background image

Garantie

Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit 

sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin 

spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer 

le produit avant de l’envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes 

indications du mode d’emploi n’ont pas été suffisamment respectées, le 

recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est 

exclu en cas d’utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect 

des risques inhérents à l’utilisation, en cas d’instructions et de modifications 

du produit effectuées de votre propre initiative.

Durée d’utilisation/Durée de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l’usure naturelle et 

par une utilisation appropriée et conforme.

Obligation de signalement

Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit lors 

de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur 

spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l’ANSM (Agence 

nationale de sécurité du médicament et des produits de santé). 

Nos coordonnées figurent dans le présent mode d’emploi. Vous trouverez les 

coordonnées de l’organisme notifié de votre pays à l’adresse suivante :  

www.bort.com/md-eu-contact.

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 11.2019

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT Braguero para hernia inguinal

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es un braguero para hernia inguinal con una o dos 

almohadillas, según se desee, para reducir hernias inguinales adecuadas.

Indicaciones

Hernia inguinal unilateral o bilateral reducible.

Contraindicaciones

Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), trastornos del drenaje linfático, 

incluidas inflamaciones de los tejidos blandos de origen desconocido y en 

zonas alejadas de la zona donde se ha colocado el vendaje, trastornos de 

sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada, enfermedades de la piel 

en la zona tratada, alergia al látex.

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

El personal especializado que le ha entregado el producto sanitario debe 

seleccionar el tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

– retire el producto durante períodos largos de reposo, p. ej. durante la noche

 

– en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo de ser 

necesario

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

 

– durante el período de uso del braguero para hernia inguinal, no aplique 

ninguna crema ni pomada en la zona donde se encuentra el producto, pues 

puede dañar el material

Instrucciones de colocación

En primer lugar, coloque la almohadilla sobre el orificio herniario. A 

continuación, coloque la cinta ancha alrededor del cuerpo a la altura de la 

cresta ilíaca (entre la cintura y la cadera) y ciérrela con la hebilla metálica. 

Por último, pase la correa del muslo entre las piernas alrededor del muslo y 

fíjela con la hebilla metálica cosida en la cinta en la zona de la cadera. Las 

almohadillas se fijan mediante velcro y, por lo tanto, pueden posicionarse 

de forma individual. De este modo, es posible lograr un ajuste óptimo en el 

orificio herniario.

Retirar

Para retirar el vendaje, afloje las correas de los muslos en los ojales. Por 

último, desenganche la cinta ancha de la hebilla.

Composición de los materiales

Viscosa (CV), elastodieno/látex (LA)

Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.

  El producto contiene látex y puede producir reacciones alérgicas.

Indicaciones de lavado

 Lavado a mano   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar

Lave el vendaje para hernia y las almohadillas a mano con un detergente 

suave. No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma 

original y déjela secar al aire libre.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización/Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 11.2019

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT Fascia per ernia inguinale

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è una fascia per ernia inguinale con una o due 

pelotte per la riduzione di ernie adatte.

Indicazioni

Ernia inguinale unilaterale o bilaterale riducibile.

Controindicazioni

Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del flusso linfatico e gonfiori poco 

chiari dei tessuti molli distanti dall’ausilio applicato, disturbi della sensibilità e 

della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal trattamento, patologie 

cutanee nella zona del corpo interessata, allergia al lattice.

Rischi correlati all’applicazione/Avvertenze importanti 

La selezione della misura e delle istruzioni adatte è effettuata dallo specialista 

da cui ha ricevuto il dispositivo medico.

 

– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici

 

– rimuovere durante i periodi di riposo più lunghi, ad esempio prima di andare 

a dormire

 

– in caso di intorpidimento, allentare o, se necessario, rimuovere il dispositivo 

medico

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso della fascia per ernia inguinale evitare 

l’applicazione locale di creme o unguenti nella zona di applicazione 

dell’ausilio, perché può danneggiare il materiale

Istruzioni per indossare l’articolo

Per prima cosa posizionare la pelotta sulla porta erniaria. Quindi avvolgere 

la fascia attorno al corpo all’altezza della cresta iliaca (tra vita e anca) e 

chiuderla con il velcro. 

Infine, portare la cinghia femorale tra le gambe attorno alla coscia e chiuderla 

con la fibbia in metallo applicata sulla fascia a livello dell’anca. Le pelotte 

sono applicate con il velcro, il che permette di posizionarle individualmente, 

consentendo un’ottima regolazione sulla porta erniaria.

Rimozione

Per toglierle la fascia, allentare le cinghie femorali agli occhielli. Infine, 

sganciare la fascia più ampia.

Composizione dei materiali

Viscosa (CV), elastodiene/lattice (LA)

Per l’esatta composizione dei materiali consultare l’etichetta tessile cucita 

dentro il prodotto.

  Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.

Istruzioni per la pulizia

 Lavaggio a mano   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Lavare cinto erniario e pelotte a mano utilizzando un detersivo per capi 

delicati. Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo 

asciugare all’aria aperta.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 11.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT-liesbreukband

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een liesbreukband met naar keuze één of twee 

pelotten voor het reponeren van hiervoor geschikte liesbreuken.

Indicaties

Reponeerbare liesbreuken aan één kant of aan twee kanten.

Contra-indicaties

Perifeer occlusief arterieel vaatlijden (PAV), stoornissen van de lymfe-afvoer 

en bij onverklaard oedeem van weke delen distaal van het aangelegde 

hulpmiddel, overgevoeligheids- en doorbloedingsstoornissen van het 

te behandelen lichaamsdeel, huidaandoeningen van het te behandelen 

lichaamsdeel, latexallergie.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat van het 

hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken 

worden afgedaan.

 

– Draag dit hulpmiddel niet tijdens langere rustperiodes bijvoorbeeld tijdens 

het slapen.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden 

aangebracht of worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van deze liesbreukband geen crème of zalf aan 

op de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan 

aantasten.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Positioneer eerst de pelotte op de breukopening. Leg daarna de brede band 

om het lichaam ter hoogte van de bekkenkam (tussen taille en heupen) en 

sluit de band door deze in de haak te hangen. 

Leid tot slot de beenbanden tussen de benen om de bovenbenen heen en 

bevestig deze op de heupen aan de op de band genaaide metalen gespen. 

De pelotten zijn vastgeplakt en kunnen zo individueel worden gepostitioneerd. 

Hierdoor is een optimale aanpassing aan de breukopening mogelijk.

Reviews: