Bobrick EclipseDryer  B-748 Installation Instructions Manual Download Page 7

7

Form No. 740-69 Multi Language    (Rev. 7/1/13)    © 2013 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrischer Anschluss

Prüfen Des Trocknerbetriebs

Wartung

Erneutes Anbringen Des Gehäuses

FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS SEHEN SIE BITTE DIE ÖRTLICHEN BAUVORSCHRIFTEN EIN. DAS

GERÄT MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN UND DAZU BEFÄHIGTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN.

1.  Schließen Sie den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel an. Verwenden Sie die Drähte den örtlichen Vorschriften entsprechend. In den  
 

USA und Kanada verwenden Sie Draht #12 oder größer.

2. Verdrahtungsanleitung:

 

a.  Dieses Gerät ist zum Anschluss über feste Verkabelung gedacht.

 

b.  Eine mit Sicherung versehene Vorrichtung zur Unterbrechung an allen Polen muss in der Festverdrahtung den Verdrahtungsvorschriften  

 

 

entsprechend angebracht sein.

 

c.  Überprüfen Sie, dass die auf dem Handtrockner angegebene Nennleistung (Typenschild) mit der elektrischen Zuleitung kompatibel ist.

 

d.  WARNUNG: DIESES PRODUKT MUSS GEERDET SEIN.

 

e.  Installation und Verkabelung müssen den aktuellen IEE-Richtlinien (UK), örtlichen oder einschlägigen Bestimmungen (andere Länder)    

  entsprechen.

 f. 

Für Trockner mit 115 Volt:

 Den Masse-/Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol        gekennzeichneten, den   

 

 

 

 

Phasenleiter mit der mit (L) gekennzeichneten und den Neutralleiter mit der mit (N) gekennzeichneten Klemme verbinden. 

FÜR JEDEN   

 

 

TROCKNER MIT 115 VOLT IST EINE SPEZIELLE LEITUNG ERFORDERLICH.

 

g.

  Für Trockner mit 208-240 Volt: 

Den Masse-/Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol        gekennzeichneten, den  

 

 

 

 

Phasenleiter mit der mit (L) gekennzeichneten und den Neutralleiter mit der mit (N) gekennzeichneten Klemme verbinden.

3. Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme, die an der Grundplatte angebracht ist.

WARNHINWEIS: ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND. SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS, BEVOR IRGENDWELCHE

WARTUNGS- ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN. DER TROCKNER DARF NUR BE

ANGEBRACHTEM GEHÄUSE 

DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.

BETRIEBEN WERDEN.

1. Das Äußere des Gehäuses muss mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Staub und Oberflächenschmutz zu entfernen.   

 

  Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da sie die Gehäuseoberfläche permanent beschädigen könnten.

2. Nehmen Sie das Gehäuse mindestens alle 6 Monate einmal ab. Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste oder einem kleinen Staubsauger  

 

  eine Ansammlung von Staub oder Fussel vom Lufteinlassgitter und Ablenkblech.

HINWEIS

: Wenn ein Trockner an einem Ort mit viel Staub und Schmutz in der Luft installiert ist, muss das Innere des Trockners häufiger gereinigt 

werden.

1.  Schalten Sie den Strom ein. Halten Sie die Hände unter die  

 

  Luftauslassöffnung, woraufhin sich der Trockner einschalten müsste.  
  Entfernen Sie die Hände von der Luftauslassöffnung, was ein  

 

  Ausschalten des Trockners bewirken müsste.

1.  Bringen Sie das Gehäuse wieder an, indem Sie den oberen

  Befestigungswinkel an der oberen hinteren Kante der Abdeckung

  hinter der Grundplatte positionieren. Kippen Sie das Gehäuse nach

  unten und über den Flansch am Lufteinlass-/-auslassgitter. Stellen    
  Sie sicher, dass der Gummistreifen zwischen dem Gehäuse und dem  
  Gitter an seinem Platz ist. 

HINWEIS:

 Der Abstand zwischen Gehäuse und Mauer muss auf beiden 

Seiten gleich sein.

2.  Ziehen Sie die einzelne Gehäusesicherungsschraube in der  

 

  Aussparung im Lufteinlass-/-auslassgitter an.

Summary of Contents for EclipseDryer B-748

Page 1: ...ción Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 㺘䶒ᆹ㻵ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪ ᒢਁᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 Warranties Pages 14 15 ...

Page 2: ... the operation of the automatic sensor 1 Hold the Installation Template against the wall in the desired location of the installed dryer See recommended mounting heights above 2 Make sure line on template representing bottom of dryer mounting base is horizontal and located at the desired height above floor 3 Mark center of four mounting screw holes and hole for entry of electrical wiring if electric...

Page 3: ...lean out buildup of dust and lint from air intake grille and baffle NOTE if dryer is installed where there is a lot of dust and dirt in the air the interior of the dryer should be cleaned out more frequently FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK LOCAL BUILDING CODE UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN 1 Connect dryer to nearest distribution panel Use wire as required by loca...

Page 4: ...ar la base firmemente a la pared 1 Para comenzar la instalación quitar la cubierta del secador soltando el tornillo único situado en el rebajo de la rejilla de entrada salida del aire usando un destornillador de tipo Phillips 2 Para retirar la cubierta poner una mano en cada lado de la cubierta y virar la parte inferior un poco hacia fuera de la rejilla de entrada salida Levantar la cubierta hacia ...

Page 5: ...do el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado L y el Neutro al terminal marcado N 3 Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje ADVERTENCIA TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR NO OPERAR EL SE...

Page 6: ...llschrauben oder 3 16 5mm Bolzen nicht mitgeliefert zu sichern 6 Befestigungsplatte an eine Mauer sicher anbringen 1 Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners indem Sie das Gehäuse entfernen Lösen Sie die einzelne Sicherungsschraube des Gehäuses die sich in der Aussparung des Lufteinlass auslassgitters befindet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 2 Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten...

Page 7: ...iter mit der mit N gekennzeichneten Klemme verbinden 3 Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme die an der Grundplatte angebracht ist WARNHINWEIS ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS BEVOR IRGENDWELCHE WARTUNGS ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN DER TROCKNER DARF NUR BE ANGEBRACHTEM GEHÄUSE DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIE...

Page 8: ... retirant le couvercle Desserrer la vis unique verrouillant le couvercle située en retrait dans la grille d entrée sortie d air à l aide d un tournevis cruciforme 2 Pour retirer le couvercle mettre une main de chaque côté du couvercle et basculer le fond légèrement en s écartant de la grille d entrée sortie d air Soulever le couvercle vers le haut pour libérer le support supérieur de retenue du so...

Page 9: ...nde en caoutchouc est en place entre le couvercle et la grille NOTA L espace entre le couvercle et le mur doit être le même des deux côtés 2 Serrer la vis unique de verrouillage du couvercle située en retrait dans la grille d entrée sortie d air POUR EFFECTUER UN RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CORRECT VÉRIFIER LE CODE LOCAL DE CONSTRUCTION IL EST IMPÉRATIF DE FAIRE INSTALLER CET APPAREIL PAR UN ÉLECTRICI...

Page 10: ...ento alle altezze di montaggio consigliate sopra 2 Assicurarsi che la linea sulla dima che rappresenta la parte inferiore della base di montaggio del dispositivo asciugamani sia orizzontale e posizionata all altezza desiderata rispetto al pavimento 3 Centrare i quattro fori delle viti di montaggio per inserire il cablaggio elettrico se l alimentazione elettrica è inserita nella parete e entra nel ...

Page 11: ...aria Accertarsi che la striscia di gomma si trovi in posizione griglia NOTA Lo spazio tra la carcassa e la parete deve essere lo stesso su entrambi i lati 2 Serrare la vite singola di bloccaggio della carcassa che si trova nella rientranza della griglia di entrata uscita dell aria PER ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI ELETTRICI VERIFICARE LE NORMATIVE LOCALI SULLE COSTRUZIONI L APPARECCHIO DEV...

Page 12: ... REULFN㠚ࣘᒢਁᵪᓄᆹ㻵 䐍 ਟ㜭Պᖡ 㠚ࣘՐᝏಘ ᑨᐕ Ⲵࠨࠪ փᡆ ᒣ㺘䶒кᯩ DŽ ᆹ㻵ᒢ ᵪᰦˈ䴰㾱ਆлཆⴆDŽ ॱᆇ㷪э ᶮᔰսҾ䘋 ˋࠪ Ṭ ḵࠩ䲧 പᇊཆⴆⲴঅṩ㷪ṃDŽ ন䲔ཆⴆᰦˈৼ ཆⴆє䗩ˈሶᓅ䜘 ᗞӾ䘋 ˋࠪ Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ...

Page 13: ...ຳѝˈࡉ享ᴤ㓿ᑨൠ䘋㹼ᵪಘ 䜘Ⲵ DŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮 ᗵ享 ਸṬⲴ ᐕ䘋㹼ᆹ㻵DŽ 1 Ӿ䱴䘁Ⲵ䝽 ᶯкᕅࠪ䘎᧕੩ᒢಘⲴ 㓯DŽᡰ 㓯享ㅖਸᖃൠ 䜘䰘Ⲵ 㿴㾱 DŽ 㖾ഭ བྷˈ享 12ਧᡆᴤབྷਧⲴ 㓯DŽ 2 ᧕㓯䈤 a ᵜ ಘᓄ䘎᧕㠣പᇊ㓯䐟DŽ b ᗵ享 ᧕㓯㿴ᇊ പᇊ䝽㓯ѝ䇮ᴹ㜭ᯝᔰᡰᴹ ᶱⲴᑖ эⲴ㻵㖞DŽ c Ựḕᒢ ᵪ 㜭 ḷㆮ кᱮ Ⲵ仍ᇊ о Ⓚᱟ ެᇩDŽ d 䆖 䈕ӗ ᗵ享᧕ൠDŽ e ᆹ㻵 ᐳ㓯ᗵ享䚥 ᖃࡽ ᐳ㓯㿴ࡉ 㤡ഭ ԕ ަԆഭᇦ ൠ४Ⲵൠᯩᡆ ᓄ 㿴DŽ f 䪸ሩ Կ੩ᒢಘ ሶൠ㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ 㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ䴦㓯оḷ䇠ᴹ 1 Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕DŽ ਠ Կ੩ᒢಘ 㾱 у 㓯DŽ g 䪸ሩ Կ੩ᒢಘ ሶൠ㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ 㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ䴦㓯оḷ䇠ᴹ 1 Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕DŽ 3 ሶ 㓯...

Page 14: ... INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA GARANTÍA Algunos estados no permiten la exclusión de compensaciones incidentales o consecuenciales ...

Page 15: ...______________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all acquirente originario del prodotto installato a partire ...

Page 16: ...s 8 ART 3TREET ORTH OLLYWOOD s 8 or email Bobrickcustomerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 2OLARK RIVE 3CARBOROUGH NTARIO 2 s 8 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 818 764 1000 FAX 1 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Limited Unit...

Reviews: