background image

Solac is a registered Trade Mark

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS

инсрукция

 

за

 

употреба

UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUC

Ţ

IUNI DE UTILIZARE

Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéf

ő

z

ő

Кафемашина

 

за

 

еспресо

Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei espresso

Mod. CE4550

4/08

Summary of Contents for CE4550

Page 1: ...POUZITIU HASNÁLATI UTASÍTÁS инсрукция за употреба UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cafetera espresso Espresso coffee maker Cafetière espresso Espressoautomat Máquina de café expresso Macchina per caffè espresso Espressomachine Espreso kávovar Ekspres do kawy Espresso kávovar Eszpresszó kávéfőző Кафемашина за еспресо Aparat za espresso kavu Aparat pentru prepararea cafelei espresso Mod C...

Page 2: ...n FRANÇAIS fr DEUTSCH de PORTUGUÊS pt ITALIANO it NEDERLANDS nl ČESKY cs POLSKI pl SLOVENČINA sk MAGYAR hu българск bg HRVATSKA hr ROMÂNĂ ro 5 9 10 14 15 19 20 25 26 31 32 36 37 41 42 46 47 51 52 56 57 62 63 68 69 73 74 79 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...icado con el fin de evitar un peligro MUY IMPORTANTE No debe sumergir ni humedecer el aparato Manténgase fuera del alcance de los niños Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas incluidos niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento ...

Page 6: ... ajustar la dosis de café necesaria Una cuchara corresponde a una dosis de café para una taza Si ve que la extracción del café es demasiado lenta es que el molido de café es demasiado fino Le recomendamos que no utilice un café de molido extrafino 4 FUNCIONAMIENTO A CAFÉ A Preparación del café 1 Llene el depósito con agua Para ello puede extraer el depósito 8 por la parte de atrás de la cafetera o...

Page 7: ...gúrese que el portafiltros está bien cerrado empujando el mango de izquierda a derecha fuertemente de lo contrario puede gotear 9 Coloque la bandeja porta tazas 15 según el tamaño de las tazas que vaya a utilizar fig 4 A Tazas pequeñas B Tazas grandes 10 Sitúe una o dos tazas debajo de los orificios de salida del café 13 11 Cuando se ilumine en verde el piloto del interruptor de red 1 gire el sele...

Page 8: ...interrumpida para calentar bastante cantidad de líquido aprox más de 100 ml proceda como se indica una vez que el vapor ha perdido presión no hay fuerza cierre el mando del vaporizador 9 gire el selector de extracción del café 2 hasta que salga un poco de agua por la zona de salida del café A continuación espere otra vez a que el piloto del interruptor de vapor 3 se encienda Repita estos pasos tan...

Page 9: ...fríe y desenrosque la parte cilíndrica del mismo en sentido contrario a las agujas del reloj Limpie el eje del vaporizador con un trapo húmedo y jabone la pieza cilíndrica Asegúrese que el agujero pequeño que hay en la parte superior del vaporizador está limpio antes de volver a poner la pieza 3 Coloque el vaporizador en su eje enroscándolo en sentido de las agujas del reloj La máquina posee un si...

Page 10: ... after sales service shop or similar qualified personnel to prevent possible hazards VERY IMPORTANT Do not get the appliance wet or submerge it in water Keep out of the reach of children Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of...

Page 11: ...uivalent to one cup of coffee If the coffee seems to be coming out too slowly the grind is too fine We recommend that you avoid using extra fine ground coffee 4 OPERATION A COFFEE A Preparing coffee 1 Fill the water tank To do this remove the tank 8 from the rear of the coffee maker or open the lid 16 and pour the water in 2 Plug the coffee maker into the mains and press the switch 1 The orange pi...

Page 12: ...dle firmly from left to right as it may drip otherwise Fig 3 9 Install the cup holder tray 15 according to the size of the cups you are going to use fig 4 A Small cups B Large cups 10 Place one or two cups under the coffee outlet holes 13 11 When the mains pilot light 1 turns green turn the coffee extraction selector 2 to the left until the selector mark points to the cup icon fig 5 The coffee wil...

Page 13: ...as lost pressure there is no force close the steam nozzle 9 control and turn the coffee extraction selector 2 until a little water comes out of the coffee outlet area Then wait until the steam switch pilot light 3 comes back on Repeat these steps as often as you consider necessary 8 If you want to make coffee after using the steam nozzle it is advisable to allow two cups of water to run out throug...

Page 14: ...ockwise Wipe the steamer spindle with a damp cloth and soap the cylindrical part Make sure that the small hole at the top of the steamer is clean before refitting the part 3 Fit the steamer on its spindle screwing it clockwise The appliance has an automatic de pressurising system that channels some of the water from the dregs into the tray It is advisable to remove the water from the cup holder tr...

Page 15: ...bricant par un service après vente agréé ou par tout professionnel qualifié afin d écarter tout danger TRÈS IMPORTANT Ne mouillez pas et n humidifiez pas l appareil Maintenez le hors de la portée des enfants Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil Il est recommandé de ne pas laisser cet appareil à la portée de personnes y compris d enfants ayant un handicap physique sensitif o...

Page 16: ...t de tout le système Utilisez la cuillère de dosage 18 pour obtenir la dose de café nécessaire Une cuillère correspond à une dose de café pour une tasse Si vous observez que l extraction du café est trop lente cela signifie que la mouture du café est trop fine Nous vous conseillons de ne pas utiliser de café à mouture extra fine 4 FONCTIONNEMENT A CAFÉ A Préparation du café 1 Remplir le réservoir ...

Page 17: ...orte filtres 4 dans la cafetière 8 Assurez vous que le porte filtres est bien refermé en poussant fortement la commande de gauche vers la droite afin d éviter les fuites fig 3 9 Placez le plateau porte tasses 15 en fonction de la taille des tasses que vous allez utiliser fig 4 A Petites tasses B Grandes tasses 10 Placez une ou deux tasses sous les orifices de sortie du café 13 11 Lorsque le voyant...

Page 18: ...chauffer une grande quantité de liquide plus de 100 ml procédez comme suit dès que la vapeur n a plus de pression elle perd sa force fermez la commande du vaporisateur 9 et tournez le sélecteur d extraction du café 2 jusqu à ce qu un peu de liquide sorte par la zone de passage du café Ensuite attendez à nouveau que le voyant de l interrupteur de vapeur 3 se rallume Renouvelez ces opérations autant...

Page 19: ...tie cylindrique de ce dernier dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Nettoyez l axe du vaporisateur à l aide d un chiffon humide et savonnez la pièce cylindrique Assurez vous que le petit trou de la partie supérieure du vaporisateur est bien propre avant de remettre la pièce 3 Remettez le vaporisateur sur son axe en le vissant dans le sens des aiguilles d une montre La machine p...

Page 20: ...hören ist Sollte das Netzkabel beschädigt sein darf es vorsichtshalber nur vom Hersteller Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal ausgetauscht werden SEHR WICHTIG Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder nass machen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Gerät spielen ...

Page 21: ...n Espressozubereitung eine Wassermenge von 8 10 Tassen durch den Siebträger ohne Verwendung von Espressopulver laufen Auf diese Weise wird das Gerät vollständig gereinigt Verwenden Sie den Dosierlöffel 18 zur Portionierung des Kaffeepulvers Jeder Löffel entspricht in etwa der erforderlichen Menge für 1 Tasse Kaffee Sollte der Espresso zu langsam auslaufen so weist dies darauf hin dass der Mahlgrad...

Page 22: ...sich nach unten um zwei Löffel Kaffeepulver einzufüllen Benutzen Sie dazu den Dosierlöffel und füllen Sie zwei gestrichen volle Löffel ein 5 Für die Zubereitung von einer Tasse Espresso stellen Sie den Wahlschalter 5 auf Position 2 Abb 3 In diesem Falle hebt sich das Sieb auf eine mittlere Position um einen Dosierlöffel Pulver einzufüllen bzw ein Pad einzulegen 6 Drücken Sie das Kaffeepulver leich...

Page 23: ...it die Sie erhitzen möchten und drehen dabei allmählich den Dampfregler 9 auf Halten Sie den Dampfdüse 10 immer an der Schutzvorrichtung 11 um mögliche Verbrennungen zu vermeiden 4 Nach Ende des Vorganges empfehlen wir Ihnen Unreinheiten und Rückstände im Inneren zu entfernen Gehen Sie dazu folgendermaßen vor 5 Stellen Sie ein leeres Gefäß unter drehen Sie den Dampfreger 9 wieder auf und lassen Si...

Page 24: ...s Siebträgers mit Wasser Stellen Sie den Positionswahlschalter des Siebes 5 auf verschiedene Positionen um sicherzustellen dass sämtliche Kaffeereste des Siebträgers entfernt werden 3 Setzen Sie den Kunststoffboden wieder in den Siebträger ein indem Sie den Vorsprung in die Öffnung am Griff des Siebträgers einrasten lassen Reinigung der Dampfdüse 1 Wenn Sie die Dampfdüse zum Aufschäumen von Milch ...

Page 25: ...Sie das Gerät einmal im Jahr mit einem Spezialprodukt für Espressoautomaten entkalken Wir empfehlen Ihnen dazu das Entkalkungsmittel von Solac zu verwenden 1 Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Entkalkungsmittel 2 Zum Klarspülen der Leitungen füllen Sie den Wassertank wieder mit reinem Wasser Schließen Sie den Espressoautomat ans Netz an setzen Sie den Siebträger ohne Verwendung von Kaffeepu...

Page 26: ... deve ser substituído pelo fabricante ou por um serviço de pós venda ou por pessoal com qualificação similar com o fim de evitar danos MUITO IMPORTANTE Não deve submergir nem humedecer o aparelho Mantenha o fora do alcance das crianças Deve evitar se que as crianças brinquem com este aparelho Este aparelho não é indicado para utilização por parte de pessoas crianças incluídas com alguma limitação ...

Page 27: ...ES Antes de utilizar o aparelho com café pela primeira vez convém deixar sair pelo porta filtro o conteúdo de água sem café no filtro correspondente a 8 10 chávenas Desta maneira obterá uma limpeza completa de todo o sistema Utilize a colher doseadora 18 para medir a dose de café necessária Uma colher corresponde a uma dose de café para uma chávena Se nota que a extracção do café é muito lenta o g...

Page 28: ...é coloque o selector 5 na posição 2 fig 3 Neste caso o filtro eleva se até a posição intermédia para assim conter uma dose de café moído ou mono dose 6 Aperte ligeiramente o café moído B Colocação em funcionamento 7 De seguida coloque o porta filtros 4 na Maq café 8 Certifique se que o porta filtros está bem fechado empurrando a pega da esquerda para a direita fortemente do contrário poderá goteja...

Page 29: ... para evitar possíveis queimaduras 4 Quando tiver terminado recomendamos limpar as impurezas que tenham ficado no seu interior Para tal 5 Coloque debaixo um recipiente vazio abra de novo o comando do vaporizador 9 e deixe sair vapor 6 Desligue o interruptor de vapor 3 7 Se for utilizar o vaporizador 10 de modo ininterrupto para aquecer bastante quantidade de líquido aprox mais de 100 ml proceda co...

Page 30: ...ro 3 Volte a colocar a base de plástico no portafiltros encaixando o ressalto no orifício do cabo do portafiltros Limpeza do vaporizador 1 Se utilizar o vaporizador para aquecer leite limpe o logo que possível para que a limpeza seja mais fácil Espere que o vaporizador arrefeça e limpe o com um pano húmido 2 De vez em quando e para uma limpeza mais profunda do vaporizador proceda como se indica a ...

Page 31: ...do Recomendamos utilizar o agente descalcificador de Solac 1 Siga as instruções indicadas no descalcificador 2 Para enxaguar os circuitos volte a encher o depósito apenas com água ligue a cafeteira coloque o porta filtros sem café e realize várias vezes todas as operações indicadas na secção Funcionamento Durante esta operação prima o interruptor 3 e deixe sair o vapor durante 1 minuto ...

Page 32: ...more e una vibrazione Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore da un servizio di assistenza post vendita o da personale qualificato per evitare pericoli IMPORTANTISSIMO Non immergere l apparecchio in acqua e fare in modo che non si bagni Tenere lontano dalla portata dei bambini L apparecchio non è adatto a essere utilizzato da persone bambini compresi con menomazio...

Page 33: ...ro sistema Utilizzare il cucchiaio dosatore 18 per calcolare la dose di caffè necessaria Un cucchiaino corrisponde alla dose di caffè necessaria per una tazza Quando la molitura del caffè è troppo fine l erogazione del caffè risulterà troppo lenta Si consiglia di non utilizzare caffè macinato extrafine 4 FUNZIONAMENTO A CAFFÈ A Preparazione del caffè 1 Riempire d acqua il serbatoio Allo scopo è po...

Page 34: ...e posizionare il portafiltri 4 nella caffettiera 8 Verificare che il portafiltri sia ben chiuso spingendo il comando da sinistra a destra con forza in caso contrario può gocciolare Fig 3 9 Collocare il vassoio porta tazze 15 in base alle dimensioni delle tazze da utilizzare fig 4 A Tazze piccole B Tazze grandi 10 Collocare una o due tazze sotto i beccucci erogatori del caffè 13 11 Quando la spia l...

Page 35: ...ldare abbastanza quantità di liquido all incirca più di 100 ml procedere nel seguente modo dopo che la pressione del vapore è scesa non c è forza chiudere il comando del vaporizzatore 9 e girare il selettore dell estrazione del caffè 2 finché esce del liquido dalla zona di erogazione del caffè Successivamente attendere che la spia dell interruttore di vapore 3 si accenda di nuovo Ripetere questi p...

Page 36: ...la parte cilindrica in senso antiorario Pulire l asse del vaporizzatore con un panno umido e insaponare il pezzo cilindrico Verificare che il beccuccio piccolo nella parte superiore del vaporizzatore sia pulito prima di ricollocare il pezzo 3 Collocare il vaporizzatore nel proprio asse avvitandolo in senso orario La macchina è dotata di un sistema di depressurizzazione automatica che fa sì che par...

Page 37: ...ersoneel vervangen om evt risico s te vermijden HEEL BELANGRIJK Het apparaat niet onderdompelen of bevochtigen Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen m i v kinderen met een lichamelijke zintuiglijke of geestelijke handicap noch door personen zonder de nodige ervaring of kennis tenzij er iemand die voor hun veiligheid veran...

Page 38: ...elheid koffie die voor een kop koffie vereist is Als u ziet dat de koffie er te langzaam uitkomt dan is de koffie te fijn gemalen Aanbevolen wordt om geen extra fijn gemalen koffie te gebruiken 4 WERKING A KOFFIE A Koffie bereiden 1 Doe water in de watertank U kunt daarvoor de watertank 8 aan de achterkant van de espressomachine eruit halen of zijn deksel 16 openen en het water er direct in gieten...

Page 39: ...erop dat de filterhouder goed dicht zit door de handgreep krachtig naar rechts te drukken anders zou deze kunnen druppelen Afb 3 9 Plaats het kopjesblad 15 al naar gelang de maat kopjes die u gaat gebruiken Afb 4 A Kleine kopjes B Grote kopjes 10 Plaats één of twee kopjes onder de koffie uitgang 13 11 Draai wanneer het controlelampje van de voedingsschakelaar 1 groen gaat branden de keuzeknop voor...

Page 40: ...k veel vloeistof te verhitten meer dan 100 ml dan dient u als volgt te werk te gaan wanneer er geen druk meer achter de stoom zit geen kracht sluit de stoomregelaar 9 groen gaat branden de keuzeknop voor het koffiezetten 2 tot er een beetje water door het koffie uitloopgedeelte ontsnapt Wacht vervolgens nogmaals tot het lampje van de stoomknop 3 gaat branden Herhaal de stappen zo vaak als u dat no...

Page 41: ... Wacht tot het stoompijpje afgekoeld is en draai het ronde gedeelte ervan los linksom Reinig de as van het stoompijpje met een vochtige doek en zeep het ronde gedeelte in Verzeker u ervan dat het kleine gat boven in het stoompijpje schoon is voordat u het onderdeel opnieuw aanbrengt 3 Bevestig het stoompijpje op zijn as door het rechtsom vast te draaien De machine heeft een automatisch drukaflaats...

Page 42: ...ným servisem nebo kvalifikovanou osobou VELMI DŮLEŽITÉ Přístroj nenavlhčujte ani jej neponořujte do vody Uchovávejte mimo dosah dětí Děti byste měli mít pod dozorem nehrají li si ze zařízením Toto zařízení není určeno k použití lidmi včetně dětí se sníženými tělesnými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně p...

Page 43: ...ujeme vám abyste nepoužívali extra jemnou mletou kávu 4 OBSLUHA A KÁVA A Příprava kávy 1 Naplňte zásobník vody Uděláte to tak že ze zadní strany kávovaru odstraníte zásobník 8 anebo otevřete kryt 16 a vodu vlijete 2 Kávovar připojte k síti a stiskněte vypínač 1 Oranžová kontrolka se zapne a když se změní na zelenou kávovar je připravený k použití 3 Když chcete mít jistotu že první káva bude horká ...

Page 44: ...od otvory vývodu kávy 13 vložte jeden nebo dva šálky 11 Když se hlavní kontrolka 1 rozsvítí zeleně otočte volič extrahování kávy 2 doleva dokud značka voliče neukazuje na ikonu se šálkem obr 5 Začne vycházet káva 12 Když vyjde požadované množství kávy otočte volič 2 zpět do protilehlé polohy do polohy odtlakování obr 6 proto abyste zastavili vycházení kávy a vypustili přebytečný tlak v držáku filt...

Page 45: ...jak to považujete za potřebné 8 Když chcete po použití trysky páry udělat kávu doporučujeme vám abyste přes držák filtru nechali přetéct dva šálky vody bez kávy ve filtru abyste zajistili že další šálek kávy bude mít správnou teplotu Maximální doba použití páry je přibližně 1 min 5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Kávovar odpojte od sítě Zásobník a držák filtru čistěte pravidelně Pro vyčištění držáku filtru dopor...

Page 46: ...e zašroubováním proti směru hodinových ručiček Zařízení má automatický systém odtlakování který odvádí vodu ze sedliny do podnosu Doporučujeme vám abyste vodu z podnosu držáku šálků pravidelně odstraňovali Odstraňování Vodního Kamene Vodní kámen vám doporučujeme odstraňovat jednou ročně pomocí speciálního výrobku pro kávovary abyste udrželi kávovar v perfektním stavu Doporučujeme vám použít přípra...

Page 47: ...przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osoby mające uprawnienia do naprawy urządzeń elektrycznych BARDZO WAŻNE Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani nie zanurzać w wodzie Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby w tym dzieci o obniżonej sprawności f...

Page 48: ...ierzenia odpowiedniej ilości kawy użyć miarki 18 Jedna miarka odpowiada filiżance kawy Jeżeli kawa jest nalewana bardzo wolno oznacza to że ziarna są zbyt drobno zmielone Używanie bardzo drobno zmielonej kawy nie jest zalecane 4 OBSŁUGA A KAWA A Przyrządzanie kawy 1 Napełnić zbiornik na wodę W tym celu należy zdjąć zbiornik 8 znajdujący się z tyłu ekspresu otworzyć pokrywkę 16 i nalać wody 2 Podłą...

Page 49: ...kawę B Uruchamianie ekspresu 7 Umieścić uchwyt filtra 4 w ekspresie 8 Poprzez silne pchnięcie rączki w prawo upewnić się że uchwyt filtra został właściwie zamocowany w przeciwnym wypadku może dojść do wycieku kawy fig 3 9 Założyć tacę 15 odpowiednio do wielkości filiżanek które mają być użyte rys 4 A Małe filiżanki B Duże filiżanki 10 Umieścić jedną lub dwie filiżanki pod otworem nalewania kawy 13...

Page 50: ...ycji wyłączonej 7 Aby za pomocą dyszy pary 10 podgrzać większą ilość płynu powyżej 100 ml należy postąpić w sposób następujący po spadku ciśnienia pary brak mocy zakręcić pokrętło regulacyjne dyszy pary 9 przekręć przełącznik wyboru kawy 2 tak aby z otworu wylotowego wydobyła się niewielka ilość wody Następnie zaczekać aż ponownie zapali się lampka kontrolna przełącznika emisji pary 3 Powyższe kro...

Page 51: ...ostygnie i odkręcić jej cylindryczną część w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Wytrzeć trzpień obrotowy dyszy wilgotną ściereczką i umyć w płynie część cylindryczną Przed ponownym zamontowaniem upewnić się że nie jest zatkany mały otwór w górnej części dyszy 3 Założyć dyszę na trzpień obrotowy przykręcając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 4 Urządzenie jest wyposażone w auto...

Page 52: ...aným predajným servisom alebo kvalifikovanou osobou VEĽMI DÔLEŽITÉ Prístroj nenavlhčujte ani ho neponárajte do vody Udržujte mimo dosahu detí Deti by ste mali mat pod dozorom aby ste sa uistili že sa so zariadením nehrajú Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami vrátane detí so zníženými telesnými zmyslovými alebo mentálnymi schopnost ami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez do...

Page 53: ...porúčame prefiltrovat cez držiak filtra vodu o množstve asi 8 10 šálok bez kávy vo filtri Toto kompletne vyčistí celý systém Pomocou dávkovacej lyžice 18 naberte správne množstvo kávy Jedna plná lyžica sa rovná jednej šálke kávy Ak sa vám zdá že káva vyteká príliš pomaly je pomletá príliš jemne Odporúčame vám aby ste nepoužívali extra jemne mletú kávu 5 OBSLUHA A KÁVA A Príprava kávy 1 Naplňte zás...

Page 54: ...u jemne zatlačte B Spustenie kávovaru 7 Do kávovaru vložte držiak filtra 4 8 Jemným tlakom na rukovät zľava doprava sa ubezpečte že držiak filtra je bezpečne zatvorený inak môže dôjst ku kvapkaniu obr 3 9 Podľa veľkosti šálok ktoré chcete použit pripevnite podnos držiaka šálok 15 obr 4 A Malé šálky B Veľké šálky 10 Pod otvory na vývod kávy 13 vložte jednu alebo dve šálky 11 Keď sa hlavná kontrolka...

Page 55: ... ml postupujte nasledovne akonáhle para stratí tlak nie je tam sila zatvorte regulátor trysky pary 9 stláčajte vypínač výstupu kávy 2 kým v oblasti vývodu kávy nevytečie trochu tekutiny Potom počkajte kým sa opätovne nerozsvieti kontrolka vypínača pary 3 Tieto kroky opakujte tak často ako to považujete za potrebné 8 Keď chcete po použití trysky pary urobit kávu odporúčame vám aby ste cez držiak fi...

Page 56: ...ite vlhkou látkou a valcovú čast môžete umyt vodou so saponátom Pred opätovným pripojením dielu sa ubezpečte že malý otvor vo vrchnej časti paráka je čistý 3 Parák do hriadeľa pripevníte zaskrutkovaním proti smeru hodinových ručičiek Zariadenie má automatický systém odtlakovania ktorý odvádza vodu z usadeniny do podnosu Odporúčame vám aby ste vodu z podnosu držiaka šálok pravidelne odstraňovali Od...

Page 57: ...gy kis zajt és rezgést kelt amikor működésbe lép Ha a tápvezeték megsérül azt a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval illetve szakszervizben vagy szakképzett személlyel kell kicseréltetni NAGYON FONTOS Ne nedvesítse be és ne helyezze vízbe a készüléket Gyermek kezébe nem kerülhet A készülékkel gyermekek nem játszhatnak A fizikai érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személy...

Page 58: ... kávé mennyiségének beállításához használja a kávéadagoló kanalat 18 Egy adagolókanálnyi mennyiség egy csésze kávéhoz elegendő Amennyiben a kávé túlságosan lassan fő le a kávé túlságosan finomra van őrölve Javasoljuk hogy ne extra finom őrlésű kávét használjon 4 MŰKÖDTETÉS A KÁVÉ A Kávé készítése 1 Töltse meg a víztartályt Ehhez vegye ki a víztartályt 8 a kávéfőző hátsó részéből vagy nyissa fel a ...

Page 59: ...ét B A kávéfőző bekapcsolása 7 Helyezze a szűrőtartót 4 a kávéfőzőbe 8 A fogantyú erőteljes balról jobbra való mozgatásával ellenőrizze hogy a szűrőtartó biztonságosan illeszkedik a helyén ellenkező esetben a szűrőtartó szivároghat 3 ábra 9 Igazítsa meg a csészetartó tálcát 15 a használt csésze méretétől függően 4 ábra A Kisméretű csészék B Nagyméretű csészék 10 Helyezzen egy vagy két csészét a ká...

Page 60: ...jd kapcsolja be a gőzölés kapcsolót 9 és engedje ki a gőzt 6 Kapcsolja ki a gőzölés kapcsolót 3 7 Ha a gőzölőt 10 folyamatosan nagyobb mennyiségű folyadék 100 ml nél több felmelegítésére kívánja használni a következők szerint járjon el amikor a gőz nyomása lecsökken nincs elegendő ereje zárja le a gőzfúvóka 9 szabályzóját majd a választógombot 2 állítsa kávéfőzés funkcióra addig amíg egy kis folya...

Page 61: ...ezők szerint járjon el várja meg amíg a fúvóka lehűl majd az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja le annak hengeres részét Nedves törlőkendővel törölje meg a fúvókát és szappanozza be a hengeres részt A fúvóka visszahelyezése előtt ellenőrizze hogy a fenti részen lévő kis lyuk tiszta 3 Helyezze vissza a fúvókát a tengelyre majd az óramutató járásával megegyező irányba csavarja fel A kés...

Page 62: ... anyaghibából eredő működési rendellenességgel kapcsolatban egy év A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra A garancia nem érvényes ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill pecsételték le a garanciajegyet Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra amelyek a helytelen használatból vagy szállításból erednek Ez olyan esetekre is érvényes amikor a kész...

Page 63: ...а малко шум и вибрации при работата си Ако захранващият кабел се повреди той трябва да бъде подменен от производителя от оторизиран сервиз или от квалифициран специалист за да се предотвратят евентуални рискове МНОГО ВАЖНО Не мокрете уреда и не го потапяйте във вода Дръжте уреда далече от деца Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с уреда Този уред не е предназначен з...

Page 64: ...фе 14 Поднос за подгряване на чаши 15 Поднос за поставяне на чаши 16 Капак на резервоара 17 Контейнер за захар на бучки 18 Мерителна лъжица 3 СЪВЕТИ Преди първото използване на кафемашината препоръчваме да прекарате през филтъра около 8 10 чаши вода без да слагате кафе във филтъра Това ще прочисти напълно цялата система Използвайте мерителната лъжица 18 за определяне на точното количество кафе Едн...

Page 65: ...отвите две чаши кафе поставете селектора 5 в положение 1 фиг 2 Филтърът ще се премести надолу давайки възможност да добавите две дози смляно кафе Използвайте мерителна лъжица за целта без да я препълвате 5 За да приготвите една чаша кафе поставете селектора 5 в положение 2 фиг 3 Филтърът ще се премести нагоре до средно положение давайки възможност да добавите една доза смляно кафе или таблетка с е...

Page 66: ...ветне и ще стане зелен когато уредът е готов за работа 2 След това натиснете превключвателя за пара 3 и изчакайте докато неговият светлинен индикатор светне 3 Когато контролният индикатор светне вкарайте приставката за пара 10 в течността която ще загрявате и постепенно отворете бутона за контрол на парата 9 Винаги хващайте дюзата за пара 10 чрез предпазната дръжка 11 за да избегнете евентуално из...

Page 67: ...долу фиг 8 1 Натиснете блендата на държача на филтъра 6 надолу и демонтирайте долната пластмасова поставка 7 2 Почистете и двете части държача на филтъра с вода Преместете селекторния превключвател за филтъра 5 в друго положение за да може всички остатъци от кафе да останали в държача на филтъра да бъда елиминирани 3 Сменете пластмасовата поставка на държача на филтъра поставете изпъкналата част в...

Page 68: ... да почиствате котления камък от уреда със специален продукт за кафемашини за да поддържате вашата машина в перфектно състояние Препоръчваме ви продуктът на Solac срещу котлен камък 1 Спазвайте инструкциите на продукта за почистване 2 За промиване на вътрешността на машината напълнете резервоара с вода включете кафемашината поставете филтърната поставка без да слагате кафе и изпълнете двукратно ст...

Page 69: ... stručna osoba kako bi se spriječile moguće opasnosti VRLO VAŽNO Nemojte smočiti aparat niti ga uranjati u vodu Aparat držite izvan dohvata djece Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe uključujući djecu smanjenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat osim uz nadzor ili upute osoba o...

Page 70: ...te spremnik 8 sa stražnje strane aparata za kavu ili otvorite poklopac 16 i ulijte vodu u spremnik 2 Priključite aparat za kavu u napajanje i uključite ga pomoću prekidača 1 Zasvijetlit će narančasta kontrolna lampica a kada aparat bude spreman za pripremu kave lampica će zasvijetliti zeleno 3 Kada želite dobiti topliju prvu kavu namjestite držač filtra bez kave na mjesto i pustite da jedna do dvi...

Page 71: ...napajanja 1 okrenite regulator za pripremu kave 2 ulijevo tako da oznaka na regulatoru pokazuje prema simbolu šalice sl 5 Kava počinje izlaziti 12 Kada dobijete željenu količinu kave okrenite regulator 2 ulijevo u položaj za smanjenje tlaka sl 6 kako biste zaustavili istjecanje kave i uklonili preostali tlak u držaču filtra C Čišćenje Za uklanjanje ostataka kave ili tablete kave od jedne doze okre...

Page 72: ...ake koliko smatrate za potrebno 8 Kada želite pripremiti kavu odmah nakon ispuštanja pare pustite da dvije šalice vode prođu kroz držač filtra bez kave u filtru kako biste bili sigurni da će sljedeća kava biti pravilne temperature Maksimalno vrijeme istjecanja pare je oko 1 minute 5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Isključite aparat za kavu iz strujne mreže Redovito čistite spremnik i držač filtra Preporuča ...

Page 73: ...e mlaznicu na osovinu i zavrnite je udesno Aparat ima automatski sustav ispuštanja tlaka koji dio vode iz ostatka kave odvodi na podložak Preporučeno je redovito uklanjati vodu s podloška držača šalice Uklanjanje Kamenca Kako bi aparat bio u besprijekornom stanju jednom godišnje preporučeno je očistiti aparat od kamenca posebnim sredstvom za čišćenje aparata za kavu Preporučena je uporaba sredstva...

Page 74: ...ne să facă un uşor zgomot şi să vibreze În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către o unitate de întreţinere şi reparaţii post vânzare sau de către personal calificat pentru prevenirea riscurilor de electrocutare FOARTE IMPORTANT Nu udaţi aparatul şi nu îl scufundaţi în apă Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor Copiii trebuie sup...

Page 75: ... Tavă pentru susţinerea cănilor 16 Capacul rezervorului pentru apă 17 Compartimentul pentru cuburi de zahăr 18 Linguriţă pentru punerea cafelei 3 SFATURI Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul pentru prepararea cafelei vă recomandăm să lăsaţi să treacă prin suportul filtrului fără cafea în filtru o cantitate de apă echivalentă cu 8 10 căni Această operaţiune curăţă complet întregul sistem ...

Page 76: ... folosiţi linguriţa fără a depăşi nivelul acesteia 5 Pentru a prepara o singură cafea plasaţi selectorul 5 pe poziţia 2 fig 3 Filtrul se va deplasa în sus pe poziţia intermediară permiţându vă să adăugaţi o linguriţă de cafea măcinată sau un singur cartuş 6 Presaţi uşor cafeaua măcinată B Pornirea aparatului pentru prepararea cafelei 7 Apoi aşezaţi suportul filtrului 4 în aparatul pentru preparare...

Page 77: ...ventualele arsuri 4 Vă recomandăm ca după utilizare să curăţaţi toate urmele de murdărie din interior Pentru a face acest lucru 5 Plasaţi dedesubt un recipient gol puneţi comutatorul pentru abur 9 din nou pe poziţia pornit şi lăsaţi aburul să iasă 6 Puneţi comutatorul pentru abur 3 pe poziţia oprit 7 Dacă doriţi să folosiţi duza pentru abur 10 în mod continuu pentru a încălzi o cantitate mai mare ...

Page 78: ...trului este îndepărtată 3 Puneţi la loc baza din plastic în suportul filtrului aşezând partea proeminentă în deschizătura mânerului suportului filtrului Curăţarea dispozitivului pentru abur 1 Dacă folosiţi duza pentru abur pentru a încălzi lapte curăţaţi o imediat pentru a o putea curăţa uşor Aşteptaţi ca duza pentru abur să se răcească şi ştergeţi o cu o cârpă umedă 2 Din când în când pentru o cu...

Page 79: ...Vă recomandăm să folosiţi agentul pentru îndepărtarea depunerilor de piatră Solac 1 Urmaţi instrucţiunile specificate pe produsul de îndepărtare a depunerilor de piatră 2 Pentru a spăla circuitele umpleţi din nou rezervorul numai cu apă porniţi aparatul montaţi suportul filtrului însă fără cafea şi efectuaţi de două ori toate operaţiunile descrise în secţiunea Funcţionare Pe durata acestui proces ...

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Reviews: