Bobrick EclipseDryer  B-748 Installation Instructions Manual Download Page 6

6

Form No. 740-69 Multi Language    (Rev. 7/1/13)    © 2013 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrische Daten

Entfernen Des Gehäuses

Einbau Der Grundplatte

Empfohlene Einbauhöhen

Wichtig

Lochdurchmesser 22mm

fürZwischendwand-Verdrahtung

14-15/16''

379mm

Montagebasis

S

S

3-1/8''
80mm

C

L

8-1/16''
205mm

C

L

1-9/16''

Typisch

40mm

5-11/16''

145mm

5-11/16''

145mm

S

S

Lochdurchmesser 10mm

fürAP-Verdrahtung

WARNHINWEIS: VOR DEM HERSTELLEN 

DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IST DIE 

STROMVERSORGUNG ABZUSCHALTEN. 

DER TROCKNER MUSS GEERDET SEIN. 

1.  Bitte verwenden Sie die Schablone für die Montage. Beachten Sie bitte die  

 

 

entsprechende Montagehöhe Halten Sie die Schablone gegen die Wand am    

 

gewünschten Ort des Siehe empfohlene Aufstellhöhen oben.

2.  Vergewissern Sie sich, daß die Linie auf der Vorlage, Schablonde, die die
 

Unterkante der Befestigungsplatte des Trockners darstellt, horizontal ist und sich  

 

auf der gewünschten Höhe über dem Boden befindet.

3.  ANMERKUNG: Erfolgt der elektrische Zugang über ein Aufputz-Kabel, führen   
 

Sie ihn bitte durch die rechte untere Aussparung an der Befestigungsplatte.    

 

Man markiere die Mitte von vier Befestigungsschraubenlöchern und das  

 

 

Loch für den Zugang der elektrischen Kabel, wenn eine elektrische Versorgung  

 

in der Wand verborgen ist, und von hinten durch die Markieren Sie die Löcher   

 

für die Befestigungsschrauben, sowie die Öffnug (-en) für den elektrischen  

 

 

Zugang (Unterputz !!!) Befestigungsplatte in den Trockner geführt wird.

ANMERKUNG:

 Der elektrische Versorgungszugang auf der Oberfläche 

montiert, befindet sich an der rechten unteren Ecke der Befestigungsplatte. Der 
oberflächenaufgestellte Versorgungskabel sollte in eine Leitung untergebracht 
werden.

4.  Bei Ziegelstein-, Stein-, und Betonwänden müssen vier 0,315" (8mm) 
Löcher gebohrt werden, damit Wanddübel 0,315" (8 mm) x 1-1/4" (45mm) und 
Schrauben#10 (4.8mm) x 2" (50mm) lang (mitgeliefert) passen. Siehe Vorlage für 
Wanddübel- und Schraubeninstallations details.
5.  Für Mörtel- oder Trockenbauwandkonstruktion, gemäß der örtlichen 
Baurvorschriften Baurvorschriften entsprechende Unterkonstruktion herstellen und 
mit vier #10 (M4.8) Rundkopf-Metallschrauben oder 3/16'' (5mm) Bolzen (nicht 
mitgeliefert) zu sichern.
6.  Befestigungsplatte an eine Mauer sicher anbringen.

1.  Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners, indem Sie das Gehäuse  
  entfernen. Lösen Sie die einzelne Sicherungsschraube des Gehäuses,  
  die sich in der Aussparung des Lufteinlass-/-auslassgitters befindet,   
  mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

2.  Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten des Gehäuses mit  
  beiden Händen fest und kippen das Unterteil leicht vom Lufteinlass-/- 
  auslassgitter weg. Heben Sie das Gehäuse nach oben, um den  

 

  oberen Befestigungswinkel von der Grundplatte zu lösen.

Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte.
Waschräume (Männer) .............................................................................................................................................................1150mm  

(45-1/4")

Waschräume (Frauen) ..............................................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Waschräume (Kinder von 3-9 Jahren) ......................................................................................................................................795mm  

(31-1/4")

Waschräume (Kinder von 9-12 Jahren) ....................................................................................................................................895mm  

(35-1/4")

Waschräume (Kinder von 12-15 Jahren) ..................................................................................................................................995mm  

(39-1/4")

Waschräume (Kinder von 15-18 Jahren) ..................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Für Behinderte ..........................................................................................................................................................................945mm  

(37-1/4")

Modelle B-740 (Gehäuse aus Glasemaille), B-748 (Gehäuse mit Chrombeschichtung), 115 V WS, 20 A, 2300 W, 50/60 Hz, einphasig, cULus-geprüft.

Modelle B-740 (Gehäuse aus Glasemaille), B-748 (Gehäuse mit Chrombeschichtung), 208-240 V WS, 9-10 A, 1900-2400 W, 50/60 Hz, eeinphasig, 
cULus-geprüft, VDE- geprüft, tragen das CE-Kennzeichen.

*

  Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von  

 

  380mm (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.

Warmluft-Händetrockner. Gedacht zur Nutzung durch Normalverbraucher in Haushalten. Nicht geeignet für den Einsatz im Freien.

** 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten  

 

oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie während der Nutzung überwacht werden oder in der sicheren  

 

Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  

 

Reinigung und Benutzerpflege dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.

***  Wenn ein Fehler auftritt, muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt und ein qualifizierter Elektriker darüber informiert werden.

DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Summary of Contents for EclipseDryer B-748

Page 1: ...ción Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 㺘䶒ᆹ㻵ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪ ᒢਁᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 Warranties Pages 14 15 ...

Page 2: ... the operation of the automatic sensor 1 Hold the Installation Template against the wall in the desired location of the installed dryer See recommended mounting heights above 2 Make sure line on template representing bottom of dryer mounting base is horizontal and located at the desired height above floor 3 Mark center of four mounting screw holes and hole for entry of electrical wiring if electric...

Page 3: ...lean out buildup of dust and lint from air intake grille and baffle NOTE if dryer is installed where there is a lot of dust and dirt in the air the interior of the dryer should be cleaned out more frequently FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK LOCAL BUILDING CODE UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN 1 Connect dryer to nearest distribution panel Use wire as required by loca...

Page 4: ...ar la base firmemente a la pared 1 Para comenzar la instalación quitar la cubierta del secador soltando el tornillo único situado en el rebajo de la rejilla de entrada salida del aire usando un destornillador de tipo Phillips 2 Para retirar la cubierta poner una mano en cada lado de la cubierta y virar la parte inferior un poco hacia fuera de la rejilla de entrada salida Levantar la cubierta hacia ...

Page 5: ...do el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado L y el Neutro al terminal marcado N 3 Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje ADVERTENCIA TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR NO OPERAR EL SE...

Page 6: ...llschrauben oder 3 16 5mm Bolzen nicht mitgeliefert zu sichern 6 Befestigungsplatte an eine Mauer sicher anbringen 1 Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners indem Sie das Gehäuse entfernen Lösen Sie die einzelne Sicherungsschraube des Gehäuses die sich in der Aussparung des Lufteinlass auslassgitters befindet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 2 Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten...

Page 7: ...iter mit der mit N gekennzeichneten Klemme verbinden 3 Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme die an der Grundplatte angebracht ist WARNHINWEIS ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS BEVOR IRGENDWELCHE WARTUNGS ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN DER TROCKNER DARF NUR BE ANGEBRACHTEM GEHÄUSE DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIE...

Page 8: ... retirant le couvercle Desserrer la vis unique verrouillant le couvercle située en retrait dans la grille d entrée sortie d air à l aide d un tournevis cruciforme 2 Pour retirer le couvercle mettre une main de chaque côté du couvercle et basculer le fond légèrement en s écartant de la grille d entrée sortie d air Soulever le couvercle vers le haut pour libérer le support supérieur de retenue du so...

Page 9: ...nde en caoutchouc est en place entre le couvercle et la grille NOTA L espace entre le couvercle et le mur doit être le même des deux côtés 2 Serrer la vis unique de verrouillage du couvercle située en retrait dans la grille d entrée sortie d air POUR EFFECTUER UN RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CORRECT VÉRIFIER LE CODE LOCAL DE CONSTRUCTION IL EST IMPÉRATIF DE FAIRE INSTALLER CET APPAREIL PAR UN ÉLECTRICI...

Page 10: ...ento alle altezze di montaggio consigliate sopra 2 Assicurarsi che la linea sulla dima che rappresenta la parte inferiore della base di montaggio del dispositivo asciugamani sia orizzontale e posizionata all altezza desiderata rispetto al pavimento 3 Centrare i quattro fori delle viti di montaggio per inserire il cablaggio elettrico se l alimentazione elettrica è inserita nella parete e entra nel ...

Page 11: ...aria Accertarsi che la striscia di gomma si trovi in posizione griglia NOTA Lo spazio tra la carcassa e la parete deve essere lo stesso su entrambi i lati 2 Serrare la vite singola di bloccaggio della carcassa che si trova nella rientranza della griglia di entrata uscita dell aria PER ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI ELETTRICI VERIFICARE LE NORMATIVE LOCALI SULLE COSTRUZIONI L APPARECCHIO DEV...

Page 12: ... REULFN㠚ࣘᒢਁᵪᓄᆹ㻵 䐍 ਟ㜭Պᖡ 㠚ࣘՐᝏಘ ᑨᐕ Ⲵࠨࠪ փᡆ ᒣ㺘䶒кᯩ DŽ ᆹ㻵ᒢ ᵪᰦˈ䴰㾱ਆлཆⴆDŽ ॱᆇ㷪э ᶮᔰսҾ䘋 ˋࠪ Ṭ ḵࠩ䲧 പᇊཆⴆⲴঅṩ㷪ṃDŽ ন䲔ཆⴆᰦˈৼ ཆⴆє䗩ˈሶᓅ䜘 ᗞӾ䘋 ˋࠪ Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ...

Page 13: ...ຳѝˈࡉ享ᴤ㓿ᑨൠ䘋㹼ᵪಘ 䜘Ⲵ DŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮 ᗵ享 ਸṬⲴ ᐕ䘋㹼ᆹ㻵DŽ 1 Ӿ䱴䘁Ⲵ䝽 ᶯкᕅࠪ䘎᧕੩ᒢಘⲴ 㓯DŽᡰ 㓯享ㅖਸᖃൠ 䜘䰘Ⲵ 㿴㾱 DŽ 㖾ഭ བྷˈ享 12ਧᡆᴤབྷਧⲴ 㓯DŽ 2 ᧕㓯䈤 a ᵜ ಘᓄ䘎᧕㠣പᇊ㓯䐟DŽ b ᗵ享 ᧕㓯㿴ᇊ പᇊ䝽㓯ѝ䇮ᴹ㜭ᯝᔰᡰᴹ ᶱⲴᑖ эⲴ㻵㖞DŽ c Ựḕᒢ ᵪ 㜭 ḷㆮ кᱮ Ⲵ仍ᇊ о Ⓚᱟ ެᇩDŽ d 䆖 䈕ӗ ᗵ享᧕ൠDŽ e ᆹ㻵 ᐳ㓯ᗵ享䚥 ᖃࡽ ᐳ㓯㿴ࡉ 㤡ഭ ԕ ަԆഭᇦ ൠ४Ⲵൠᯩᡆ ᓄ 㿴DŽ f 䪸ሩ Կ੩ᒢಘ ሶൠ㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ 㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ䴦㓯оḷ䇠ᴹ 1 Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕DŽ ਠ Կ੩ᒢಘ 㾱 у 㓯DŽ g 䪸ሩ Կ੩ᒢಘ ሶൠ㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ 㓯оḷ䇠ᴹ Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕ˈሶ䴦㓯оḷ䇠ᴹ 1 Ⲵ᧕㓯ㄟᆀ 䘎᧕DŽ 3 ሶ 㓯...

Page 14: ... INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA GARANTÍA Algunos estados no permiten la exclusión de compensaciones incidentales o consecuenciales ...

Page 15: ...______________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all acquirente originario del prodotto installato a partire ...

Page 16: ...s 8 ART 3TREET ORTH OLLYWOOD s 8 or email Bobrickcustomerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 2OLARK RIVE 3CARBOROUGH NTARIO 2 s 8 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 818 764 1000 FAX 1 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Limited Unit...

Reviews: