background image

12

IT

A

LI

A

N

O

IT

ALIAN

O

Norme di sicurezza generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto 
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, 
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate 
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

•  Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati 

e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo 
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito 
industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia 
 contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto 
di specifi che  condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché 
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non 
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza 
da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio 
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca 
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina. 

•  Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla 

relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e 
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché 
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli 
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano 
manifestate anomalie.

• 

Non 

mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. 

Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e 
disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la 
spina, non tirando il cavo).

•  Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che 

non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio 
nel caso in cui sia guasto.

•  Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un 

tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni 
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nos-
tro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente 
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione 
difettoso con un cavo equivalente.

•  Utilizzare esclusivamente accessori originali.
•  Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.

Bambini e persone fragili

•  Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, 

scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.

 AVVISO! 

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. 

Pericolo di soffocamento!

•  Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai 

pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che 
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. 

Non 

lasciate 

che i bambini piccoli lo usino per giocare.

Avvertenze speciali di sicurezza

•  Versare nel serbatoio solo acqua fredda!
•  Durante la cottura non aprire mai il coperchio del serbatoio 

dell’acqua. Rischio di ustioni.

• 

 

Attenzione: quando l’apparecchio è in funzione la 

temperatura della superfi cie che si può toccare può 
essere molto alta. Pericolo di ustione!

Messa in funzione dell’apparecchio

•  Togliere dall’apparecchio tutte le sicure per il trasporto e/o 

l’imballaggio. Strofi nare tutti i pezzi con un panno umido. 
Così si rimuove la polvere che può essersi accumulata 
durante il trasporto. Ricomporre poi tutti i pezzi procedendo 
nell’ordine inverso.

•  Prima di fare il primo caffè, far scorrere 2 - 3 volte acqua 

fredda nell’apparecchio per pulirlo.

Collegamento elettrico

•  Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar-

mente installata da 230 V, 50 Hz. I dati relativi sono riportati 
sulla matricola dell’apparecchio.

•  Fare attenzione che l’apparecchio sia spento. (La luce 

nell’interruttore on/off è spenta.)

Funzionamento

1.  Aprire il coperchio del serbatoio. Versare nel contenitore dell‘ 

acqua fredda che corrisponda ad una quantità desiderata di 
tazze di caffé; la quantità è verifi cabile sull‘ indicatore del livello.

 

Consiglio

: Si può togliere il serbatoio per riempirlo o anche 

per lavarlo. Quando lo si riapplica, badare che la valvola 
sia di nuovo inserita correttamente nel collegamento della 
macchina automatica per il caffè.

2.  Piegare la falda inferiore del fi ltro di carta (misura 1X 4), 

metterlo nell’ apposito imbuto e riempire con caffè in polvere 
(ca. 1 cucchiaino per 2 tazze).

3.  Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua.
4.  Appoggiare la caraffa sulla superfi cie di appoggio in modo 

che aderisca bene. Assicurarsi che il coperchio si trovi sulla 
caffettiera.

5.  Accendere l’apparecchio. La spia di controllo della macchina 

da caffè si illumina.

6.  La bollitura dura ca. 10-15 minuti.
7.  L’apparecchio dispone di un meccanismo antigoccia. 

Questo meccanismo impedisce che il caffè goccioli sulla 
superfi cie di appoggio se si toglie la caraffa quando l’acqua 
non è ancora fuoriuscita del tutto attraverso il fi ltro. Se c’è 
ancora acqua nel serbatoio o nel fi ltro, rimettere subito la 
caraffa sotto il fi ltro per evitare che trabocchi.

8.  Quando non fuoriesce più caffè, si può togliere la caraffa.
9.  Spegnere l’apparecchio. La spia di controllo si spegne.

Consiglio:

 Il supporto per il fi ltro puè essere estratto dall’ 

apparecchio, usando il manico. Ciò facilita l’ eliminazione del 
fi ltro vecchio.

Decalcifi cazione

• Una 

decalcifi cazione si rende necessaria se il tempo di 

preparazione aumenta notevolmente. 

• Per 

decalcifi care usare solo decalcifi canti comunemente in 

commercio a base di acido citrico. Per cortesia dosare come 
indicato sull’imballaggio o sul foglio d’istruzioni accluso.

05-KA 1951 Mephisto.indd   12

05-KA 1951 Mephisto.indd   12

04.02.2008   9:30:59 Uhr

04.02.2008   9:30:59 Uhr

Summary of Contents for KA 1951 CB

Page 1: ...trukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka Használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Koffie automaat Cafetière automatique Máquina automática de café Maquina de café Macchina da caffè Coffee Machine Kaffeautomat Automat do kawy Kávovar Automata kávéfőző Автоматическая кофеварка KAFFEEAUTOMAT KA 1951 CB 05 KA 1951 Mephisto indd 1 05 KA 1951 Mephisto indd 1 04 02 2008 9 ...

Page 2: ... kommen Achtung Während des Betriebes kann die Tem peratur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein Verbrennungsgefahr Inbetriebnahme des Gerätes Entnehmen Sie wenn vorhanden alle Verpackungs bzw Transportsicherungen aus dem Gerät Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab Dies entfernt Staub der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte Setzen Sie die Teile in umgekehrter Re...

Page 3: ...t der Kaufbeleg Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw Verschleißtei len als auch Reinigung Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fallen nicht unter die Garantie und sin...

Page 4: ...en leiden Let op tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn Gevaar voor verbranding Ingebruikname van het apparaat Verwijder indien voorhanden alle verpakkings of transport beveiligingen uit het apparaat Veeg alle onderdelen goed af met een vochtige doek Zo verwijdert u eventueel door het transport binnengedrongen stof Zet de delen vervolgens in omgekeerd...

Page 5: ...arantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode Het koopbewijs geldt als garantiebewijs Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende ond...

Page 6: ...eil Risque de brûlure Attention pendant le fonctionnement la tempé rature de la surface de l appareil peut être brûlante Risque de brûlure Mise en service de l appareil Retirez toutes les sécurités d emballage ou de transport existant dans l appareil Frottez toutes les pièces avec un chiffon humide Ceci enlève la poussière qui aurait pu se déposer lors du transport Installez à nouveau toutes les p...

Page 7: ...garantie n entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie Le justificatif de garantie est le reçu Sans ce justificatif aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués En cas de recours à la garantie ramenez votre appareil complet dans son emballage d origine accompagné de votre preuve d achat à votre revendeur ...

Page 8: ...e la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta Existe peligro de quemarse Puesta en servicio del aparato En caso de que exista aparta todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato Limpie todas las piezas con un paño húmedo Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte Ahora coloque en sucesión inversa toda...

Page 9: ...ará una reparación o un cambio Los servicios de garantía no prolangan la garantía ni se incia por ello un período nuevo de garantía Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante Defecto...

Page 10: ...enas com água fria Nunca destape o depósito da água durante a fervura Poderia queimar se Atenção durante o funcionamento do aparelho a temperatura das superfícies em que se pode tocar poderá ser muito alta Perigo de queimaduras Primeira utilização do aparelho Retire todos os elementos da embalagem Limpe todas as peças com um pano húmido para remover o pó que se tenha formado durante o transporte T...

Page 11: ... de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma nem iniciarão um novo prazo de garantia O talão de compra consistirá prova desta garantia Sem o mesmo não será possível proceder se a qualquer troca ou reparação grátis Em caso de garantia entregue o aparelho completo juntamen te com o talão de compra na loja onde o mesmo foi comprado Não estão incluídos na garantia quaisquer defeito...

Page 12: ...rtenze speciali di sicurezza Versare nel serbatoio solo acqua fredda Durante la cottura non aprire mai il coperchio del serbatoio dell acqua Rischio di ustioni Attenzione quando l apparecchio è in funzione la temperatura della superficie che si può toccare può essere molto alta Pericolo di ustione Messa in funzione dell apparecchio Togliere dall apparecchio tutte le sicure per il trasporto e o l im...

Page 13: ... una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita Nel caso si ricorra alla garanzia restituire al rivenditore l apparecchio completo in ogni sua parte nell imballaggio originale unitamente allo scontrino La riparazione di pezzi ...

Page 14: ...lle delene rene med en fuktig klut Dette fjerner støv som eventuelt har samlet seg under transport Sett delene inn igjen i omvendt rekkefølge Før du trakter kaffe for første gang må du kjøre rennende vann gjennom apparatet i 2 3 omganger for å rengjøre det Elektrisk tilkobling Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt 230 V 50 Hz Opplysninger om dette finner du på apparate...

Page 15: ...parasjon eller etter vår vurdering bytting Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori ginalemballasjen sammen med kassalappen til din fo...

Page 16: ...n severe burns Caution During operation the temperature of the exposed surface may be very hot Danger of burns Putting the device into operation Remove all the packaging and transport protections from the device Wipe all the parts with a moist cloth to remove all the dust that may have deposited on and in the device during transport Then mount the device again by proceeding in the opposite order C...

Page 17: ...ight to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning maintenance or the re...

Page 18: ...jest zabawką Nie pozwól dzieciom bawić się nim Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zbiornik na wodę proszę napełniać tylko zimną wodą Podczas gotowania proszę nigdy nie zdejmować pokrywy z pojemnika na wodę Może dojść do poparzenia Uwaga w trakcie pracy powierzchnia urządzenia może osiągać bardzo wysokie temperatury Niebezpieczeństwo poparzenia Uruchomienie urządzenia Proszę usunąć zabezp...

Page 19: ... wywołanych nimi wad uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne go zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania sznurów połączeniowych sieciowych żarówek baterii akumulatorów uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodn...

Page 20: ...u Během varného procesu nikdy neotevírejte víko nádržky na vodu Mohlo by dojít k opaření Pozor Během provozu může být teplota povrchu kterého se můžete i omylem dotknout velmi vysoká Nebezpečí popálení Uvedení přístroje do provozu Vyjměte z přístroje všechny obalové resp přepravní zajišťovací prvky Všechny díly otřete vlhkým hadříkem Tím odstraníte prach který mohl do přístroje vniknout během tran...

Page 21: ...i tím nevzniká nárok na novou záruku Jako záruční doklad slouží doklad o koupi Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu V případě uplatnění záruky předejte prosím kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi Jak na vady na spotřebním příslušenství resp dílech podléha jících rychlému opotřebení tak i na čištění údržbu nebo...

Page 22: ...a víztartály fedelét amíg a kávé fő Égési sérülést szenvedhet Vigyázat Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat Égési sérülés veszély A készülék használatba vétele Ha csomagolás vagy szállításbiztonsági elemek lennének a készülékben vegye ki őket belőle Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt Ezzel eltávolítja a port amely a szállítás során rárakódhatott Ezután fordított so...

Page 23: ...nciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek akitől a készüléket vásárolta Sem az elhasználódó tartozékokban ill kopó alkatrészekben bekövetkező hibák sem a tisztítás karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá követke zésképp térítésköteles Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését ered...

Page 24: ...дите за тем чтобы прибор не включался без присмотра Этот прибор не игрушка Не допускайте к нему детей Специальные указания по технике безопасности Наполняйте водяной бачок только холодной водой Ни в коем случае не открывайте крышку водяного бачка во время работы кофеварки Это может привести к ожогам Внимание Контактная поверхность гриля во время работы может очень сильно нагреться Опасность получе...

Page 25: ...Вес нетто 3 1 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки предписанные директивой СЕ к прим на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности Мы оставляем за собой право на технические изменения Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территори...

Page 26: ...05 KA 1951 Mephisto indd 26 05 KA 1951 Mephisto indd 26 04 02 2008 9 31 05 Uhr 04 02 2008 9 31 05 Uhr ...

Page 27: ...05 KA 1951 Mephisto indd 27 05 KA 1951 Mephisto indd 27 04 02 2008 9 31 05 Uhr 04 02 2008 9 31 05 Uhr ...

Page 28: ...Str 17 47906 Kempen Tel 02152 8998 0 Fax 02152 8998911 e mail mail bomann de Internet www bomann de Stünings Medien Krefeld 01 08 05 KA 1951 Mephisto indd 28 05 KA 1951 Mephisto indd 28 04 02 2008 9 31 05 Uhr 04 02 2008 9 31 05 Uhr ...

Reviews: