background image

14

[DANGER !]

• 

Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes 

ou des animaux . Ne touchez pas la vapeur et la buse va-

peur . 

• 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants . 

• 

Ne stockez pas l’appareil à l’état allumé . 

• 

Conformément aux instructions données (fin d’utilisa-

tion et stockage), l’eau résiduelle est vidangée après la 

fin de l’utilisation de l’appareil .

Mise en service et les composants de l’appareil

Lors de la première utilisation de l’appareil, une légère 

odeur d’huile peut se dégager de l’appareil, mais cela n’a 

rien à voir avec la qualité du produit, car l’huile reste sur 

l’appareil lors de sa fabrication et disparaîtra rapidement 

lors de l’utilisation .

MODE D’APPLICATION

Pour votre sécurité, avant utilisation, vous devez lire at-

tentivement les instructions et les placer dans un endroit 

pratique d’accès à tout moment .
En raison de la vapeur à haute température passant à 

travers les tubes en caoutchouc, il dégage une légère 

odeur de caoutchouc, ce qui n’est pas nocif pour la santé . 

L’odeur disparaîtra après une utilisation répétée .
Lors de l’utilisation de cet appareil, il ne doit pas y avoir 

d’enfants ou d’animaux dans la pièce ; assurez-vous que 

la ventilation fonctionne bien .

ATTENTION PARTICULIÈRE:
[MENACE !] 

1 .  Ne nettoyez jamais les matériaux résistants à la cha-

leur ou les produits en bois avec de la vapeur ou d’autres 

objets sensibles à l’eau et aux températures élevées . 
2 .  N’utilisez pas cet appareil avec des détergents forte-

ment acides ou alcalins, car ils peuvent être dangereux 

pour les autres . 
3 .  Effectuez d’abord un essai à un endroit peu visible sur 

un objet dont le matériau est sensible à la température 

et à l’humidité . 

FAITES ATTENTION : 
[ATTENTION !]

Ne mettez pas sous tension avant d’avoir suivi les étapes 

ci-dessous et ne videz jamais le réservoir d’eau après la 

mise sous tension . 
1 .  Inondez uniquement avec de l’eau potable ou rem-

plissez le réservoir d’eau potable, puis remettez-le dans 

le corps principal .  
2 .  Ouvrez le couvercle de la prise du boîtier par l’avant et 

insérez le tuyau dans le boîtier
3 .  Vérifiez la soupape de surpression . Assurez-vous qu’il 

est bien fixé et que le réservoir d’eau est au bon endroit

4 .  Assurez-vous que la sécurité enfants est en position 

«ON» .

SÉCURITÉ D’ENFANTS

Ne laissez pas les enfants allumer l’appareil par inadver-

tance . 
Activez la sécurité enfants pour éviter les projections ac-

cidentelles d’eau ou de vapeur .
1 . Tube prolongateur
Activez la sécurité enfants pour éviter les projections ac-

cidentelles d’eau ou de vapeur . 
2 . Lorsqu’il est branché sur une prise murale, l’interrup-

teur d’alimentation est en position « ON » (rouge) . Après 

une minute et demie, lorsque la pression atteint la valeur 

requise, l’indicateur passe au vert .
3 . Lorsque l’indicateur devient vert, cela signifie que la 

pression de vapeur a atteint la valeur de travail . Vous 

pouvez maintenant mettre la sécurité enfants en posi-

tion OFF .
4 . Gardez l’accessoire à la distance optimale de la tache 

pour de meilleurs résultats .

FAITES ATTENTION : 
[ATTENTION !]

•  Ne vaporisez jamais de vapeur sur des personnes ou 

des animaux . 
•  Initialement, une petite quantité de condensation 

se formera autour du tube ou de la vapeur ne sera pas 

générée pendant un certain temps . Déplacez la buse de 

côté ou vaporisez sur une serviette .
•  Réglez la sécurité enfants sur la position ON pour éviter 

toute projection accidentelle d’eau ou de vapeur . 
•  Si le niveau d’eau devient trop bas, le troisième indica-

teur clignote . Pour continuer à travailler avec l’appareil, 

ajoutez de l’eau conformément aux instructions . 
•  Ajoutez de l’eau dans le réservoir ou arrêtez d’utiliser 

l’appareil en cas de manque d’eau . Pour ce faire, coupez 

l’alimentation et débranchez la prise d’alimentation .

REMPLISSAGE D’EAU

Utilisez une tasse à mesurer pour verser de l’eau propre 

dans le réservoir, ou retirez uniquement le réservoir, 

remplissez-le d’eau et remettez-le en place . Le volume 

maximum est de 1,2 litre .

FAITES ATTENTION : 
[ATTENTION !]

•  La soupape de sécurité sert uniquement à évacuer 

l’eau, pas à en faire l’appoint . 
•  N’utilisez que de l’eau propre . Ne mettez jamais de pro-

duits de nettoyage dans l’appareil . 
•  Lors de l’ajout d’eau, évitez de déborder ou d’éclabous-

ser sur l’appareil .

Summary of Contents for 93412987

Page 1: ...BDR 2700 R 93412987 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 12 15...

Page 2: ......

Page 3: ...3 220 V 50 Hz 2 200 W 1500 ml 4 bar 143 C 360 sec 2 m 3 m 7 5 kg 1 2...

Page 4: ...4 1 2 3 6 10 11 12 4 7 9 13 8 5 3...

Page 5: ...4 Griff 5 Ein aus netzschalter dr cken sie den ein aus netzschalter die leistungsanzeige ist an 6 Anzeige wasserknappheitanzeige dampfbereitungsanzeige leistungsanzeige 7 Wasserbeh lter 8 Netzkabel un...

Page 6: ...n das Ger t nicht mehr verwendet wird Bringen Sie niemals Metall oder andere Fremdk rper am Ger t an Andernfalls kann es zu Stromschl gen Feu er usw kommen Das Sicherheitsventil kann nur nach ausreich...

Page 7: ...dann wieder in das Hauptgeh use ein 2 ffnen Sie den Geh usedeckel von vorne und stecken Sie den Schlauch in das Geh use 3 berpr fen Sie das berdruckventil um sicherzu stellen dass es fest sitzt und d...

Page 8: ...ampf muss abgelassen Dr cken und halten Sie die Dampffreigabetaste am Griff bis kein Dampf mehr austritt 3 Schalten Sie den Netzschalter aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 4 Nehmen Sie d...

Page 9: ...emble and repair to this appliance by unprofessional persons Oth erwise it might cause a fire leakage injury and so on If you need a reparation please contact the stores or our service center Only kno...

Page 10: ...se the oil is attached to this appliance when it is in production and it will disappear soon during use THE METHOD OF USE For your safety it is necessary to read the instructions carefully before usin...

Page 11: ...down and drain the remaining water 2 Press and hold the steam release button on the handle the remaining steam will be released until there is no steam come out 3 Turn off the power switch unplug the...

Page 12: ...ANISATION DE L APPAREIL FIG 2 1 Prise de raccordement de tuyau 2 bo tier 3 bloqueur 4 poign e 5 interrupteur d alimentation appuyez sur l interrupteur d alimentation et l indicateur d alimentation s a...

Page 13: ...e froidi Sinon cela peut provoquer des br lures Ne laissez jamais les enfants jouer avec le nettoyeur vapeur Lorsque vous avez fini d utiliser l appareil la fiche d ali mentation doit tre d branch e d...

Page 14: ...tier par l avant et ins rez le tuyau dans le bo tier 3 V rifiez la soupape de surpression Assurez vous qu il est bien fix et que le r servoir d eau est au bon endroit 4 Assurez vous que la s curit en...

Page 15: ...soires doivent tre rang s dans un endroit sombre et sec apr s avoir s ch naturellement ATTENTION PARTICULI RE MENACE Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son a...

Page 16: ...ORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 C 0 40 80 22...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 0 1 2 3...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 1 2 ON 3 4 1 2 1 2 3 4 5 8 6 7...

Page 19: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10...

Page 20: ...20...

Page 21: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 22: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 23: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 24: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 25: ...25 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 26: ...26 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 27: ...27...

Page 28: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Page 29: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 30: ...30...

Page 31: ...bort global com...

Page 32: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: