background image

www.bodet-time.com

Ref. 608631 A

BODET Time & Sport

1, rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tél. support France: 02 41 71 72 99
Tel. support Export: +33 241 71 72 33 

INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION — INSTRUCCIONES - INSTALLATIONSANLEITUNG

GNSS INTERFACE FOR RF ANTENNA - INTERFACE GNSS POUR ANTENNE RF STANDARD 

  INTERFAZ GNSS PARA ANTENA RF ESTÁNDAR - INTERFACE GNSS FÜR STANDARD RF-ANTENNE 

REF.: 907 976

6

INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION — INSTRUCCIONES - INSTALLATIONSANLEITUNG

GNSS INTERFACE FOR RF ANTENNA - INTERFACE GNSS POUR ANTENNE RF STANDARD 

  INTERFAZ GNSS PARA ANTENA RF ESTÁNDAR - INTERFACE GNSS FÜR STANDARD RF-ANTENNE 

REF.: 907 976

ES

 :  Conecte la antena RF y la interfaz GNSS con un cable coaxial LMR-400 o equivalente (dependiendo de la antena utilizada, 

la longitud del cable no debe exceder los 100 metros).

Conecte la interfaz GNSS y el servidor de tiempo mediante un cable Ethernet RJ45, cuya longitud no debe superar los 1200 

metros. La interfaz GNSS se alimenta a través de este cable si su longitud no supera los 500 metros.
Más allá de esta longitud de cable, la interfaz GNSS debe alimentarse a través de una fuente de alimentación de 24 V  +/-2 V, 

500 mA. No es necesario respetar la polaridad. 
Recomendamos el siguiente tipo de cable Ethernet :
- Cable Ethernet recto con blindaje U/FTP mínimo
Sección del cable : AWG 23/24/26 : hasta un máximo de 1200m, AWG 28 : hasta un máximo de 750m. 
El comportamiento de los LEDs indica el estado del producto :
- El estado del LED verde en el conector RJ45 indica el estado de la alimentación a través del cable Ethernet :
 

> LED encendido: fuente de alimentación válida,

 

> LED apagado: no hay alimentación.

- El estado del LED rojo indica el estado de sincronización :
 

> Si la antena no está sincronizada (buscando señal), parpade rapidamente.

 

> Cuando la antena está sincronizada, parpadea cada segundo.

 

> Se mantiene apagada si no hay alimentación eléctrica.

- El estado del LED verde cerca del conector de alimentación de 24V indica el estado de esta fuente de alimentación :
 > 

LED encendido: fuente de alimentación 24V válida,

 

> LED apagado: no hay alimentación.

  

Conector 

alimentación  24V

LED verde: indicador 

alimentación 24V

LED rojo:

Sincronización

LED verde: indicador 

alimentación por el 

cable Ethernet

 

Conector tipo N :

cable coaxial antena RF

Conector RJ45:

enlace con el servidor de 

tiempo temps Netsilon 9 /11

Clip para montaje  

en carril DIN

Summary of Contents for 907 976

Page 1: ...mmages irréversibles et entraîner l annulation de la garantie La responsabilité de la société BODET ne pourra donc pas être engagée Identification des pictogrammes Symbole Description IEC60417 1641 Manuel d utilisation IEC60417 5031 Courant continu IEC60417 0434b Attention L installation et l entretien de ce matériel doivent être réalisés par une personne qualifiée Cet équipement ne doit pas être ...

Page 2: ...entation Présentation Presentación Beschreibung EN The GNSS interface allows to use a standard RF antenna to synchronize a Netsilon 9 11 time server It is important to use an RF antenna type compatible with the constellations on which the user wants the time server to be synchronized with the following characteristics 5V power supply 80mA max N type connector The connection between the RF antenna ...

Page 3: ... zur Synchronisation eines Netsilon 9 11 Zeitservers Es ist wichtig einen RF Antennentyp zu verwenden kompatibel mit den Konstellationen auf die der Benutzer den Zeitserver synchronisieren möchte mit folgenden Eigenschaften Spannungsversorgung 5V 80mA max N Typ Verbinder Die Verbindung zwischen der RF Antenne und dem Interface erfolgt über ein Koaxialkabel während die Verbindung zwischen dem Inter...

Page 4: ...ace must be supplied via a 24 V 2 V 500 mA power supply You do not need to observe any correct polarity We recommend the following type of Ethernet cable Straight Ethernet cable Shielding U FTP minimum Gauge AWG 23 24 26 up to 1200m max AWG 28 up to 750m max LED indicators provide information on the status of the product The green LED on the RJ45 connector indicates the status of the power supply ...

Page 5: ...tion 24 V 2 V 500 mA Il n y a pas de polarité à respecter lors du branchement Nous recommandons le type de câble Ethernet suivant Câble Ethernet droit avec blindage U FTP minimum Jauge AWG 23 24 26 jusqu à 1200m max AWG 28 jusqu à 750m max Des témoins LEDs renseignent sur le statut du produit L état de la LED verte sur le connecteur RJ45 indique le statut de l alimentation via le câble Ethernet LE...

Page 6: ...tar la polaridad Recomendamos el siguiente tipo de cable Ethernet Cable Ethernet recto con blindaje U FTP mínimo Sección del cable AWG 23 24 26 hasta un máximo de 1200m AWG 28 hasta un máximo de 750m El comportamiento de los LEDs indica el estado del producto El estado del LED verde en el conector RJ45 indica el estado de la alimentación a través del cable Ethernet LED encendido fuente de alimenta...

Page 7: ...t beachten Wir empfehlen den folgenden Typ von Ethernet Kabel Gerades Ethernet Kabel Abschirmung U FTP Minimum Kabelquerschnitte AWG 23 24 26 bis zu maximal 1200 Meter AWG 28 bis zu maximal 750 Meter LED Anzeigen geben Auskunft über den Status des Produkts Die grüne LED am RJ45 Anschluss zeigt den Status der Spannungsversorgung über das Ethernet Kabel an LED Lampe leuchtet Spannungsversorgung gült...

Page 8: ...uktgibt es kein Bauteil das vom Benutzer repariert werden kann Kontaktieren Sie den BODET Kundendienst wenn dieses Gerät repariert oder ausgetauscht werden muss 6 Technical features Caractéristiques techniques Características técnicas Technische Merkmale EN Power supply via the Ethernet cable or 24V Aluminium case Operating temperature 30 C to 70 C Storage temperature 40 C to 85 C Non condensing r...

Reviews: