background image

396mm

15- 5/8"

S

S

S

S

S

S

Empf

ohlene Installationshöhe v

om OKFF

Gr

oßbritannien BS8300:209

1567 mm bis 1674 mm

219mm

8-5/8"

89mm

3-1/2"

Typ.

1450mm

57-1/16"

Trocknersensor

Trockner

Auslassöffnungen

Schloss 

und Schlüssel

Herausnehmbarer

Abfallbehälter

25mm

1"

Typ.

346mm

13-5/8"

von OKFF

Papier-

handtuchspender

96mm

3-13/16"

280mm

11"

Wandoberfläche

14mm

9/16"

Typ.

280mm

11"

62mm

2-7/16"

407mm

16"

34mm

1-3/8"

Typ.

16mm

5/8"

22mm

,88

ø Kabeleinführung

für UP-Verdrahtung

1398mm

55"

100mm

3-15/16"

Empf

ohlene Installationshöhe v

om OKFF g

emäß 

australisc

hen DD

A-Standar

ds,

 AS1428.1-2009  

1667 mm bis 1774 mm

22mm

,88

ø Kabeleinführung

für UP-Verdrahtung

727mm

28-5/8"

INSTALLATION DES GEHÄUSES:
Eine Wandaussparung mit 362 mm Breite x 1412 mm Höhe vorsehen. Die Mindesteinbautiefe zur fertigen 
Wandoberfläche beträgt 100 mm. Es muss ein Abstand für bauliche Merkmale, die aus der gegenüberliegenden Wand 
in die Öffnung herausragen, gegeben sein. Einbau mit Bauingenieur besprechen, um Beschädigungen an Rohren, 
Lüftungsschächten und Leitungen zu vermeiden. Wenn die Einheit über der Oberseite der Vertäfelung vorsteht, 
eine Leiste oder ein ähnliches Füllstück in den Spalt zwischen Gehäuserahmen und Wandoberfläche einsetzen. 
Einheit mit Unterlegscheiben zwischen Rahmen und Gehäuse an allen in Abbildung 1 mit „S“ gekennzeichneten 
Positionen in die Wandöffnung einsetzen und mit 4,2 x 32 mm großen Blechschrauben (nicht mitgeliefert) 
befestigen. In Übereinstimmung mit den örtlichen Elektroinstallationsvorschriften die elektrischen Leitungen von der 
nächstgelegenen Verteilertafel bis zur Grundplatte des Trockners verlegen.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES HÄNDETROCKNERS: 
Die Einlassöffnungen für die Stromversorgung befinden sich auf der 
Gehäuserückseite in der unteren rechten Ecke der Trockner-Montageplatte 
und auf der rechten Gehäuseseite. Das Versorgungskabel wird mithilfe einer 
Leitungsführung durch eine dieser Positionen in das Gehäuse verlegt.
 

1.   Den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel anschließen.  

 

    Gemäß den lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen ist ein    

 

    Draht mit einem Querschnitt von 3,31 mm² (Nr. 12) oder größer zu  

 

    verwenden.

 

2.   Verdrahtungsanweisungen:

 

    a.   Dieses Gerät ist für eine Festverdrahtung vorgesehen.

 

    b.   Entsprechend den Anschlussvorschriften sind für alle Pole der  

 

        Festverdrahtung Sicherungen einzubauen.

 

    c.   Prüfen Sie, ob die auf dem Trockner (Typenschild) angezeigten  

 

        elektrischen Kenndaten mit der Stromversorgung kompatibel sind.

 

    d.   WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

 

    e.   Installation und Verdrahtung müssen den gültigen IEE-Richtlinien  

 

        (GB) oder den lokal geltenden Vorschriften (andere Länder entsprechen.

 

    f.    Für Trockner mit 208–240 Volt: Schließen Sie den Erdleiter an die Klemme mit der Markierung und die  

 

        208-240 Volt-Adern an die Klemmen mit den Markierungen L (L1) und N (L2) an.

 

3.   Befestigen Sie die elektrische Leitung in der Zugentlastungsklemme auf der Montageplatte.

Abbildung 1

Zum Abnehmen der Trocknerabdeckung 

müssen die zwei Schrauben an der 

Unterseite des Trockners und die zwei 

seitlichen Schrauben entfernt werden, 

wie in Abbildung 2 dargestellt.

Abbildung 2

Form 

No. 

38030-69 Revised 

6/30/16            © 

2016 

by 

Bobrick 

Washroom 

Equipment, 

Inc.            Printed 

in 

U.S.A.

Summary of Contents for B-38030

Page 1: ...struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Electronic automatic dryer sensor will pick up movement within 100mm 4 of the air outlet opening WARNING In the fixed wiring must be incorporated a disconnection device Dryer must be gr...

Page 2: ...equired by local electrical code 3 31mm dia No 12 wire or larger 2 Wiring Instructions a This appliance is intended for connection to fixed wiring b A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules c Check that the electrical rating shown on the dryer rating label is compatible with the electrical supply d WARNING THIS PRODUCT MU...

Page 3: ...gher RH may be allowed at lower temperatures Measures shall be taken by the Purchaser to avoid the harmful effects of occasional condensation 3 The equipment will operate correctly up to 2000m 6 560ft above mean sea level 4 The equipment will operate in a normal office type Pollution Degree 2 environment 5 The mains supplies in this equipment are designed to work at 10 voltage fluctuation of the m...

Page 4: ...der Die Reinigung und Instandhaltung durch Kinder darf nicht unbeaufsichtigt erfolgen Der elektronische Sensor des automatischen Trockners erfasst Bewegungen innerhalb eines Bereichs von 100 mm von der Luftaustrittsöffnung WARNUNG In der festverlegten Stromversorgung muss eine Trennvorrichtung vorgesehen sein Der Trockner muss geerdet werden SICHERHEITSWARNUNG Installation und Verdrahtung müssen g...

Page 5: ...en die elektrischen Leitungen von der nächstgelegenen Verteilertafel bis zur Grundplatte des Trockners verlegen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES HÄNDETROCKNERS Die Einlassöffnungen für die Stromversorgung befinden sich auf der Gehäuserückseite in der unteren rechten Ecke der Trockner Montageplatte und auf der rechten Gehäuseseite Das Versorgungskabel wird mithilfe einer Leitungsführung durch eine dieser...

Page 6: ...leche sind stromführend Vor der Durchführung von Wartungs oder Instandhaltungsmaßnahmen am Trockner die Stromversorgung ausschalten Der Trockner darf nur mit angebrachter Abdeckung betrieben werden 1 Stromversorgung einschalten 2 Die Hände innerhalb eines Bereichs von 100 mm unter der Luftaustrittsöffnung positionieren 3 Bei Auftreten einer Störung die Stromversorgung unterbrechen und einen qualif...

Page 7: ...dos Los niños no pueden jugar con la unidad La limpieza y mantenimiento no se efectuará por niños sin supervisión El sensor electrónico automático percibe movimiento dentro de 100mm 4 de la salida de aire ADVERTENCIA Se debe colocar un interruptor en el cableado fijo de la pared El secador debe tener una conexión a tierra ADVERTENCIA DE SEGURIDAD La instalación y el cableado deben cumplir con las ...

Page 8: ...es CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SECADOR DE MANOS Los orificios de entrada para el suministro eléctrico se encuentran en la parte posterior del gabinete en la esquina inferior derecha de la base de montaje del secador y en el lado derecho del gabinete Los cables que suministran electricidad al gabinete deben contar con una mayor cantidad de material aislante El cable de alimentación en una de estas ubica...

Page 9: ...tro eléctrico antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio al secador El secador no debe utilizarse a menos que la tapa esté en su lugar El suminstro eléctrico debe estar apagado a menos que la cubierta del secador esté colocada 1 Encienda el suministro de energía eléctrica 2 Coloque las manos por debajo del conducto dentro de 100mm 4 de la salida de aire 3 Si se presenta una falla descone...

Reviews: