background image

32

SM3012 

FR

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 

Si, après vérification des points ci-dessus, l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, signaler le 

défaut au centre de service après-vente agréé le plus proche. 

Merci de bien vouloir communiquer le modèle, le numéro de fabrication et le type de panne. Les données 

relatives à l’appareil sont reportées dans le tableau d’information qui se trouve sur le volet du filtre.

Ces informations permettent à l’opérateur du service après-vente de se procurer les pièces de rechange 

nécessaires et garantissent donc une exécution rapide et efficace de la réparation.

La machine à laver le linge ne fonctionne pas 

(les voyants de contrôle ne sont pas allumés) 

(Afficheur éteint)

•  Vérifier les points suivants:

 1) Le réseau électrique est alimenté

 2) La fiche est insérée correctement dans la prise de courant

  3)  la touche Marche/Arrêt est enfoncée ou, si 

elle n’est pas prévue, le sélecteur des pro-

grammes est positionné sur un programme. 

La machine à laver le linge ne fonctionne pas (les 

voyants de contrôle sont allumés) (Afficheur allumé)*

• Vérifier les points suivants :

  1)  Un programme a été sélectionné

  2)  Le hublot est fermé correctement

  3)  La touche «Départ» a été appuyée (unique-

ment pour les modèles électroniques)

  4)  Vérifier les indications suivantes «La machine 

ne charge pas l’eau» 

La machine ne charge pas l’eau*

• Contrôler que :

  1)  Il y a de l’eau dans les conduites.

  2)  Le tuyau de vidange est branché à la machine 

à laver le linge

  3)  Le robinet d’alimentation de l’eau est ouvert

  4)  Le filtre n’est pas obstrué. Si nécessaire, effec-

tuer le nettoyage de celui-ci, en débranchant 

l’appareil du réseau électrique.

La machine à laver le linge charge et décharge 

de l’eau continuellement**:

• Contrôler que :

  1)  Le tuyau de vidange se trouve à la bonne 

hauteur (60-90 cm.)

  2)   L’extrémité du tuyau de vidange n’est pas 

immergée dans l’eau

La machine à laver le linge n’effectue ni la 

vidange de l’eau ni l’essorage**:

• Contrôler que  :

  1)  Le tuyau de vidange est branché correctement 

  2)  Le tuyau de vidange n’est pas plié

  3)  Le filtre de vidange n’est pas obstrué

  4)  La fonction de suppression de l’essorage n’a 

pas été sélectionnée

  5)  La  fonction « arrêt cuve pleine » n’a pas été 

sélectionnée.

La machine vibre et fait du bruit

• Vérifier les points suivants :

  1)  Toutes les protections pour le transport ont 

été retirées.

  2)  La machine à laver le linge est parfaitement de niveau

 3) Le linge volumineux tel que les draps, les 

nappes, etc. n’est pas concentré dans une 

seule partie du tambour 

Le hublot ne s’ouvre pas

• Vérifier les points suivants :

  1)  Le cycle de lavage est terminé.

  2)  La fonction « arrêt cuve pleine » n’a pas été sélec-

tionnée (automatique pour certains modèles).

L’essorage du linge est insuffisant

• Vérifier les points suivants :

  1)  Le linge a été réparti de façon uniforme dans 

le tambour

  2)  Une vitesse d’essorage correcte a été choisie
La machine à laver le linge se bloque pendant le lavage

• Vérifier les points suivants :

  1)  Le courant n’est pas coupé

Une quantité excessive de détergent reste dans 

le compartiment

• Vérifier les points suivants :

 1) Le robinet d’alimentation de l’eau est ouvert

 2) Le filtre qui se trouve entre le robinet et le 

tuyau d’alimentation est propre

Après le lavage, le linge n’est pas propre

• Vérifier les points suivants :

 1) Le tambour n’a pas été chargé excessivement

  2)  Une quantité correcte de détergent a été utilisée

 3) Un programme de lavage approprié a été choisi.
Le linge a  rétréci ou  bien a déteint

Vérifier les points suivants :

 1) Un programme de lavage correct a été choisi

 2) Une température de lavage correcte a été 

sélectionnée

La machine à laver le linge n’effectue pas le 

séchage (uniquement pour les modèles de 

machines à laver séchantes)

• Vérifier les points suivants :

 1) Le robinet d’alimentation de l’eau est ouvert

 2) Le filtre de vidange est propre

 3) La machine à laver est en marche (voyant de 

contrôle ou afficheur allumé)

 4) Le programme de séchage est sélectionné

 5) Le temps de séchage a été programmé

En cas de non fonctionnement de la machine, il est conseillé de vérifier la liste des causes suivante 

avant de contacter le service après-vente agréé. Pour certains modèles, les anomalies sont mises en 

évidence par un code en fin de cycle.

Code :   E:00 

Effectuer les contrôles indiqués dans le paragraphe marqué *

 

E:00 

Effectuer les contrôles indiqués dans le paragraphe marqué **

 

E:02 

Anomalie technique « Contacter le Service Après-Vente »

 

E:03 

Anomalie technique « Contacter le Service Après-Vente »

ENTRETIEN

Summary of Contents for BOWM639/E

Page 1: ...IT LIBRETTO DI ISTRUZIONE EN INSTRUCTION BOOK FR LIVRET D INSTRUCTIONS...

Page 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 FRAN AIS 23 32 EN IT FR...

Page 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Page 4: ...contatto con l acqua che fuoriesce dal tubo di scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi La...

Page 5: ...ossano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabile amp...

Page 6: ...tere in funzione la macchina togliere i distanzieri e le viti di bloccaggio recuperare le viti e i distanzieri per eventuali traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete...

Page 7: ...uga del tipo a condensazione destinate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere col legate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riutilizzando i vecchi Durante i...

Page 8: ...ettrica fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l acc...

Page 9: ...io non soddisfacente N B Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessuti p...

Page 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Page 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Page 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Page 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Page 14: ...ing Use the washing machine for machine washa ble items only In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Befo...

Page 15: ...h have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the minimum possi...

Page 16: ...4 spacers and screws Before using the ma chine remove the spacers and locking screws Keep the screws and spacers for future use Close off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in...

Page 17: ...he fill hose fig 9 N B Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses must not be re use...

Page 18: ...have a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single p...

Page 19: ...B When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is add...

Page 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Page 21: ...gned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the...

Page 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Page 23: ...n 28 Utilisation des d tergents 29 Comment liminer certains types de taches 30 Symboles internationaux pour le traitement des v tements 30 ENTRETIEN 31 32 Nettoyage de la machine laver 31 Nettoyage du...

Page 24: ...ge Laver exclusivement des tissus destin s au lavage en machine En cas de doutes il est possible de contr ler les indications du fabricant report es sur les tiquettes des v tements voir Symboles pour...

Page 25: ...coussins rembourr s POUR LES MACHINES LAVER S CHANTES de caoutchouc mousse car toutes ces mati res pourraient fondre et endomma ger le reste du linge ou l appareil Assouplissants ou produits similair...

Page 26: ...our tout d placement ventuel de la machine Boucher les trous au moyen des bouchons sp ciaux fournis cet effet que vous trouverez l int rieur du sachet contenant l e s documents Pour des raisons de tra...

Page 27: ...hine laver le linge fig 9 N B La machine laver le linge et la machine laver s chante de type condensation destin es tre branch es sur le r seau hydraulique doivent tre connect es au moyen du kit de tu...

Page 28: ...r seau lectrique fig 12 Le disjoncteur diff rentiel les c bles lectriques et la prise de courant doivent tre en mesure de supporter la charge maximale indiqu e sur la plaquette Apr s l installation l...

Page 29: ...ieu des r sultats de lavage insatisfaisants N B Ne pas introduire de d tergent dans le compartiment pr vu pour l adoucissant lors du remplissage du tiroir produits en effet dans ce cas le rin age se f...

Page 30: ...coton imbib d ac tone Vernis ne jamais laisser s cher le vernis Traiter la zone sale avec le solvant indiqu sur l emballage du vernis par exemple eau essence de t r benthine trichlor thyl ne etc savon...

Page 31: ...pas oublier de la nettoyer r guli rement Avant le nettoyage s assurer que l appareil n est plus branch au r seau lectrique et que l alimentation de l eau est ferm e La structure externe et les partie...

Page 32: ...pas t s lectionn e 5 La fonction arr t cuve pleine n a pas t s lectionn e La machine vibre et fait du bruit V rifier les points suivants 1 Toutes les protections pour le transport ont t retir es 2 Lam...

Page 33: ...33 SM3012 NOTES...

Page 34: ...34 SM3012 NOTES...

Page 35: ......

Page 36: ...461308521 CF SM3012 22 09 2015 IT EN FR...

Reviews: