Bort 91278166 User Manual Download Page 8

8

питания.

2. Поломки выключателя.

3. Появления дыма или запаха горелой изоляции.

4. Повреждения шланга высокого давления.

Перед началом работы:

●  Убедитесь в том, что вода поступает в мойку долж

-

ным образом. Эксплуатация мойки без воды может 

привести к ее повреждению.

●  Проверьте  надёжность  всех  соединений  и  отсут

-

ствие повреждённых или изношенных деталей

.

Общие указания по безопасности

●  Если вы находитесь слишком далеко от предмета, 

который собираетесь вымыть, не перемещайте ап

-

парат  путём  перемещения  его  за  шланг  высокого 

давления  или  за  шнур  питания;  используйте  для

этого специальную рукоятку.

●  Для моделей, не оснащённых «автостопом», запре

-

щено  использование  мойки  в  течение  более  чем 

1-2 минут при закрытом пистолете, так как это мо

-

жет вывести аппарат из строя.

●  В зимних условиях храните аппарат в теплом месте.

●  При  работе  аппарата  вентиляционные  отверстия 

должны быть открыты.

●  Располагайте аппарат как можно ближе к источнику 

водоснабжения.

●  Используйте только те принадлежности и запасные 

части,  которые  рекомендованы  производителем. 

Применение оригинальных принадлежностей и за

-

пасных  частей  обеспечит  надежную  и  безопасную 

работу.

●  Устанавливайте мойку в устойчивом положении, на 

ровной поверхности.

●  Не допускайте непреднамеренного нажатия на ку

-

рок пистолета-распылителя. Не переносите мойку в 

сборе с пистолетом, держа палец на курке.

●  Для  предотвращения  случайного  включения  по 

окончании  работы  с  мойкой  убедитесь,  что  курок 

пистолета заблокирован.

●  Во избежание взрыва или отравления запрещается

использовать при работе с мойкой легковоспламе

-

няющиеся или токсичные жидкости либо иные сред

-

ства, несовместимые с правильной работой мойки.

●  Не направляйте струю воды на людей и животных: 

это  травмоопасно.  Посторонние  люди  и  животные 

должны находиться на расстоянии не менее 10 ме

-

тров от места работы.

●  Не  доверяйте  использование  аппарата  детям  или 

необученным лицам.

●  Не  фиксируйте  курок  пистолета  в  положении 

«Включено».

●  Не допускается изменять оригинальный диаметр рас

-

пылительной головки форсунки.

●  Не оставляйте мойку без присмотра.

●  Струя  воды  под  большим  давлением,  попадая  на 

предметы, может с силой отбрасывать их, поэтому 

при работе необходимо надевать спецодежду и за

-

щитные очки.

●  Перед нажатием курка пистолета крепко сожмите пи

-

МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

НАЗНАЧЕНИЕ

Данное  устройство  предназначено  для  быстрой  и 

эффективной  мойки  автомобилей,  машин,  лодок, 

зданий и т.д. с использованием чистой воды и хими

-

ческих моющих средств для удаления устойчивых за

-

грязнений.  Пользуясь  химическими  моющими  сред

-

ствами, применяйте только средства, подверженные 

биологическому разложению.

Автомобильные  двигатели  промывайте  только  в  ме

-

стах, оборудованных маслоуловителями.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение, В

220

Потребляемая мощность, Вт

3400

Максимальное давление, бар

190

Рабочее давление, бар

170

Максимальная производительность

700 л/ч

Функция автоматического всасывания

+

Автостоп

+

Шланг, м

10

Длина шнура питания, м

5

Вес, кг

40

КОМПЛЕКТАЦИЯ:

 

Пистолет-распылитель

 

Напорный шланг

 

4 Насадки

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Во  избежание  возгорания,  поражения  электрическим 

током  и  травм  электрооборудование  следует  эксплу

-

атировать в соответствии с требованиями данной ин

-

струкции.

Электротехническая безопасность

●  Перед  включением  следует  убедиться,  что  напря

-

жение  в  сети  питания  соответствует  напряжению 

электродвигателя мойки.

●  Пользуйтесь  только  влагозащищенным  удлините

-

лем.  Не  рекомендуется  использовать  чрезмерно 

длинные удлинители. При использовании удлините

-

ля на катушке он должен быть полностью размотан.

Площадь поперечного сечения проводов удлинителя 

должна быть не менее 1,5 мм

2

.

●  Мойку  необходимо  подключать  через  устройство

защитного отключения (макс. ток утечки – 30 мА).

●  Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур питания.

●  Во избежание короткого замыкания не направляй

-

те струю воды на сам аппарат и иное электрообо

-

рудование. Не пользуйтесь мойкой вне помещений 

в дождливую погоду.

●  Не прикасайтесь мокрыми руками к вилке и (или)

розетке сети питания.

Немедленно выключите мойку в случае:

1. Неисправности или повреждения вилки или шнура

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 91278166

Page 1: ...User s Manual 2 8 KEX 3500 91278166...

Page 2: ...cables or plugs throw away old cables or plugs immediately as soon as new ones have replaced these It is dangerous to put the plug of a loose cable into the socket outlet When using extension cables...

Page 3: ...CONNECTIONS fig 1 1 pressure cleaner 2 water supply hose 3 water connection 4 water inlet 5 high pressure tube ment parts authorized by the manufacturer The use of original accessories and replacemen...

Page 4: ...lling the three previously noted items Never use a narrow high im pact stream or a turbo rotary nozzle on a surface that is susceptible to damage Avoid spraying windows with a narrow high impact strea...

Page 5: ...rbo nozzle combines the power of a nar row high impact stream and the efficiency of a 25 degree fan pattern This swirls the narrow high impact stream into a cone shape that cleans a larger area CAUTIO...

Page 6: ...ed or electric socket is faulty Check plug socket and fuse The mains voltage is lower than the minimum require ment for start up Check that the mains voltage is adequate The pump is stuck Refer to aft...

Page 7: ...ion STORAGE AND TRANSPORTATION Keep the high pressure washer in well ventilated dry premises with temperature not going below 5 C Oper ate the cleaner with non corrosive non toxic antifreeze before st...

Page 8: ...8 2 3 4 1 2 10 220 3400 190 170 700 10 5 40 4 1 5 2 30 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 9: ...1988 KEX 3000 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 4 0 15 25 40 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 0 15 25 40...

Page 10: ...10 5 Bort Global com 5 BHR 6 1 2 3 4 5 6 7 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 5 8...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 12: ...Exploded view...

Page 13: ...13 Spare parts list No Part Name 1 High pressure hose 15 Electric motor 21 Filter spare part 26 Switch 42 Gun high pressure assy...

Page 14: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 15: ...Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qualit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbar...

Page 16: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrica tion wear out as well as r...

Page 17: ...ines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant a...

Page 18: ...18 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 19: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 21: ...21...

Page 22: ...ol Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE...

Page 23: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 bort global com...

Page 26: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Reviews: