоль

 

тела

 

и

 

при

 

подключении

 

аккумулятора

 

к

 

инструменту

.

• 

Не

 

закрывайте

 

вентиляционные

 

отверстия

 

инструмен

-

та

 

и

 

не

 

допускайте

 

их

 

засорения

.

• 

При

 

заклинивании

 

сверла

 

немедленно

 

выключите

 

ин

-

струмент

.

• 

Аккумулятор

 

должен

 

быть

 

отсоединен

 

от

 

инструмента

:

-  

если

 

инструмент

 

не

 

используется

,

-  

при

 

проведении

 

техобслуживания

 

инструмента

.

• 

При

 

смене

 

принадлежностей

 

поставьте

 

переключатель

 

направления

 

вращения

 

в

 

среднее

 

положение

 (

при

 

этом

 

шпиндель

 

будет

 

заблокирован

).

• 

Не

 

подключайте

 

зарядное

 

устройство

 

к

 

сети

 

электро

-

питания

 

через

 

слишком

 

длинный

 

удлинитель

.

• 

Зарядное

 

устройство

 

предназначено

 

только

 

для

 

заряд

-

ки

 

аккумулятора

 

данного

 

инструмента

В

 

целях

 

Вашей

 

безопасности

 

не

 

рекомендуем

 

использовать

 

его

 

для

 

за

-

рядки

 

иных

 

батарей

По

 

этой

 

же

 

причине

 

для

 

зарядки

 

данного

 

аккумулятора

 

не

 

следует

 

пользоваться

 

иными

 

зарядными

 

устройствами

.

• 

Перед

 

зарядкой

 

аккумулятора

 

убедитесь

что

 

напря

-

жение

 

зарядного

 

устройства

 

совпадает

 

с

 

напряжением

 

сети

 

питания

.

• 

Необходимо

 

отключать

 

зарядное

 

устройство

 

от

 

сети

 

электропитания

:

когда

 

оно

 

не

 

используется

;

в

 

процессе

 

его

 

технического

 

обслуживания

;

перед

 

подключением

 

или

 

отключением

 

от

 

него

 

аккуму

-

лятора

.

• 

Не

 

проводите

 

зарядку

 

аккумулятора

 

при

 

температуре

 

ниже

 +10º

С

 

или

 

выше

 +40º

С

а

 

также

 

под

 

дождём

во

 

влажных

 

помещениях

вблизи

 

легковоспламеняющих

-

ся

 

веществ

.

• 

В

 

процессе

 

работы

 

аккумулятор

 

нагревается

Не

 

следу

-

ет

 

заряжать

 

нагретый

 

аккумулятор

.

• 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

вентиляционные

 

отверстия

 

за

-

рядного

 

устройства

 

оставались

 

открытыми

.

• 

При

 

отключении

 

вилки

 

зарядного

 

устройства

 

из

 

розет

-

ки

 

не

 

прилагайте

 

физического

 

усилия

 

к

 

шнуру

 

питания

Это

 

может

 

привести

 

к

 

его

 

повреждению

.

• 

В

 

случае

 

неисправности

 

или

 

износа

 

шнура

 

питания

 

за

-

рядного

 

устройства

 

его

 

необходимо

 

заменить

 

на

 

новый

.

• 

Запрещается

 

бросать

 

аккумулятор

 

в

 

огонь

 

или

 

воду

под

-

вергать

 

его

 

воздействию

 

высоких

 

температур

Это

 

может

 

привести

 

к

 

короткому

 

замыканию

взрыву

 

или

 

выбросу

 

в

 

окружающую

 

среду

 

вредных

 

химических

 

веществ

.

• 

Во

 

избежание

 

короткого

 

замыкания

 

не

 

следует

:

подключать

 

дополнительные

 

провода

 

к

 

контактам

 

акку

-

мулятора

;

хранить

 

аккумулятор

 

вместе

 

с

 

небольшими

 

металличе

-

скими

 

предметами

такими

 

как

 

скрепки

монеты

метиз

-

ные

 

изделия

.

• 

Хранение

 

аккумулятора

 

при

 

температуре

 

свыше

 +45º

С

 

ведёт

 

к

 

его

 

выходу

 

из

 

строя

.

• 

В

 

целях

 

Вашей

 

безопасности

 

не

 

рекомендуется

 

разби

-

рать

 

аккумулятор

 

и

 

зарядное

 

устройство

 

или

 

самостоя

-

тельно

 

ремонтировать

 

их

.

• 

При

 

несоблюдении

 

правил

 

данной

 

инструкции

 

или

 

тем

-

пературных

 

условий

 

может

 

произойти

 

протечка

 

аккуму

-

лятора

В

 

случае

 

попадания

 

электролита

 

из

 

аккумуля

-

тора

 

на

 

кожу

 

следует

 

немедленно

 

промыть

 

ее

 

водой

При

 

попадании

 

электролита

 

в

 

глаза

 

промойте

 

их

 

водой

 

в

 

течение

 10 

минут

затем

 

обратитесь

 

к

 

врачу

.

• 

Для

 

зарядки

 

аккумулятора

 

необходимо

 

присоединить

 

адаптер

 

зарядного

 

устройства

 

к

 

колодке

затем

 

в

 

ко

-

лодку

 

следует

 

вставить

 

аккумулятор

После

 

этого

 

адап

-

тер

 

следует

 

включить

 

в

 

розетку

 

сети

 

питания

При

 

этом

 

на

 

колодке

 

загорятся

 

красный

 

и

 

зеленый

 

индикаторы

Это

 

означает

что

 

напряжение

 

на

 

контакты

 

колодки

 

подано

 

и

 

пошел

 

процесс

 

зарядки

По

 

окончании

 

про

-

цесса

 

зарядки

 

через

 3-5 

часов

 

красный

 

индикатор

 

гас

-

нет

 

и

 

напряжение

 

с

 

контактов

 

колодки

 

автоматически

 

снимается

На

 

колодке

 

остается

 

горящим

 

зеленый

 

ин

-

дикатор

Это

 

означает

что

 

на

 

контактах

 

аккумулятора

 

имеется

 

необходимое

 

напряжение

Зарядка

 

окончена

 

и

 

адаптер

 

следует

 

отключить

 

от

 

сети

 

питания

Если

 

при

 

включенном

 

в

 

сеть

 

адаптере

 

и

 

вставленном

 

в

 

колод

-

ку

 

аккумуляторе

 

на

 

колодке

 

не

 

загорается

 

ни

 

один

 

из

 

индикаторов

то

 

необходимо

 

прекратить

 

пользоваться

 

аккумулятором

 

и

 

зарядным

 

устройством

 

и

 

обратиться

 

в

 

службу

 

сервиса

.

• 

Если

 

аккумулятор

 

нагрелся

 

в

 

процессе

 

работы

то

 

пе

-

ред

 

зарядкой

 

необходимо

 

дать

 

ему

 

остыть

 

в

 

течение

 

30 

минут

• 

Перед

 

продолжительным

 

хранением

 

аккумулятор

 

же

-

лательно

 

зарядить

Для

 

ввода

 

в

 

эксплуатацию

 

нового

 

аккумулятора

 

необходимо

:

1) 

полностью

 

разрядить

 

аккумулятор

 

в

 

рабочем

 

режиме

 ;

2) 

зарядить

 

аккумулятор

 

с

 

использованием

 

штатного

 

за

-

рядного

 

устройства

 

в

 

течение

 3-5 

часов

;

3) 

повторить

 

вышеуказанные

 (1-2) 

действия

 3-5 

раз

 

для

 

достижения

 

расчетной

 

емкости

 

аккумулятора

Summary of Contents for 93723989

Page 1: ...BAB 12U DK 93723989 Bedienungsanleitung 5 User s Manual 6 Mode d emploi 7 8...

Page 2: ...2 7 I NJO NN N LH NN I NN 1 2 3 4 6 7 8 2 1...

Page 3: ...3 8 8 7 6 5 7...

Page 4: ...4...

Page 5: ...atteriefl ssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gr nd lich sp len und unverz glich einen Arzt aufsuchen Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Lad...

Page 6: ...10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects such as nails screws keys etc to prevent short circuit Do not use ch...

Page 7: ...aison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits o la temp rature n exc de pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites br ler...

Page 8: ...8 RU 1 2 1 2 3 4 6 6 10 40 45 10 3 5 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5...

Page 9: ...9 SBM Group Ni Cd SBM Group...

Page 10: ...10 Exploded view BAB 12U DK...

Page 11: ...11 Spare parts list BAB 12U DK No Part Name 27 Motor gear 28 Motor 36 MOS pipe 39 Battery pack 38 Power support 29 Switch 12 16 25 Gearbox assy 45 46 Charger assy...

Page 12: ...s suivants EN 60745 1 2009 EN 60745 2 1 A11 2007 EN 60745 2 2 A11 2007 con forme aux r glementations 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE BRUIT VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression s...

Page 13: ...DE Sicherheitshinweise 14 Bitte lesen und aufbewahren GB Safety instructions 14 Please read and save these instructions FR Instructions de s curit 15 Pri re de lire et de conserver RU 16...

Page 14: ...auch reparieren Viele Unf lle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zur ck zuf hren f Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber Schneidwerkzeuge die richtiggewartet und scharfe Schneide...

Page 15: ...eil En effet le transport des appareils lectriques en gardant vos doigtssurl interrupteur ou le branchement de ces appareils en ayant l interrupteur sur marche accidents d Retirez les cl s de r glage...

Page 16: ...16 co 1 a 2 3 a 4 a RU 5...

Page 17: ...17 12 2 013 0 91 1 I 1 2 I 2 II II 1 II 2 II 3 1 2 3 III 4 I I 5 II III 6 7 I 8 II III III 9 10 11 12 13 14 15...

Page 18: ...RU Warranty terms Garantiebedingungen Conditions de garantie GB DE FR...

Page 19: ...y rights DE 1 SBM Group leistet 24 Monate Garantie auf das ganze Sor timent ab dem Verkaufsdatum Beim Kauf eines Werkzeugs wird ein Garantieschein ausgestellt unbedingt werden Ver kaufsdatum Modell We...

Page 20: ...s crant es joints en caoutchouc bo tes toupes capots de protec tion etc ainsi que les pi ces rempla ables mandarins porte foret batteries d accumulateurs et les consomma bles tranchants coupes abrasif...

Page 21: ...015 613 25 39 3 104 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 29 3 314 8 022 225 70 24 8 029 138 54 93 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 25 7 8 021 621 23 39 39 8 016 229 76 76 55 8 029 560 87 07 8 029 658...

Page 22: ...22 SBM group SBM group 2 Bort Bort 20 15 10 15 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Page 23: ...abrikationsnummer No Nr Num Data zakupu Satir tarihi Datum prodeje V s rl s kelte Data achizilionfrii Selger Sprzedavca Satici Prodava Elado After having read the warranty terms and pre purchase inspe...

Page 24: ...tum Ostop iv K bsdato Kj psdato Fecha de compra Data da compra Data di acquisto Salesman Verk ufer Verkoper Vendeur Vendedor Commesso F rs ljare Myyj After having read the warranty terms and pre purch...

Reviews: