Údržba
Týždenne skontrolujte odpadovú
vodu.
–
Testovaciu nádobku naplňte pri ventile
na odber vzorky.
–
Porovnajte zakalenie s referenciou.
Ak je vzorka čistejšia ako referencia
– Filter o.k. (Fig. 1)
Ak je vzorka zakalenejšia ako
referencia
–
Vymeňte filter! (Fig. 2)
►
UPOZORNENIE
Nikdy nenalievajte cudziu tekutinu do od
-
ľahčovacej komory!
Mohlo by to negatívne ovplyvniť filtračné
účinky zariadenia ÖWAMAT!
Pred každou údržbou
–
Zavrite prítok (
1
)
prípadne vypnite kompresor.
Údržba
–
Pravidelne kontrolujte hadice a ich prí
-
poje (
2
)
Výmena filtra
Je potrebná, keď
–
je odtoková voda zakalená (pozri kon
-
trola odtokovej vody).
–
výmenný filter OEKOSORB je zabloko
-
vaný
je vidieť červený kruh hlásiča úrovne
iba ÖWAMAT 11
(strana 11)
►
UPOZORNENIE
–
V rámci svojej starostlivosti musí mať
prevádzkovateľ vždy v zásobe originál
-
ny výmenný filter OEKOSORB.
–
Pre zaistenie funkcie používajte iba ori
-
ginálny výmenný filter OEKOSORB.
–
Pri podstatných odchýlkach od
všeobecného bezpečnostného staveb
-
ného povolenia napr. pri použití cudzích
filtrov nie je dané povolenie na použiteľ
-
nosť výrobku ÖWAMAT. V jednotlivých
prípadoch je potrebné povolenie miest
-
neho úradu v mieste použitia.
–
Pred vložením výmenného filtra OEKO
-
SORB odoberte jeho plastový obal a
použite ho na zabalenie opotrebované
-
ho výmenného filtra OEKOSORB.
Entretien
Contrôle hebdomadaire de l’eau
– Remplir le verre de contrôle au robinet
d´essai.
– Comparer la turbidité avec la référence
Si l’échantillon est plus clair que la
référence
–
le filtre est en bon état (Fig. 1)
Si l’échantillon est plus trouble que la
référence
–
Remplacer le filtre! (Fig. 2)
►
REMARQUE
Ne jamais déverser un liquide étranger
dans la chambre de détente ! L’efficacité
de filtration de l’ÖWAMAT risque d’être af
-
fectée !
Avant chaque entretien
– Fermer l’arrivée (
1
) si nécessaire, arrêter
le compresseur
Entretien
–
Vérifier régulièrement les flexibles et les
raccords de flexibles (
2
)
Remplacement du filtre
Nécessaire, si
– l’eau s’écoulant de l’ÖWAMAT est trou-
ble (voir contrôle de l’eau rejetée)
–
le filtre de rechange OEKOSORB est
saturé
l’anneau rouge de l’indicateur du niveau
est visible
sur
ÖWAMAT 11
(page 11)
►
REMARQUE
– Conformément à la législation en
vigueur, l´exploitant est tenu d´avoir à
tout moment un OEKOSORB kit de filt
-
res de rechange réserve.
– Pour garantir le bon fonctionnment,
n´utiliser que des OEKOSORB kit de fil
-
tres de rechange, identifiables aux in
-
scriptions.
–
Utilisez exclusivement des kits de fil
-
tres d’origine! L’utilisation de filtres
d’une autre marque annuale la garantie
d’élimination des vices accordée nor-
malement pendant une périonde de 2
ans à compter de la date de facturation.
– Retirer le sac en plastique avant
d´installer le filtre de rechange OEKO
-
SORB et utiliser celui-ci pour emballer
le filtre de rechange OEKOSORB usagé.
Maintenance
Weekly wastewater test
– Fill the test glass at the Sampling cock.
– Compare the cloudiness with the refe-
rence jar
If the sample is clearer than the
reference cloudiness
–
the filter is O.K. (Fig. 1)
If the sample is cloudier than the
reference cloudiness
–
the filter needs to be changed! (Fig. 2)
►
NOTE
Never pour any foreign liquid into the
pressure relief chamber! This can impair
the filter efficiency of the ÖWAMAT.
Before any maintenance
– Shut off condensate inlet (
1
) if necessary
switch off compressor
Maintenance
– Hoses and hose connections must be
inspected regularly (
2
)
Filter replacement
This is necessary when
– the water being discharged is too clou-
dy (see ‘Wastewater test’)
–
the OEKOSORB replacement filter is
clogged
red ring area of the leven indicator visi-
ble
only ÖWAMAT 11
(page 11)
►
NOTE
– Please observe the legal regulations in
your country pertaining to the use and
handling of filters, particularly with re
-
gard to keeping a OEKOSORB replace-
ment filter set.
– Only use original OEKOSORB replace-
ment filter set in order to ensure operati
-
onal reliability filters can be identified by
their labelling.
–
Should external filters be applied, the
claim to removel of material defects
within the 2 years following the date of
issue of the invoice will expire.
– Remove the PE bag prior to insertion of
the OEKOSORB replacement filter, and
use it as packaging for the used OEKO-
SORB replacement filter.
EN
|
FR
|
SK
Operating Instructions | Mode d‘emploi | Návod na inštaláciu a obsluhu
ÖWAMAT 10, 11
23
Summary of Contents for OWAMAT 10
Page 3: ...EN FR SK Operating Instructions Mode d emploi Návod na inštaláciu a obsluhu ÖWAMAT 10 11 3 ...
Page 26: ...ÖWAMAT 11 ÖWAMAT 10 Betriebsanleitung DE 26 ÖWAMAT 10 11 ...
Page 30: ...Betriebsanleitung DE 30 ÖWAMAT 10 11 ...
Page 31: ...EN FR SK Operating Instructions Mode d emploi Návod na inštaláciu a obsluhu ÖWAMAT 10 11 31 ...