![Bontempi iGirl 12 2771 Owner'S Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/bontempi/igirl-12-2771/igirl-12-2771_owners-manual_2787469002.webp)
E N G L I S H
a
ON/OFF
Switching On/Off;
b
Sounds selection
c
Record
To record the notes played;
d
Replay
To listen to the last recording;
e
Switch-Drum/Animal
Selection of rhythm intruments or
animal voices;
f
Demo all
All the demosongs in sequence
;
g
Tempo
To regulate the rhythm speed;
h
Volume
To regulate the general volume;
i
Stop
To stop the rhythm or the demo-
song;
j
Demo one
Selection of demosongs;
k
Rhythm intruments or animal
voices
l
Rhythms selection
F R A N Ç A I S
a
ON/OFF
Allumage/Arrêt;
b
Sélection des sons
c
Record
Pour enregistrer le notes jouées;
d
Replay
Pour réécouter le dernier enregi-
strement;
e
Switch-Drum/Animal
Sélection des instruments rythmi-
ques ou voix des animaux;
f
Demo all
Tous les morceaux préenregistrés
;
g
Tempo
Pour régler la vitesse du rythme;
h
Volume
Pour régler le volume général;
i
Stop
Pour interrompre le rythme ou le
morceau préenregistré;
j
Demo one
Sélection des morceaux préenregi-
strés;
k
Instruments rythmiques ou
d
c
b
e
f g
g j
h
l
i
a
k
voix des animaux
l
Sélection des rythmes
D E U T S C H
a
ON/OFF
Power on/off;
b
Klangwahl
c
Record
Aufnahme der gespielten Noten;
d
Replay
Letzte Aufnahme anhören;
e
Switch-Drum/Animal
Wahl der rhythmischen Instrumente
oder Tierlaute;
f
Demo all
Alle bereits gespeicherten Stücke
;
g
Tempo
E i n s t e l l u n g
d e r
Rhythmusgeschwindigkeit;
h
Volume
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
i
Stop
Stoppt den Rhythmus oder das
Demo Stück (Demosong);
j
Demo one
Bereits gespeicherte Stücke;
k
Rhythmischen Instrumente
oder Tierlaute
l
Rhythmuswahl
E S P A Ñ O L
a
ON/OFF
Encendido y apagado;
b
Selección de los sonidos
c
Record
Para grabar las notas tocadas;
d
Replay
Para volver a escuchar la última
grabación;
e
Switch-Drum/Animal
Selección de los instrumentos
rítmicos y/o voz de los animales;
f
Demo all
Todas las piezas pregrabadas
;
g
Tempo
Para regular la velocidad del ritmo;
h
Volume
Para regular el volumen general;
i
Stop
Para parar el ritmo o la pieza de
demostración;
j
Demo one
Selección de las piezas pregrabadas;
k
Instrumentos rítmicos y/o voz
de los animales
l
Selección de los ritmos
P O R T U G U Ê S
a
ON/OFF
Para ligar e desligar;
b
Seleção dos sons
c
Record
Para registar as notas tocadas;
d
Replay
Para ouvir a última registação;
e
Switch-Drum/Animal
Seleção dos instrumentos rítmicos
ou de vozes dos animais;
f
Demo all
Todas as músicas pré-registadas em
sequência
;
g
Tempo
Para regular a velocidade do ritmo;
h
Volume
Para regular o volume geral;
i
Stop
Para interromper o ritmo ou as
músicas pré-registada;
j
Demo one
Seleção das músicas pré-registadas;
k
Instrumentos rítmicos ou de
vozes dos animais
l
Seleção dos ritmos
N E D E R L A N D S
a
ON/OFF
In- en uitschakeling;
b
Klankkeuze
c
Record
Om de gespeelde noten te registreren;
d
Replay
Om de laatste opname te herbelui-
steren;
e
Switch-Drum/Animal
Selectie van de slaginstrumenten of
dierengeluiden;
f
Demo all
Alle voorgeregistreerde liedjes
;
g
Tempo
Om de snelheid van het ritme te
regelen;
h
Volume
Om het volume te regelen;
i
Stop
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
j
Demo one
Selectie van de voorgeregistreerde
liedjes;
k
Slaginstrumenten of dierengelui-
den
l
Ritmekeuze
P O L S K A
a
ON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
b
Wybór dźwięków
c
Record
Nagrywanie zagranych nut;
d
Replay
Przesłuchanie ostatniego nagrania;
e
Switch-Drum/Animal
Wybór instrumentów rytmicznych lub
odgłosów zwierząt;
f
Demo all
Wszystkie piosenki demo w kolejności
;
g
Tempo
Regulacja szybkości rytmu;
h
Volume
Regulacja głośności;
i
Stop
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demo;
j
Demo one
Wybór wszystkich piosenek demo;
k
Instrumenty perkusyjne lub
odgłosy zwierząt wraz z
migającymi światłami
l
Wybór rytmów
L I E T U V I Ų
a
ON/OFF
Įjunimas / išjungimas;
b
Dainų parinktys
c
Record
Įrašyti grojamas natas;
d
Replay
Paklausyti įrašo;
e
Switch-Drum/Animal
Ritmo instrument ar gyvūnų balsų
pasirinkimas;
f
Demo all
Grojamos visos demo dainos iš eilės
;
g
Tempo
Reguliuoti greitį;
h
Volume
Garso reguliavimas;
i
Stop
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
j
Demo one
Demo dainos pasirinkimas;
k
Muziko instrumentai ar gyvūnų
garsai su mirksinčiais žiburėliais
l
Ritmo parinktys
L A T V I E Š U
a
ON/OFF
Ieslēgšana/izslēgšana;
b
SKAŅU IZVĒLE
c
Record
Nospēlēto nošu ierakstīšana;
d
Replay
Pēdējā ieraksta klausīšanās;
e
Switch-Drum/Animal
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
f
Demo all
Visas demo dziesmas viena pēc otras
;
g
Tempo
Ritma ātruma regulēšana;
h
Volume
Kopējā skaļuma regulēšana;
i
Stop
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
j
Demo one
Demo dziesmu izvēle;
k
Ritma instrumentu vai dzīvnieku
balsu izvēle
l
Ritmu izvēle
E E S T I
a
ON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
b
Heli valik
c
Record
Mängitud nootide salvestamine;
d
Replay
Viimaste salvestiste kuulamine;
e
Switch-Drum/Animal
Valik looma häälitsuste ja rütmiinstru-
mentide vahel;
f
Demo all
Kõik demolaulud
;
g
Tempo
Rütmi kiir use reguleerimine;
h
Volume
Üldise helitugevuse reguleerimine;
i
Stop
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
j
Demo one
Demo laulude valik;
k
Trumminupud Rütmiinstrumen-
did või loomade hääled
l
Rütmi valik
Č E S K O
a
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutí a vypnutí;
b
Výběr zvuků
c
Record (Nahrát)
Nahrávání přehrávaných not;
d
Replay (Přehrát)
Poslech poslední nahrávky;
e
Switch-Drum/Animal
Výběr rytmických nástrojů nebo
zvuků zvířat;
f
Demo all (Všechny ukázky)
Všechny předem nahrané skladby v
sekvenci;
g
Tempo (Doba)
Regulace rychlosti rytmu;
h
Volume (Hlasitost)
Regulace celkové hlasitosti;
i
Stop
Zastavení rytmu nebo ukázky;
j
Demo one (Jedna ukázka)
Výběr předem nahraných skladeb;
k
Rytmické nástroje nebo zvuky
zvířat
l
Výběr rytmů
S L O V E N S K Ý
a
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutie a vypnutie;
b
Výber zvukov
c
Record (Nahrať)
Nahrávanie prehrávaných nôt;
d
Replay (Prehrať)
Počúvanie poslednej nahrávky;
e
Switch-Drum/Animal
Výber rytmických nástrojov alebo
zvukov zvierat;
f
Demo all
(Všetky ukážky)
Všetky vopred nahrané skladby v
sekvencii;
g
Tempo
(Doba)
Regulácia rýchlosti rytmu;
h
Volume
(Hlasitosť)
Regulácia celkovej hlasitosti;
i
Stop
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
j
Demo one
(Jedna ukážka)
Výber vopred nahraných skladieb;
k
Rytmické nástroje alebo zvuky
zvierat
l
Výber rytmov
R O M Â N Ă
a
ON/OFF
Pornirea si oprirea;
b
Selectarea sunetelor
c
Record
Pentru a inregistra notele redate;
d
Replay
Pentru a asculta ultima inregistrare;
e
Switch-Drum/Animal
Selectia instrumentelor ritmice sau a
celor de animale;
f
Demo all
Toate melodiile preinregistrate in ordine;
g
Tempo
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
h
Volume
Pentru ajustarea volumului general;
i
Stop
Pentru a opri ritmul sau melodia
demonstrativa;
j
Demo one
Alegerea unei melodii demonstrative;
k
Instrumente ritmice sau sunete
de animale
l
Selectarea ritmului
I T A L I A N O
a
ON/OFF
Accensione e spegnimento;
b
Selezione dei suoni
c
Record
Per registrare le note suonate;
d
Replay
Per riascoltare l’ultima registrazione;
e
Switch-Drum/Animal
Selezione degli strumenti ritmici o
del
verso degli animali;
f
Demo all
Tutti i brani pre-registrati in sequen
za;
g
Tempo
Per regolare la velocità del ritmo;
h
Volume
Per regolare il volume generale;
i
Stop
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
strativo;
j
Demo one
Selezione dei brani pre-registrati;
k
Strumenti ritmici o versi degli
animali
l
Selezione dei ritmi
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
ICOM S.p.A.
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: [email protected]
Cod. 122771IM1