8
ENGLISH
GB
STEAM CLEANER
GENERAL INFORMATION
Dear Customer, Please read and comply with these
original instructions prior to the initial operation of your
appliance and store them for later use or subsequent
owners .
PROPER USE
Use the steam cleaner only for private households . The
appliance is intended to be used with steam and can
be used with the appropriate accessories as described
in these operating instructions . You will not need any
detergent . Please adhere to the safety instructions .
TECHNICAL SPECIFICATIONS (FIG. 1)
Power
2 200 W
Max pressure
4 bar
Continuous steam
45 g/min
Steam temperature
143 °С
Tank capacity
1 200 ml
Boiler capacity
1,5 L
Heating time
360 sec
Continuous working time
35 min
Hose leghth
2 m
Power cord length
3 m
Voltage / Current frequency
220 V / 50 Hz
Product weight
7,5 kg
Removable water tank
+
Vertical steaming
+
Horizontal steaming
+
Safety valve
+
Automatical turn-off
+
Overheat protection
+
Low level water indication
+
Water shortage shutdown
+
Storage compartment for
accessories
+
Carrying handle
+
PRODUCT ELEMENTS (FIG. 2)
1 . Hose connection socket;
2 . Main body;
versuchen Sie niemals, Reinigungsmittel oder andere
Flüssigkeiten einzufüllen .
• Es ist notwendig, beim Nachfüllen von Wasser ein
Überlaufen oder Spritzer auf das Gerät zu vermeiden .
DIE BEENDIGUNG DER NUTZUNG UND DIE LA-
GERUNG
1 . Nehmen Sie den Wassertank herunter und lassen Sie
das restliche Wasser ab .
2 . Der restliche Dampf muss abgelassen . Drücken und
halten Sie die Dampffreigabetaste am Griff bis kein
Dampf mehr austritt .
3 . Schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose .
4 . Nehmen Sie die Zubehöre ab .
5 . Verwenden Sie einen 8-mm-Innensechskantschlüssel
oder eine Münze, um das Sicherheitsventil des Gehäuses
abzuschrauben . Wenn es immer noch Dampf erzeugt,
warten Sie bitte einen Moment bis, kein Dampf aus dem
Boden des Sicherheitsventils austritt und schrauben Sie
es vollständig ab .
6 . Heben Sie das Gehäuse an, schütteln Sie es sanft und
gießen Sie das restliche Wasser ab .
7 . Das Hauptgehäuse und das Zubehör sollten nach na-
türlichem Trocknen an einem dunklen und trockenen
Ort bewahrt werden .
WARNUNG
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her-
steller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um die Gefahr zu vermeiden .
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (einschließlich Kinder) bestimmt . Es sei denn,
dass die Verwendung des Geräts für ihre Sicherheit von
einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
muss .
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen .
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören
daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem ak-
tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät
bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestel-
len abzugeben .
Hergestellt in China .
Summary of Contents for 93412987
Page 1: ...BDR 2700 R 93412987 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 12 15...
Page 2: ......
Page 3: ...3 220 V 50 Hz 2 200 W 1500 ml 4 bar 143 C 360 sec 2 m 3 m 7 5 kg 1 2...
Page 4: ...4 1 2 3 6 10 11 12 4 7 9 13 8 5 3...
Page 20: ...20...
Page 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...
Page 27: ...27...
Page 30: ...30...
Page 31: ...bort global com...