background image

15

DE

1.  BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette 

Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit 

professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich 

die Garantie nicht, es unterliegt lediglich einer gebührenpflichtigen 

Reparatur.

2.  Eine Nutzung des Gerätes für den Hausbedarf charakterisiert eine 

Beschränkung in der Arbeitszeit und damit ist seine Nutzung für den 

Hausbedarf für nicht mehr als 40 Stunden Nutzungsdauer gemeint, 

dabei muss man für jede 15 Minuten ununterbrochener Arbeit eine 

Pause von 10-15 Minuten machen. Die Nutzung des Gerätes zuwi-

der dieser Bedingung ist eine Regelverletzung der entsprechenden 

Nutzung (die gegebene Bedingung erstreckt sich nicht auf Pumpen, 

Generatoren, Ladevorrichtungen und ähnliche Ausrüstungen). Die 

Lebensdauer des Gerätes unter Beachtung der obengenannten Bedin-

gung beträgt 5 Jahre.

Beim Kauf des Gerätes wird ein Garantiekupon ausgefüllt (auf jeden 

Fall müssen das Verkaufsdatum, das Modell, die Seriennummer des 

Gerätes angegeben und die übrigen Felder ausgefüllt werden). Bitte 

bewahren Sie den Kupon und den Kassenbon während der Garantie-

frist für die Vorlage im Servicezentrum auf.

Ein Elektrogerät wird zur Garantiereparatur lediglich in zusammen-

gebauter Form angenommen, mit den ersetzbaren Arbeitsvorrich-

tungen und den Befestigungselementen (Reifen, Kreissägeblätter, 

Ketten, Messer, Trimmerköpfe, Düsen, Kettenräder, Bolzen, Muttern, 

Befestigungsflansche des Gerätes).

3.  Während der Garantiefrist werden kostenfrei behoben:

•  Beschädigungen des Gerätes, die wegen der Verwendung von 

minderwertigem Material entstanden sind.

•  die Montagefehler, die durch Verschulden des Herstellers ent-

standen sind.

4.  Die Garantie erstreckt sich nicht:

•  Auf Störungen am Gerät, die durch das Nichtbefolgen der Be-

triebsanweisungen hervorgerufen werden.

•  Auf mechanische Beschädigungen (Risse, Kratzer, mechanische 

Beschädigungen der Netzkabel, mechanische Beschädigungen 

des Körpers u.ä.) und Beschädigungen, die durch Einwirkung von 

aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen 

wurden, durch Eindringen von Flüssigkeiten, fremdartigen Ge-

genständen in die Ventilationsgitter des Elektrogerätes, sowie Be-

schädigungen, die infolge falscher Aufbewahrung eingetreten sind 

(Korrosion von Metallteilen u.ä.);

•  Auf Geräte mit Schäden, die infolge von Überlastung entstanden 

sind (gleichzeitiger Ausfall des Rotors und Stators) oder unsach-

gemäßer Nutzung (Nutzung eines abgestumpften, unpassenden, 

nicht ausbalancierten, falsch ausgewählten Ersatzgerätes), unge-

nügender technischer Wartung oder Pflege, Anwendung des Ge-

rätes für einen Zweck, für den es nicht bestimmt ist (Nutzung zur 

Arbeit an einem Material, für eine Arbeit, für die das Gerät nicht vor-

gesehen ist, u.ä.), sowie der Instabilität der Parameter des Strom-

netzes, die die Normen überschreiten, die durch EN  61000-3-2,  

EN 61000-3-3 bestimmt werden. Zu den unbedingten Merkmalen 

der Überlastung des Erzeugnisses gehören unter anderem: Ver-

änderungen des äußeren Aussehens, Deformation oder Schmel-

zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses, Schwärzung 

oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher 

Temperatur.

•  Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen-

bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh-

nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 

Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 

Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß infolge der Qua-

lität des Schmiermittels ausgesetzt sind, sowie auf ersetzbares 

Zubehör (Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen, 

flexible Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u.ä.) und Ausga-

bematerialien (Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter, 

Bohrer, Bohrmeißel, Schmierstoffe u.ä.), mit Ausnahme von Fällen 

der mechanischen Beschädigungen der oben angeführten Er-

zeugnisse, die infolge des Garantieverstoßes des Elektrogerätes 

geschahen;

•  Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität 

der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-

tät des Schmiermittels);

•  Auf ein Gerät, das während der Garantiefrist von Personen oder 

Organisationen geöffnet oder repariert wurde, die keine juristi-

sche Vollmacht für die Durchführung der Reparatur besitzen;

•  Auf ein Gerät mit einer entfernten, ausgewaschenen oder geän-

derten werkseigenen Nummer, sowie, wenn die Daten auf dem 

Elektrogerät mit den Daten auf dem Garantiekupon nicht über-

einstimmen;

•  Auf eine vorbeugende Wartung des Elektrogerätes, zum Beispiel: 

Reinigung, Wäsche, Schmieren.

5.  Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines Defektes ist 

nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, Brandgeruch, erhöhter Lärm, 

starke Vibration, ungleichmäßiges Drehen, Leistungsverlust). Der 

Betrieb des Elektrogerätes bei Vorhandensein von mechanischen 

Beschädigungen des Kabels der Stromversorgung (Risse, Kratzer, 

Brüche der Bänder), des Netzsteckers, sowie von Beschädigungen 

des Körpers des Elektrogerätes ist verboten.

6.  Fehlerhafte Baueinheiten der Geräte werden in der Garantiezeit 

kostenlos repariert oder werden durch neue ersetzt. Die Entschei-

dung über die Frage der Zweckmäßigkeit des Ersatzes oder der Re-

paratur bleibt dem Servicedienst vorbehalten.

Die Beseitigung der Schäden, die von uns als Garantiefall anerkannt 

werden, erfolgen wahlweise durch die Gesellschaft BORT GLOBAL 

LIMITED mittels einer Reparatur oder des Ersatzes des fehlerhaften 

Gerätes. Die ersetzten Geräte und ihre Teile gehen ins Eigentum des 

Servicedienstes der BORT GLOBAL LIMITED über.

7.  Empfehlungen für die vorbeugende Wartung des Elektrogerätes:

Für das Elektrogerät wird die Durchführung einer regelmäßigen 

vorbeugenden Wartung empfohlen (Reinigen, Wäsche, Ersatz des 

Schmiermittels im Getriebe und den Lagern; Ersatz von Schnellver-

schleißteilen). Das gewährleistet die tadellose Arbeit des Elektroge-

rätes während der gesamten Laufzeit. Die Periodizität der Durch-

führung der vorbeugenden Wartung ist bei nomineller Belastung 

der Frist des natürlichen Verschleißes der Kohlenbürsten gleich. Die 

Arbeit für die Durchführung der vorbeugenden Wartung wird laut 

der geltenden Preisliste des Servicezentrums bezahlt. Die bei der 

Durchführung der vorbeugenden Wartung aufgetauchten Schäden, 

die unter die Gültigkeitsdauer der Garantieverpflichtungen Fallen, 

werden kostenlos behoben. Schäden, die nicht unter die Garantie-

frist fallen und bei der Diagnostik entdeckt werden, werden laut Ab-

kommen der Parteien in gewohnter Vorgehensweise behoben.

Die Durchführung einer vorbeugenden Wartung ändert die Dauer 

der Garantiezeit nicht.

Andere Ansprüche, außer dem erwähnten Recht auf kostenlose Be-

hebung der Mängel des Gerätes, fallen nicht unter die Gültigkeit der 

gegenwärtigen Garantie.

8.  Die gegenwärtige Garantie verletzt andere legitime Rechte des 

Konsumenten, die ihm durch die geltende Gesetzgebung gewährt 

werden, nicht.

* Je nach Modell.

Summary of Contents for 93722883

Page 1: ...BSR 1100X 93722883 Bedienungsanleitung 3 User s Manual 5 Mode d emploi 7 Инструкция по эксплуатации 9 ...

Page 2: ...2 2 1 Switch 2 Anvil 3 Heads 1 1100 W 2200 min 1 500 Nm 1 2 3 9 kg 230 V 50 Hz 3 ...

Page 3: ...chen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen S...

Page 4: ...lobal com VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt rowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im an gegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt ist gefährlich u...

Page 5: ... operat ing power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for ap propriate conditions will reduce personal in juries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before con necting to power source and or battery...

Page 6: ...ver tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieure ment Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d ali...

Page 7: ...istance des parties en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre application L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne per met pas ...

Page 8: ...я использовать шнур не по назначению например для транспорти ровки или подвески электроинструмента или для вытягивания вилки из штепсельной розетки Защищайте шнур от воздействия высоких температур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмен та Поврежденный или спутанный шнур по вышает риск поражения электротоком БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ Будьте внимательными следите за тем что Вы делаете и ...

Page 9: ...трументом лицам которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций Электроинструмен ты опасны в руках неопытных лиц Тщательно ухаживайте за электроинстру ментом Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру мента отсутствие поломок или поврежде ний отрицательно влияющих на функцию электроинструмента Поврежденные части должны быть отремонтированы до исполь зования эл...

Page 10: ...охо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Износ зубьев редуктора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Появление дыма и запаха горелой изоляции Неисправность обмоток ротора электродвигателя Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегревается Загрязнены окна охлаждения электродвигателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электро...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 Exploded view ...

Page 13: ...20 6101 Bearing 21 Bearing Platen 22 Screw 23 Fan 24 Rotor 25 608 Bearing 26 Washer 27 Gimmal Gear 28 Slippery needle Bearing 29 Slippery needle Bearing 30 Washer 31 Screw 32 Wind proof Board 33 Stator 34 Inductor 35 Handle Cover 36 Screw 37 Switch 38 Screw 39 Wire Base 40 Housing 41 Torque Controller 42 Screw 43 Adjusting Button 44 Screw 45 Housing Top Cover 46 Transparency Cover 47 Spring 48 Car...

Page 14: ...14 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 15: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Page 16: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Page 17: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Page 18: ...ие изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежно...

Page 19: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 20: ...еля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследст...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...ему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BSR 1100X BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www ...

Page 23: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Page 24: ......

Page 25: ...Актуальный список сервисных центров вы можете посмотреть на сайте BORT GLOBAL COM ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Reviews: