background image

www.bodet-time.com

Ref. 608631 A

BODET Time & Sport

1, rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tél. support France: 02 41 71 72 99
Tel. support Export: +33 241 71 72 33 

INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION — INSTRUCCIONES - INSTALLATIONSANLEITUNG

GNSS INTERFACE FOR RF ANTENNA - INTERFACE GNSS POUR ANTENNE RF STANDARD 

  INTERFAZ GNSS PARA ANTENA RF ESTÁNDAR - INTERFACE GNSS FÜR STANDARD RF-ANTENNE 

REF.: 907 976

5

INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION — INSTRUCCIONES - INSTALLATIONSANLEITUNG

GNSS INTERFACE FOR RF ANTENNA - INTERFACE GNSS POUR ANTENNE RF STANDARD 

  INTERFAZ GNSS PARA ANTENA RF ESTÁNDAR - INTERFACE GNSS FÜR STANDARD RF-ANTENNE 

REF.: 907 976

FR

 :  Connecter l’antenne RF et l’interface GNSS avec un câble coaxial de type LMR-400 ou équivalent (suivant l’antenne 

utilisée, la longueur de câble ne devra pas dépasser 100 mètres). 

Connecter l’interface GNSS et le serveur de temps via un câble Ethernet RJ45 dont la longueur ne doit pas dépasser 1200 

mètres. L’alimentation de l’interface GNSS est assurée via ce câble dans le cas où la longueur de ce dernier n’excède pas 

500 mètres. 
Au-delà de cette longueur de câble, l’alimentation de l’interface GNSS doit être assurée via une alimentation 24 V  +/-2 V, 500 mA.   

Il n’y a pas de polarité à respecter lors du branchement. 
Nous recommandons le type de câble Ethernet suivant : 
- Câble Ethernet droit avec blindage U/FTP minimum. 
Jauge : AWG 23/24/26 : jusqu’à 1200m max, AWG 28 : jusqu’à 750m max.
Des témoins LEDs renseignent sur le statut du produit : 
- L’état de la LED verte sur le connecteur RJ45 indique le statut de l’alimentation via le câble Ethernet : 
 

> LED allumée : alimentation valide,

 

> LED éteinte : pas d’alimentation. 

- L’état de la LED rouge indique le statut de la synchronisation : 
 

> LED avec clignotement rapide : l’antenne n’est pas encore synchronisée (en recherche de signal), 

 

> LED avec clignotement à la seconde : l’antenne est synchronisée,

 

> LED éteinte : pas d’alimentation. 

- L’état de la LED verte proche du connecteur d’alimentation 24V indique le statut de cette alimentation : 
 > 

LED allumée : alimentation 24V valide,

 

> LED éteinte : pas d’alimentation. 

 

Connecteur 

alimentation  24V

LED verte : témoin 

alimentation 24V

LED rouge :

Synchronisation

LED verte : témoin 

alimentation via le 

câble Ethernet

 

Connecteur type N :

câble coaxial antenne RF

Connecteur RJ45

liaison avec serveur 

temps Netsilon 9 /11

Clip pour montage 

sur rail DIN

Summary of Contents for 907 976

Page 1: ...mmages irréversibles et entraîner l annulation de la garantie La responsabilité de la société BODET ne pourra donc pas être engagée Identification des pictogrammes Symbole Description IEC60417 1641 Manuel d utilisation IEC60417 5031 Courant continu IEC60417 0434b Attention L installation et l entretien de ce matériel doivent être réalisés par une personne qualifiée Cet équipement ne doit pas être ...

Page 2: ...entation Présentation Presentación Beschreibung EN The GNSS interface allows to use a standard RF antenna to synchronize a Netsilon 9 11 time server It is important to use an RF antenna type compatible with the constellations on which the user wants the time server to be synchronized with the following characteristics 5V power supply 80mA max N type connector The connection between the RF antenna ...

Page 3: ... zur Synchronisation eines Netsilon 9 11 Zeitservers Es ist wichtig einen RF Antennentyp zu verwenden kompatibel mit den Konstellationen auf die der Benutzer den Zeitserver synchronisieren möchte mit folgenden Eigenschaften Spannungsversorgung 5V 80mA max N Typ Verbinder Die Verbindung zwischen der RF Antenne und dem Interface erfolgt über ein Koaxialkabel während die Verbindung zwischen dem Inter...

Page 4: ...ace must be supplied via a 24 V 2 V 500 mA power supply You do not need to observe any correct polarity We recommend the following type of Ethernet cable Straight Ethernet cable Shielding U FTP minimum Gauge AWG 23 24 26 up to 1200m max AWG 28 up to 750m max LED indicators provide information on the status of the product The green LED on the RJ45 connector indicates the status of the power supply ...

Page 5: ...tion 24 V 2 V 500 mA Il n y a pas de polarité à respecter lors du branchement Nous recommandons le type de câble Ethernet suivant Câble Ethernet droit avec blindage U FTP minimum Jauge AWG 23 24 26 jusqu à 1200m max AWG 28 jusqu à 750m max Des témoins LEDs renseignent sur le statut du produit L état de la LED verte sur le connecteur RJ45 indique le statut de l alimentation via le câble Ethernet LE...

Page 6: ...tar la polaridad Recomendamos el siguiente tipo de cable Ethernet Cable Ethernet recto con blindaje U FTP mínimo Sección del cable AWG 23 24 26 hasta un máximo de 1200m AWG 28 hasta un máximo de 750m El comportamiento de los LEDs indica el estado del producto El estado del LED verde en el conector RJ45 indica el estado de la alimentación a través del cable Ethernet LED encendido fuente de alimenta...

Page 7: ...t beachten Wir empfehlen den folgenden Typ von Ethernet Kabel Gerades Ethernet Kabel Abschirmung U FTP Minimum Kabelquerschnitte AWG 23 24 26 bis zu maximal 1200 Meter AWG 28 bis zu maximal 750 Meter LED Anzeigen geben Auskunft über den Status des Produkts Die grüne LED am RJ45 Anschluss zeigt den Status der Spannungsversorgung über das Ethernet Kabel an LED Lampe leuchtet Spannungsversorgung gült...

Page 8: ...uktgibt es kein Bauteil das vom Benutzer repariert werden kann Kontaktieren Sie den BODET Kundendienst wenn dieses Gerät repariert oder ausgetauscht werden muss 6 Technical features Caractéristiques techniques Características técnicas Technische Merkmale EN Power supply via the Ethernet cable or 24V Aluminium case Operating temperature 30 C to 70 C Storage temperature 40 C to 85 C Non condensing r...

Reviews: