EN
. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Read the manual carefully for a correct and safe assembly. The image sequence does not
dispense the integral reading of the text.
NL
. INSTRUCTIES
Lees de handleiding zorgvuldig voor een goede en veilige montage. Dat er een reeks
afbeeldingen is, wil niet zeggen dat de volledige tekst niet gelezen hoeft te worden.
BG
. ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
Прочетете внимателно ръководството за правилен и безопасен монтаж.
Последователността на изображенията не заменя цялостното прочитане на текста.
CS
. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a bezpečnou montáž. Pořadí obrázků nerozděluje
základní interpretaci textu.
DA
. INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING
Gennemlæs nøje denne manual for korrekt og sikker montering. Billedsekvensen fritager
ikke den integrerede læsning af teksten.
DE
. PRODUKT-MONTAGE
Bitte lesen sie die anleitung sorgfältig für eine korrekte und sichere montage. Trotz der
nachfolgenden Bilderfolge, halten wir Sie an, den dazugehörigen Text vollständig zu lesen.
EL
. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟ
Ϊ
ΟΝΤΟΣ
Διαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες για τη σωστη και ασφαλη συνελευση. Η ακολουθία των
εικόνων δεν καθιστά μη απαραίτητη την πλήρη ανάγνωση του κειμένου.
HR
. UPUTE ZA
Pažljivo pročitajte priručnik za ispravnu i sigurnu montažu. Pregled niza slika nije zamjena
za čitanje cjelovitog teksta.
HU
. A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSI
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a helyes és biztonságos összeszereléshez. A
képek megtekintése nem váltja ki az útmutató elolvasását.
IT
. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Leggere con attenzione il manuale per montare il prodotto in modo corretto e sicuro. La
sequenza di immagini non dispensa dalla lettura integrale del testo.
JP
.
説明書
正しく安全に装着する為、取扱説明書をよく読んで下さい。 画像を
順番に追うだけでは不十分です。必ずすべての説明を読むようにし
てください。
PL
. INSTRUKCJI MONTAŻU PRODUKTU
Przeczytać uwa
ż
nie w celu prawid
ł
owgo i bezpiecznego zamocowania. Obejrzenie samych
zdjęć nie jest wystarczające do zaznajomienia się z obs
ł
ugą produktu, nale
ż
y równie
ż
przeczytać tekst instrukcji.
PT
. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
É obrigatória a leitura integral deste manual para uma correcta e segura montagem da
cadeira. A sequ
ê
ncia de imagens n
ã
o dispensa a leitura completa deste manual.
RO
. INSTRUC
Ț
IUNILOR DE MONTARE A PRODUSULUI
Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare corecta si sigura. Secven
ţ
a de imagini nu
elimin
ă
necesitatea citirii textului
î
n
î
ntregime.
RU
. ИНСТРУКЦИЙ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ
Внимател
ь
но прочтите руководство для правил
ь
но
й
и безопасно
й
сборки.
Последовател
ь
ност
ь
изображени
й
не определяет порядка чтения текста в целом.
SK
. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil
obvezno preberite tudi besedilo.
SL
. ZVEZI Z MONTAŽO IZDELKA
Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil
obvezno preberite tudi besedilo.
SR
. UPUTSTVO ZA MONTAŽU
Za pravilno i bezbedno sastavljanje pažljivo pročitajte uputstvo. Redosled slika ne osloba
đ
a
od obaveze čitanja teksta.
SV
. PRODUKTMONTERINGSANVISNING
Läs noga igenom manualen för en korrekt och säker montering. Bildsekvensen ersätter inte
en noggrann genomläsning av instruktionerna.
TH
.
คำ�แนะนำ�ในก�รประกอบ
อ่�นคู่มืออย่�งระมัดระวังเพื่อประกอบสินค้�อย่�งถูกต้องและปลอดภัย
รูปภ�พประกอบไม่ได้อธิบ�ยข้อคว�มทั้งหมด
.
TR
. ÜRÜN MONTAJININ İÇERİKLERİ TALİMATLAR
Dogru ve guvenli bir montaj icin kilavuzu dikkatle okuyunuz. Resim siralamasi okunan
metnin bütününü olu
ş
turmamaktadir.
UK
. ІНСТРУКЦІ
Ї
З МОНТАЖУ
Уважно прочита
й
те
і
нструкц
ії
. Це забезпечит
ь
правил
ь
н
і
ст
ь
зборки та безпеку при
подал
ь
шому використанн
і
. Посл
і
довн
і
ст
ь
мал
ю
нк
і
в не вплива
є
на повноту тексту.
ZH
.
装配指示
請仔細閱讀安裝手冊以確保正確、安裝使用。图像序列无依据
课文整体阅读妥当地分配。
ES
. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO
Leer atentamente el manual para un montaje correcto y seguro. La sucesión de imágenes no
exime de leer el manual en su totalidad.
ET
. PAIGALDUSJUHEND
Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta
kohustusest lugeda teksti tervikuna.
FI
. OHJEET
Lue käyttöohjeet huolellisesti tarkkaa ja turvallista kokoamista varten. Kuvasarja ei kerro
kaikkea. Lue myös tekstit.
FR
. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Lire attentivement le manuel pour un assemblage correct et s
û
re. La séquence d’images ne
dispense pas la lecture intégrale du texte.
KO
.
조립 지침서
올바르고 안전한하게 조립할 수 있도록 이 지침서를 주의 깊게 읽어
보십시오. 연속 영상은 이 글에 대한 자구적 해석을 제공하지 않습니다.
LT
. GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS
Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad teisingai ir saugiai sumontuotumėte. Paveikslėlių
seka nenurodo viso teksto.
LV
. UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
Pareizai un drošai montāžai rūpīgi izlasiet instrukciju. Attēlu secība neaizvieto visa teksta
lasīšanu.
NO
. MONTERINGSANVISNINGER
Les denne bruksanvisningen nøye for riktig og trygg montering. Bildesekvensen erstatter
ikke en fullstendig gjennomlesning av teksen.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
بيكرتلا تاميلعت
.عيمجت ةنمآو ةحيحصل ةيانعب ليلد ةءارق
.لماكلاب صنلا ةءارق ىلإ ةجاحلا نع روصلا لسلست ينغُي لا
.AR
.טסקטה תאירקמ רטופ וניא תונומתה ףצר
הבכרה תוארוה
.HE
EN
. STAMP AND SIGNATURE OF BOBIKE DEALER / COPY OF RECEIPT
NL
. STEMPEL EN HANDTEKENING VAN BOBIKE DEALER / KOPIE VAN ONTVANGST
BG
. ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ДИСТРИБУТОРА НА „BOBIKE “ / КОПИЕ ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА
CS
. RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE BOBIKE / KOPIE DOKLADU
DA
. STEMPEL OG UNDERSKRIFT AF BOBIKE FORHANDLER / KOPI AF KVITTERING
DE
. STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES BOBIKE -HÄNDLERS / KOPIE DES KAUFBELEGS
EL
. Σ
Φ
ΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑ
Φ
Η ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ BOBIKE / ΑΝΤΙΓΡΑ
Φ
Ο
ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ
ES
. SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO DE BOBIKE / COPIA DEL RECIBO
ET
. BOBIKE TOODETE EDASIMÜÜJA TEMPEL JA ALLKIRI / KVIITUNGI KOOPIA
FI
. BOBIKE-JÄLLEENMYYJÄN LEIMA JA ALLEKIRJOITUS / KOPIO KUITISTAA
FR
. TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR BOBIKE / COPIE DU REÇU
HR
. ŽIG I POTPIS BOBIKE PRODAVAČA / KOPIJA RAČUNA.
HU
. A BOBIKE FORGALMAZÓJÁNAK PECSÉTJE ÉS ALÁÍRÁSA / A BLOKK MÁSOLATA
IT
. TIMBRO E FIRMA DEL FORNITORE BOBIKE/ COPIA DELLA RICEVUTA
JP
. BOBIKE
代理店のスタンプおよびサイン/領収書コピー
KO
.
접수 BOBIKE 대리점의 스탬프 및 서명 / 복사
LT
. „BOBIKE“ PARDAVĖJO ANTSPAUDAS IR PARAŠAS / PIRKIMO KVITO KOPIJA
LV
. BOBIKE IZPLATĪTĀJA ZĪMOGS UN PARAKSTS/ČEKA KOPIJA
NO
. STEMPEL OG UNDERSKRIFT TIL BOBIKE- FORHANDLER/KOPI AV KVITTERING
PL
. PIECZĘĆ I PODPIS DEALERA BOBIKE / KOPIA DOWODU ZAKUPU
PT
. CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR BOBIKE / CÓPIA DO RECIBO
RO
. ŞTAMPILA ŞI SEMNĂTURA FURNIZORULUI BOBIKE / COPIA BONULUI DE CASĂ
RU
. ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ ДИЛЕРА BOBIKE / КОПИЯ ЧЕКА
SK
. PEČIATKA A PODPIS PREDAJCU BOBIKE/KÓPIA DOKLADU
SL
. ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA BOBIKE/KOPIJA RAČUNA
SV
. STÄMPEL OCH UNDERSKRIFT AV BOBIKE ÅTERFÖRSÄLJARE /KOPIA PÅ KVITTOT
TH
.
แสตมป์และล�ยมือชื่อตัวแทนจำ�หน่�ย / สำ�เน�ใบเสร็จรับเงิน
TR
. BOBIKE BAYISININ KAŞESI VE IMZASI / MAKBUZUN KOPYASI
UK
. ПЕЧАТКА ТА ПІДПИС ДИЛЕРА BOBIKE / КОПІЯ ЧЕКУ
ZH
. BOBIKE
经销商戳记/签名
WARRANTY
ليكو عيقوتو عباط BOBIKE / لاصيلإا نم ةخسن
.AR
ןכוס לש המיתחו תמתוח BOBIKE / הלבקה לש קתוע
.HE
HOW TO REMOVE YOUR FRONT BABY SEAT
EN
. HOW TO REMOVE YOUR FRONT BABY SEAT
NL
. HET FIETSZITJE VERWIJDEREN
BG
. КАК ДА ОТСТРАНИТЕ ПРЕДНАТА БЕБЕШКА СЕДАЛКА
CS
. JAK SUNDAT SEDAČKU Z DRŽÁKU NA RÁMU KOLA
DA
. SÅDAN FJERNER DU DIN FRONT BARNESTOL
DE
. ENTFERNUNG DES KINDERSITZES ZUR FRONTMONTAGE
EL
. ΠΩΣ ΝΑ Α
Φ
ΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΣΑΣ
ES
. CÓMO RETIRAR EL PORTABEBÉ DELANTERO
ET
. KUIDAS EEMALDADA EESMIST LAPSEISTET
FI
. LASTENISTUIMEN POISTAMINEN
FR
. COMMENT RETIRER VOTRE SI
È
GE DE VÉLO
HR
. KAKO UKLONITI PREDNJU SJEDALICU ZA BICIKL
HU
. HOGYAN KELL ELTÁVOLÍTANI AZ ELÜLSŐ GYERMEKÜLÉST
IT
. COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO FRONTALE
JP
.
前部チャイルドシートと取り外し方
KO
.
유아용 자전거 시트 분리 방법
LT
. KAIP NUIMTI PRIEKINĘ VAIKO KĖDUTĘ
LV
. PRIEKŠĒJĀ BĒRNU SĒDEKLĪŠA NO
Ņ
EMŠANA
NO
. HVORDAN TA AV DITT FRONTMONTERTE BARNESETE
PL
. SPOSÓB ZDEJMOWANIA PRZEDNIEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO
PT
. COMO REMOVER A SUA CADEIRA
RO
. CUM SE DEMONTEAZĂ SCAUNUL PENTRU BICICLETĂ
RU
. КАК СНЯТЬ ПЕРЕДНЕЕ ДЕСТКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО
SK
. ODMONTOVANIE DETSKEJ SEDAČKY
SL
. KAKO ODSTRANITI PREDNJI OTROŠKI SEDEŽ
SV
. HUR DU TAR AV BARNSITSEN
TH
.
ก�รถอนก�รติดตั้งที่นั่งเด็ก
TR
. ÖN ÇOCUK KOLTUĞUNUZU ÇIKARTMA YÖNTEMİ
UK
. ЗНІМАННЯ ПЕРЕДНЬОГО ДИТЯЧОГО КРІСЛА
ZH
.
如何拆卸您的前置儿童座椅
لفطلل يماملأا دعقملا كف ةيفيك
.AR
ךלש םיינפואהמ ימדקה אסכה תא ריסהל דציכ
.HE
BOBIKE
GO MINI
1
2
3
5.A
A1
4
B2
B3
B1
5.B
A3
A2
10
9
8
7
6
B6
B5
B4
35mm
1
2
3 4
6
5
E
A1
E
E4 E5
E1
E
Ø
22
MM - Ø3
2
MM
E7.1
E2
E7.2
E3
E7.3
E4
E1
E5
E5.1
E7.1
E5
E7.1
E5
E2
E4
E7.2
E7.3
E
E1
E
1-1/
8”
E3
E6.1
E6.2
E6.3
E2
E4
E5
E5.1
E1
E4
E1
E7.1
E7.2
E7.3
E4
E6.1
E6.2
E6.1
E6.1
E5
E5
E6.1
E5
E6.2
E6.3
E1
A1
E5.1
E5
A1
E5
A1
E3
E3
E
B1.1
B1.2
B5
B4
12
13
B2
B3
11
D1
D1
D1
D3
D2
D
D
D
D
B5
B1
A1
E3
E
A
B4
14
E6
E7
6Nm
6Nm
Summary of Contents for GO MINI
Page 9: ...51 E3 E 16 9 45 33 15 E 14...