background image

8

motore  sulla  flangia  del  riduttore  avvenga  in 

modo stabile per non dare luogo a vibrazioni. Nel 

caso in cui i motori debbano essere verniciati è 

necessario proteggere la targa di identificazione.

 

Non rimuovere la protezioni dell’albero prima 

della messa in servizio. La rotazione libera 

dell’albero può provocare il distacco della 

linguetta con pericolo di gravi lesioni.

Bilanciamento

II rotore è bilanciato dinamicamente con mezza 

linguetta secondo la Normativa EN 60034-14. II 

montaggio dell’eventuale organo di trasmissione 

dovrà avvenire con l’utilizzo di strumenti adeguati 

e dopo opportuna equilibratura evitando colpi 

che danneggerebbero i cuscinetti. Particolare 

attenzione dovrà essere posta per evitare 

l’avviamento  del  motore  senza  avere  fissato 

opportunamente la linguetta non utilizzata (motori 

con due estremità d’albero). 

Adottare le misure adeguate per prevenire 

il contatto accidentale con parti nude in 

tensione o in movimento.

 

Dovrebbe essere evitato il contatto con la cassa 

motore dato che nel normale funzionamento la 

temperatura può raggiungere valori superiori 

a 60 °C.

Prova di isolamento

Prima della messa in servizio o dopo lunghi periodi 

di giacenza a magazzino (o fermata), controllare 

la resistenza di isolamento verso massa con 

Megger da 500V in c.c. II valore misurato a 

temperatura di +25 °C per avvolgimenti nuovi 

ed in buone condizioni deve essere superiore a 

10 MΩ. Nel caso in cui questo valore non fosse 

raggiunto è necessario l’essiccamento in forno 

per eliminare l’umidità presente.

make sure the motor is secured tightly to mating 

gearbox  flange.  Should  the  motor  need  to  be 

painted, screen nameplate as well as vented plug 

(if applicable) and machined parts on beforehand.

 

Do not remove shaft protection before the 

start-up.  The  free  rotation  of  the  shaft  may 

cause leaking of tongue with danger of 

serious injuries.

Balancing

The rotor shaft is dynamically balanced with 

half key fitted according to standard EN 60034-

14. Assembly of external transmission unit must 

be performed with adequate instruments after 

suitable balancing, avoiding knocks which could 

damage the bearings. Be especially careful not 

to operate the motor without having properly 

secured the key not being used (motors with two 

shaft ends).

Adopt adequate measures to avoid accidental 

contact with exposed live or moving parts.

 

Avoid contact with the motor case, since 

the temperature under normal operating 

conditions may exceed 60 °C.

Insulation test

Before  start-up,  or  after  long  storage  (or  idle) 

periods, check insulation resistance to mass with 

Megger at 500V DC. The value measured at 25 °C 

for new windings in good condition should exceed 

10 MΩ. If this value is not reached, oven drying 

will be required to eliminate excess humidity.

Summary of Contents for bsr 100

Page 1: ...USER MANUAL BSR Series Manuale installazione e uso e manutenzione Installation use and service manual ...

Page 2: ... UE Revisioni L indice di revisione del catalogo è riportato a pag 15 Al sito www bonfiglioli com sono disponibili i cataloghi con revisioni aggiornate OWNER S MANUAL FOR ELECTRIC MOTORS SERIES BSR Description 1 Field of application 3 2 General safety info 3 3 Installation 4 4 Wiring 9 5 Start up 12 6 Maintenance 12 7 Disassebly recycling or diposal 13 8 Spare parts 14 Read carefully Electrical ha...

Page 3: ...ti sotto tensione o in movimento Pertanto la rimozione delle necessarie protezioni elettriche e o meccaniche l uso improprio o la non adeguata manutenzione possono causare gravi danni a persone o cose 1 FIELD OF APPLICATION The following instructions apply to the BSR series three phase synchronous reluctance electric motors manufactured by BONFIGLIOLI MECHATRONIC RESEARCH S p A in their standard v...

Page 4: ...ioli ActiveCube ACU410 Rispettare le prescrizioni relative alla compatibilità elettromagnetiche EMC contenute nella documentazione fornita con l inverter Installation and maintenance on motors must be performed only by qualified personnel who have thorough knowledge of the instructions and technical data for the product and who have been authorised to perform such operations by the safety supervis...

Page 5: ...ndano a quanto richiesto in ordine e confermato dalla BONFIGLIOLI MECHATRONIC RESEARCH S p A Trasporto e movimentazione Gliimballicontenentipiùmotorisononormalmente applicati a bancali in legno per facilitarne la movimentazione tramite carrelli elevatori o transpallets Durante il trasporto e la movimentazione assicurarsi che l albero e i cuscinetti siano protetti da urti I motori possono essere mo...

Page 6: ... molto importante per l installazione del motore attenersi alle seguenti norme Rimuovere le eventuali protezioni in plastica presenti sugli alberi Successivamente queste protezioni dovranno The eyebolts lifting points are suitable for lifting the motor only Make sure that the motor rests in a stable manner and will not roll in the case of flanged motors Handle the motor carefully using proper glov...

Page 7: ...è opportuno scollegare il motore dal riduttore pulire la zona di accoppiamento albero foro e ripristinare la protezione antiusura sopra descritta Assicurarsi che il fissaggio del These must be disposed of according to the rules applicable in the Country where the installation takes place If applicable remove oxidation preventative coating of shaft by means of a suitable solvent which afterwards mu...

Page 8: ...V in c c II valore misurato a temperatura di 25 C per avvolgimenti nuovi ed in buone condizioni deve essere superiore a 10 MΩ Nel caso in cui questo valore non fosse raggiunto è necessario l essiccamento in forno per eliminare l umidità presente make sure the motor is secured tightly to mating gearbox flange Should the motor need to be painted screen nameplate as well as vented plug if applicable ...

Page 9: ...layouts shown hereafter in this chapter Connection at the terminal board must be performed according to the diagrams shown in chart below or according to the instructions supplied in the terminal box using the appropriate nameplates nuts and washers Collegamento a stella Star connection Collegamento a triangolo Delta connection Al fine di ridurre le emissioni elettromagnetiche si consiglia di util...

Page 10: ...verificarsi riavviamenti automatici tali da creare situazioni pericolose e o dan neggiamenti Al termine delle operazioni di cablaggio chiudere il coperchio interponendo la guarnizione avvitare il bocchettone e la sua vite premicavo e chiudere le aperture d ingresso non utilizzate Earth according to current norms before connecting to the mains In addition to the main terminals the conduit box may c...

Page 11: ... supplied separately and it must always be disconnected while the motor is operating Ventilation Motors are cooled through outer air blow IC 411 according to CEI EN 60034 6 and are equipped with a plastic radial fan which operates in both directions Ensure that fan cover is installed at a suitable distance from the closest wall so to allow air circulation and servicing of motor and brake if fitted...

Page 12: ...icolare Controllare il sezionamento dalla rete elettrica Prevedere le opportune protezioni da eventuali parti nude in tensione Accertarsi che non si verifichino riavviamenti accidentali 5 START UP Perform the following operations and checks before start up 1 Checkthatallsafetymeasureshavebeenapplied Check that all connections are in according to the documentation and the nameplate 2 Check that wir...

Page 13: ...ive norme di recepimento nazionali Adempiere allo smaltimento conformemente a qualsiasi altra normativa in tema vigente sul territorio nazionale It is recommended that periodical checks of motor operating conditions are scheduled as a routine maintenance practice Check particularly on the following 1 Check that operation is smooth and absorbed current within rated value 2 Keep motor clean and veri...

Page 14: ...the electric motors 8 SPARE PARTS Kit Ref Denominazione Description 1010 Statore completo Stator winding complete 1030 Rotore completo Rotor 1050 Flangia Mounting flange 1070 Scudo posteriore Rear shield 1100 Tiranti Tie rods 1150 Ventola Fan 1180 Copriventola Fan cover 6234 Tappo filettato Blank plug 6250 Morsettiera Terminal board KSM 1200 Scatola coprimorsettiera Terminal box lid 1230 Guarnizio...

Page 15: ...ith out notice This catalogue can not be reproduced even partially without prior consent R0 15 R0 Descrizione Description Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso È vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione This publication supersedes and replaces any previous edition and revisi...

Page 16: ...amo un inflessibile dedizione per l eccellenza l innovazione e la sostenibilità Il nostro Team crea distribuisce e supporta soluzioni di Trasmissioni e Controllo di Potenza per mantenere il mondo in movimento We have a relentless commitment to excellence innovation and sustainability Our team creates distributes and services world class power transmission and drive solutions to keep the world in m...

Reviews: