
22
ADJUSTING THE POSITION OF THE SEAT -
REGULACJA POZYCJI SIEDZISKA -
NASTAVENÍ POLOHY SEDADLA -
ρύθμιση θέσης
καθίσματος
- AJUSTAREA POZITIEI SCAUNULUI – EINSTELLUNG DER SITZPOSITION –DE ZITPOSITIE AANPASSEN – AJUSTAR A
POSIÇÃO DO ASSENTO – AJUSTAR LA POSICIÓN – ADAPTER LA POSITION DU SIÈGE – REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI
RECLINABILITÀ DELLA SEDUTA
Press –
naciśnij
–
Stisk –
πίεση
– Apasati – Drücken – Drukken – Empujar – Apertar –
Poussez
- Premere
Two positions -
dwie pozycje
-
Dvě pozice
-
2 θέσεις
– Dou
a pozitii
– Zwei Positionen – Twee posities – Dos posiciones – Deux
positions – Duas posições –
Due posizione
FIXING THE HEAD CUSHION -
USTAWIENIE PODUSZKI POD GŁOWĘ
-
NASTAVENÍ OPĚRKY HLAVY
-
τοποθέτηση καλύμματος
–
FIXAREA PERNUTEI PENTRU CAP – BEFESTIGUNG DES KOPFKISSENS – HET HOOFDKUSSEN BEVESTIGEN – FIJAR EL
APOYACABEZA – FIXAR O APOIO DA CABEÇA – FIXER L’APPUI-TÊTE – FISSAGGIO DEL CUSCINO POGGIATESTA
USING THE SAFETY HARNESS -
ZAPINANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
-
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
-
χρήση ζώνης
ασφαλείας
– UTILIZAREA CENTURII DE SIGURANTA – DER SICHERHEITSGURT BENÜTZEN – GEBRUIK VAN DE
VEILIGHEIDSGORDEL – FIXAR O CINTO DE SEGURANÇA – DE VEILIGHEIDSGORDEL VASTMAKEN – ATAR EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD – UTILIZZO DELLE CINTURINE DI SICUREZZA