Bontempi 047663365923 Owner'S Manual Download Page 9

7

ZASILANIE

Ten produkt jest zasilany baterią litową, która może być 
ponownie ładowana poprzez kabel USB dołączony do 
opakowania. W celu ponownego ładowania, należy 
umieścić jeden koniec kabla w gnieździe znajdującym 
się na mikrofonie, oznaczonym symbolem  

   , a 

drugi koniec w gnieździe USB komputera lub 5 V źródła 
zasilania podłączonego do gniazdka. Czas ładowania 
wynosi około 2 godzin. Czas użytkowania mikrofonu/
głośnika to około 4-5 godzin. 

UWAGA: Nie włączać muzyki w czasie ładowania, 
ponieważ może to obniżyć żywotność baterii oraz 
elementów płyty głównej.

STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW

Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy 
skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do 
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - na koniec życia produktu, bateria 
znajdujaca się w nim musi zostać zutylizowana oddzielnie od 
innych, niesegregowanych śmieci.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton 
oraz tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał 
plastikowy musi zostać umieszczony we właściwych 
kontenerach. 

Symbole oznaczające różne typy plastiku to:

Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:  

PET

 = tereftalan etylenu, 

PE

 =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, 

PCV

 =polichlorek winylu, 

PP

=polipropylen, 

PS

=polistyren, pianka polistyrenowa, 

O

=inne polimery 

(ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak 
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego 
cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku. 
Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie 
oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie zakupu nowego 
produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy  istnieje możliwość 
pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, 
kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. 
Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz 
pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących 
przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać 
więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z 
lokalnymi władzami.

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Aby włączyć mikrofon, należy przesunąć przełącznik 

wyboru 

a

 na 

BT

 lub 

MIC

. Włączy się niebieska lampka 

LED 

b

 i zacznie świecić. Przesunąć przełącznik wyboru 

na 

OFF

, żeby wyłączyć mikrofon. 

UŻYWANIE MIKROFONU

Dla wzmocnienia swojego głosu, należy ustawić 

przełącznik wyboru 

a

 na 

MIC

 i mówić lub śpiewać po 

przysunięciu górnej części 

e

 do ust.

GŁOŚNOŚĆ

Przełącznik 

VOL

  

d

 zmienia głośność mikrofonu.

EFEKT ECHO

Przełącznik 

ECH

  

c

 zmienia efekt echa mikrofonu.

JAK ŚPIEWAĆ DO AKOMPANIAMENTU 

MUZYCZNEGO
A) Użycie kabla jack

Za pomocą kabla jack 3,5 mm  

g

, można podłączyć 

zewnętrzne źródło audio (odtwarzać MP3, smartfon, itp. 

- nie dołączone) to mikrofonu/głośnika. 

1

. Umieścić jedną końcówkę kabla w gnieździe 

AUX

 

f

.

2.

 

 

Umieścić drugi koniec kabla w gnieździe 

“HEADPHONE” smartfona.

3.

 Odnaleźć piosenkę na playliście i włączyć ją. Teraz 

można jej słuchać przez mikrofon/głośnik.

  Uwaga: Podczas odtwarzania piosenki można 

śpiewać. Trzeba wtedy upewnić się, że przełącznik 

a

 wskazuje 

MIC

. Dostosować odpowiednio 

głośność smartfona oraz głośność i echo mikrofonu 

używając pokręteł 

VOL

 

d

 i 

ECH

 

c

 dla 

zrównoważenia muzyki i głosu.

B) Użycie Bluetooth

Ten mikrofon/głośnik może być podłączony do 

smartfona poprzez technologię wireless.

1

. Przesuń przełącznik wyboru 

a

 na 

BT

. Zaświeci się 

niebieska lampka LED 

b

.

2.

 Przy włączonym Bluetooth smartfon będzie szukał 

urządzenia “Bontempi48”. Jest to nazwa tego 

mikrofonu/głośnika.

3.

 Po połączeniu urządzenia “Bontempi48” do 

smartfona, wyszukać piosenkę na playliście i włączyć 

ją. Teraz można słuchać jej poprzez mikrofon/głośnik. 

Można śpiewać i dostosować efekt echa i głośność jak 

opisano wyżej.

ODŁĄCZANIE MIKROFONU

Można odłączyć mikrofon podczas słuchania piosenki 

poprzez przesuniecie przełącznika wyboru 

a

 na 

BT

.

P O L S K A

INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN

Verplaats de keuzeschakelaar 

a

 naar 

BT

 of naar 

MIC

 

om de microfoon in te schakelen. De blauwe led 

b

 gaat 

aan en knippert. Verplaats de keuzeschakelaar naar 

OFF

 

(uit) om de microfoon uit te schakelen. 

DE MICROFOON GEBRUIKEN

Om uw stem te versterken, schakelt u de keuzeschakelaar 

a

 op 

MIC

: breng het bovenste deel 

e

 van het 

product bij uw mond en spreek of zing.

VOLUME

Via de draaiknop 

VOL

 

d

 regelt u het volume van de 

microfoon.

ECHO-EFFECT

Via de draaiknop 

ECH

 

c

 regelt u het echo-effect van 

de microfoon.

ZINGEN MET BEGELEIDENDE MUZIEK
A) Gebruik van het jack/jack-kabeltje

Met het meegeleverde jack-jack-kabeltje van 3,5 mm 

g

 kunt u een externe muziekbron (mp3-speler, 

smartphone, enz. - niet meegeleverd) op de microfoon/

luidspreker aansluiten.  

1.

 Steek een uiteinde van het kabeltje in de aansluiting  

AUX

 

f

.

2.

 Steek het andere uiteinde van het kabeltje in de 

“KOPTELEFOON”-aansluiting van uw smartphone.

3.

 Zoek een melodie in uw playlist en laat die afspelen. 

Zo kunt u de melodie via de luidspreker van de 

microfoon/luidspreker beluisteren. 

  N.B.: Terwijl u een melodie afspeelt, kunt u uw stem 

in het lied mengen en meezingen; in dit geval moet 

u ervoor zorgen dat de keuzeschakelaar 

a

 op 

MIC

 

is ingesteld. Regel het volume van de smartphone en 

het volume en de echo van de microfoon 

respectievelijk via de draaiknoppen 

VOL

 

d

  en 

ECH

 

c

 om uw stem op de muziek af te stemmen.

B) Gebruik van de Bluetooth

U kunt deze microfoon/luidspreker draadloos met een 

smartphone verbinden.

1.

 Verplaats de keuzeschakelaar 

a

 naar 

BT

 of naar 

MIC

. De blauwe led 

b

 knippert. 

2.

 Wanneer Bluetooth actief is, zoekt uw smartphone 

het apparaat “Bontempi48”: dit is de naam van uw 

microfoon/luidspreker.

3.

 Wanneer het apparaat “Bontempi48” met de 

smartphone is verbonden, zoekt u een melodie in 

uw playlist en laat u die afspelen. Zo kunt u de 

melodie via de luidspreker van de microfoon/

luidspreker beluisteren. Zing en regel het echo-

effect en het volume zoals hiervoor beschreven.

DE MICROFOON UITSLUITEN

Terwijl een melodie wordt afgespeeld, kunt u de 

microfoon uitsluiten door de keuzeschakelaar 

a

 

naar 

BT

 te verplaatsen.

Li-ion

Li-ion

01

PET

02

PE

03

PVC

05

PP

06

PS

07

O

Summary of Contents for 047663365923

Page 1: ... p A declares that the radio equipment type Wireless Microphone 48 5001 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http www icomtoys it CE Declaration DoC_485001 pdf Français Le soussigné iCom S p A déclare que l équipement radioélectrique du type Wireless Microphone 48 5001 est conforme à la directive...

Page 2: ...id või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks Kasutage pehmet lappi niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv CZ I COM s p a má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ K čištění nepoužívejte al...

Page 3: ...e provided in the package To recharge it insert one end of the cable into the microphone socket indicated with the symbol and the other end into the USB socket of a PC or the USB socket of a 5V power supply to be connected to the power mains The recharge time is approximately 2 hours while the use time for the microphone speaker is approximately 4 5 hours N B Do not play music by speaker while cha...

Page 4: ...c le câble USB inclus dans l emballage Pour la recharger insérer une extrémité du câble dans la prise du micro indiquée avec le symbole et l autre extrémité dans la prise USB d un PC ou dans la prise USB d un alimentateur de 5V à raccorder au réseau électrique Le temps de recharge est de 2 heures environ alors que le temps d utilisation du micro haut parleur est de 4 5 heures environ N B Lors du c...

Page 5: ...t wird von einem integrierten Lithium Akku gespeist der mit dem in der Packung enthaltenen USB Kabel aufgeladen werden kann Zum Aufladen ist ein Stecker des Kabels in die mit dem Symbol markierte Buchse des Mikrofons einzustecken und der andere Stecker in die USB Buchse eines Computers oder in die USB Buchse eines 5 V Ladegeräts einzustecken dasandasStromnetzanzuschließenist DerLadevorgang dauert ...

Page 6: ...se con el cable USB incluido en el paquete Para recargarla introduzca un extremo del cable en la toma del micrófono indicada con el símbolo y el otro extremo en la toma USB de un PC o en la toma USB de un alimentador de 5 V que debe conectarse a la red eléctrica El tiempo de recarga es de unas 2 horas aproximadamente mientras que el tiempo de uso del micrófono altavoz es de unas 4 5 horas NOTA No ...

Page 7: ... do microfone indicada com o símbolo e a outra extremidade na tomada USB de um PC ou na tomada USB de uma fonte de alimentação de 5V a ligar à rede elétrica O tempo de recarga é de cerca 2 horas enquanto que o tempo de utilização do microfone altifalante é de cerca 4 5 horas Nota Não tocar música através do altifalante enquanto a bateria está a recarregar poderá reduzir a vida da bateria e danific...

Page 8: ...of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat Het verkeerd afdanken van het product vanwege de gebruiker gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet Voor meer informatie over het afdanken van speciaal afval contacteer de bevoegde plaatselijke overheden INSCHAKELEN UITSCHAKELEN Verplaats de keuzeschakelaar a naar BT of naar MIC om de microfoon in te schakelen De bla...

Page 9: ... oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE Aby włączyć mikrofon należy przesunąć przełącznik wyboru a na BT lub MIC Włączy się niebieska lampka LED b i zacznie świecić Przesunąć przełąc...

Page 10: ...medžiagų perdirbimą taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems kurie neteisėtai šalina produktus Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda L I E T U V I Ų MYGTUKAS ON OFF Norėdami įjungti mikrofoną ties a nustatykite BT arba MIC Užsidegs mėlyna LED lemputė b Nustatykite OFF norėdami ...

Page 11: ...ti uzlādētu bateriju ievietojiet vienu vada galu mikrofona ligzdā kas apzīmēta ar simbolu bet otru galu datora USB ligzdā vai 5V barošanas bloka kas pieslēgts pie tīkla rozetes USB ligzdā Uzlādes laiks ir aptuveni 2 stundas savukārt mikrofona skaļruņa lietošanas ilgums ir aptuveni 4 5 stundas Piezīme Neatskaņojiet mūziku ar skaļruņa palīdzību kamēr baterija uzlādējas tas var saīsināt baterijas kal...

Page 12: ...toiteallikaks on liitiumpatarei mida saab laadida USB kaabliga mis on pakis kaasas Laadimiseks ühendage üks kaabli ots mikrofoni avasse millel on laadimise märk ning teine kaabli ots PC või usb pistiku USB auku 5V võimsusega Laadimise aeg on umbes 2h ning kasutusaeg on umbes 4 5h N B Ärge mängige seadmest muusikat sel ajal kui see laeb see võib vähendada aku eluiga ja võib kahjustada PCB komponent...

Page 13: ...ěnou lithiovou baterií která může být dobíjena kabelem USB který je součástí balení Pro dobití baterie vložte konec kabelu do zástrčky mikrofonu označeného symbolem e další konec do zástrčky USB počítače nebo do zástrčky USB napájecího zařízení s 5V k připojení do elektrické sítě Doba dobíjení je přibližně 2 hodiny zatímco doba použití mikrofonu reproduktoru je přibližně 4 5 hodin N B Nepouštějte ...

Page 14: ...ento výrobok je napájaný zabudovanou lítiovou batériou ktorú môžete dobiť pomocou kábla USB Ten je súčasťou balenia Na dobitie batérie vložte jeden koniec kábla do zásuvky mikrofónu označenej symbolom a druhý koniec zasuňte do USB zásuvky počítača alebo do USB zásuvky 5 V napájacieho zdroja ktorý sa pripája k elektrickej sieti Čas dobitia je približne 2 hodiny zatiaľ čo čas používania mikrofónu re...

Page 15: ...uceți un capăt al cablului în mufa pentru microfon indicată cu simbolul iar celălalt capăt în mufa USB a unui PC sau a prizei USB a unei surse de alimentare de 5V care trebuie conectată la rețeaua de alimentare Timpul de reîncărcare este de aproximativ 2 ore în timp ce timpul de utilizare pentru microfon difuzor este de aproximativ 4 5 ore N B Nu redați muzică prin difuzor în timp ce încărcați bat...

Page 16: ...nserire un estremità del cavo nella presa del microfono indicata con il simbolo e l altra estremità nella presa USB di un PC o nella presa USB di un alimentatore da 5V da collegare alla rete elettrica Il tempo di ricarica è di circa 2 ore mentre il tempo di utilizzo del microfono altoparlante è di circa 4 5 ore N B Non riprodurre la musica dal prodotto mentre la batteria è sotto carica potrebbe ri...

Page 17: ...entación no se enciende La conexión Wireless se interrumpe No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa Cargue la pila Controle la conexión entre el puerto USB y el cable de carga Disminuya la distancia entre el móvil y el casco Quite los obstáculos Regule el volumen de la fuente musical externa Introduzca bien el cable P GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução O indicador de...

Page 18: ...keb Välisest muusikaseadmest ei tule helisid Laadige akut kontrollige ühendust USB augu ning laadimiskaabli vahel Vähendage telefonin ning kõrvaklappide vahelist kaugust Eemaldage takistused Reguleerige välise muusikaseadme helitugevust Ühendage kaabel korrektselt CZ JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY Problém Náprava Ukazatel napájení se nezapne Wi Fi připojení se přeruší Z externího zdroje hudby ne...

Reviews: