background image

  

Carbooon 500      

# 0500-00

0 / 

# 0502-00

0  / 

# 0503-00

0

copyright © 2009 BMI

9.

check the tracking

réglage du tracking

einstellen des Blattspurlaufs

controle van het bladspoor

Before operating the model you 
need to mark one tip of the blade 
with selfadhesive coloured tape 
(a), for checking the tracking. In 
order to do so, slowly accelerate 
and check the tracking of the 
rotor blades. If there is a differ-
ence (b), you have to lengthen 
the linkage of the lower blade or 
decrease the linkage of the upper 
blade. This difference in tracking 
can easily be noticed by the col-
oured adhesive blade tip against 
the other white blade tip.

Avant la première mise en 
service du modèle il faut régler 
le tracking. Collez au préalable 
un autocollant de couleur (a) sur 
un bout de pale. Donner ensuite 
lentement du gaz et contrôler le 
plan de rotation des deux pales 
en rotation.
S’il s’avérait qu’en régime du 
vol stationnaire il existe une 
différence au niveau du plan de 
rotation des pales (b), il faut soit 
augmenter l’angle d’incidence de 
la pale se trouvant plus bas, ou, à 
l’opposé, réduire l’angle d’attaque 
de la pale la plus haute. Cette 
différence sera visible gràce à 
l’autocollant de couleur sur l’une 
des pales par rapport à l’autre 
pale blanche.”

Bevor  Sie  zum  ersten  Flug  mit 
dem  Hubschrauber  starten  muß 
der  Blattspurlauf  noch  eingestellt 
werden.  Kleben  Sie  erst  ein 
farbiges  Klebeband  (a)  auf  ein 
Rotorblatt,  langsam  Gas  geben 
und den Spurlauf  der Rotorblätter 
kontrollieren.
Sollte  eine  Differenz  im  Spurlauf 
auftreten  (b)  so  muß  entweder 
das  tiefer  liegende  Blatt  im 
Anstellwinkel 

erhöht 

werden 

oder das höher liegende Blatt im 
Anstellwinkel verkleinert werden.

Voor het opstijgen dient U nog 
het bladspoor na te kijken “Track-
ing”  genaamd.
Kleef hiervoor een gekleurde 
zelfklever op één der rotorbladen 
(a) en geef een weinig gas, 
zonder op te stijgen. 
Indien U een verschil merkt tus-
sen de twee vlakken van de twee 
rotorbladen (b) moet U de instel-
hoek van het bovendraaiend blad 
verminderen of omgekeerd de 
instelhoek van het onderdraaiend 
blad vermeerderen. Dit verschil 
in de draaivlakken kan makkelijk 
waargenomen worden door de 
gekleurde zelfklever en zodoende 
bepaald worden welke rotorblad 
boven of onder draait.

8.

Final check 

Contrôle fi nal

Letzter check

Laatste controle

GB

F

D

NL

b

a

from ca. +6 to -6 degrees.

Please keep in mind that too 

much pitch will reduce the power 

and shortens your flight time. 

It is better to use a lower pitch 

and a faster rotor speed. This will 

give greater stability and longer 

flight times.

IMPOrtANt

RPM of the Rotorhead : If the 

RPM of the rotorhead is not 

suffi ciant, move the trim of the 

throttle to maximum and/or 

reduce the pitch with the HOV/

PLT pot-meter

de ca.+6 à -6 degrés.

Tenez compte que trop de pas 

réduit la puissance du moteur, 

entraine une surconsommation et 

un temps de vol plus court.

Il est préférable d’installer un 

pas inférieur afin d’obtenir une 

vitessse du rotor plus élevé et 

constante, résultant en une plus 

grande stabilité et permettant 

des vols plus longs.

IMPOrtANt

Vitesse de rotation du rotor 

principal : Si la vitesse de 

rotation n’est pas suffi sante, 

augmentez le trim du gaz à son 

maximum et/ou réduit le pas 

au moyen du potentiomêtre 

HOV/PLT

ermöglicht  eine  Pitcheinstellung 

von ca. +6 bis -6 Grad.

Bitte beachten Sie, daß bei zuviel 

Pitch die Leistung und die Flugzeit 

reduziert werden. 

Es  ist  angewiesen  weniger 
Pitch  und  eine  schnellere  Rotor-
geschwindigkeit zu benutzen. Dies 
ermöglicht längere Flugzeiten.

WIchtIG

Drehzahl des Hauptrotors: 
wenn die Drehzahl des 
Hauptrotors unzureichend ist, 
den Trimm des Gashebels auf 
Maximum stellen und/oder 
den HOV/PLT Potentiomesser 
verringern.

U dient de beste bladinstelling te 

zoeken naargelang uw vliegstijl. 

Denk er om dat een grote bladin-

stelling meer motorkracht vraagt 

en een groter verbruik veroor-

zaakt, wat tot kortere vluchten 

(batterij) zal leiden.

Het is daarom aangewezen de 

bladinstelling te verminderen 

teneinde een groter toerental te 

bekomen die meer stabiliteit zal 

bieden en een langere vlucht zal 

toelaten.

BeLANGrIJK

Indien het toerental van de 

hoofdrotor onvoldoende blijkt, 

gelieve de trim van de gas 

op zijn maximum te plaatsen 

en/of de HOV/PLT potmeter te 

verminderen.

Summary of Contents for 0500-000 SC1

Page 1: ...uf www bmi models com download Carboon500 pdf Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen This device can be used in following countries This device can be used in following countries Cet appar...

Page 2: ...ok op geen enkele wijze verantwoordelijk kan worden gesteld bij mogelijke ongevallen GB F D NL R C Operating instructions caution measures Proc dure de mise en marche Pr cautions d usage Kontrollen vo...

Page 3: ...acement des servos Si ceux ci ne fonc tionnent pas correctement bruit bizarre ou ultra lents fr tillement intempestif ne faites pas voler votre mod le et v rifiez l anomalie ren controleren 8 Bevestig...

Page 4: ...om u het werk te vereenvoudigen Het is belangrijk dat u de tijd neemt om aandachtig deze monta gehandleiding tot het einde te lezen Als u vragen heeft of als een uitleg u niet duidelijk is kan u alti...

Page 5: ...or de ski s in de twee beugels te schuiven met de 4 siliconeringen The Carbooon 500 kit is partially build with the main chassis the rotor head the tail boom mount and the tail rotor head GB Le Carboo...

Page 6: ...e train d atterrissage par 4 vis hex M3 F Befestigen Sie die Kufen mit vier x M3 Inbusschrauben D Bevestig de ski s in de beugels d m v 4 x M3 inbusvijsjes NL Attach the complete landing gear under th...

Page 7: ...s M2 5x19mm en borg met Fx moervast Fix the crown gears to the main axle with a socket scew M2 5x19mm and nylstop nut M2 5 GB Fixez l engrenage l axe principal transversalement avec une vis hex M2 5x1...

Page 8: ...h side of the flybar must have the same length GB Chaque cot de la barre de Bell doit avoir la m me longueur F Beide Seiten der Paddelstange m ssen die gleiche L nge haben D Beide uiteinden van de fly...

Page 9: ...muttern befestigen Bevestig de linkerzijde van het staarthuis met 3 inbusvijzen M2 5x10mm en nylstop moeren M2 5 Insert the belt in the tail boom with a strip strip not included GB Ins rez la courroie...

Page 10: ...en verbindt het kogelge wricht Prepare the horizontal stabiliser GB Pr paration du stabilisateur horizontal F Vorbereitung des H henleitwerks D Voorbereiding van de horizontale stabilisator NL Prepare...

Page 11: ...shouder Fix the tail boom braces on the stabiliser mount with self tapping socket screws M2 6x10mm GB Fixez les entretoises diagonales en dessous du stabilisateur avec 2 vis M2 6x10mm autofillantes F...

Page 12: ...in their slots and close with the right tail boom mount and fix them together with 2 socket screws M3x10 and M3 nuts Those screws permit to adjust the length and tension of the belt GB Placez les 4 g...

Page 13: ...with double sided adhesive foam tape GB Montage du gyroscope l aide de double face autocollant F Montage des Kreisels mit doppelseitigem Klebeband D Montage van de Gyroscoop met dubbelzijdige kleefba...

Page 14: ...that the battery can t move and change the CG during the flight Fixez solidement la batterie l aide de brides caoutchouc et fixations Velcro non compris afin que celle ci ne puisse bouger pendant le...

Page 15: ...regelaar 4 Symmetrische carbon hoofdrotorbladen voor 3D vliegen 5 hekrotor met riemaandrijving 6 Dubbelarmige Pitchaansturing 7 eccPM tuimelschijf 8 hoofdtandwiel met ge ntegreerde koelventilatie 9 K...

Page 16: ...tion an option must be chosen now The esc will again emit a series of all the possible options The different tones accord the table below Select the desired option by pushing the throt tle stick in th...

Page 17: ...u ci des sous et validez votre choix en pla ant votre stick de gaz en position haute maximale Un signal sonore 1515 confirme que votre choix est enregistr En maintenant le stick en position haute vous...

Page 18: ...n Sie die von Ihnen gew nschte Einstellung der Funktionen aus unterstehenden Tabelle Sie w hlen die gew nschte Einstellung durch Ihren Gaskn ppel nach oben zu bewegen Ein Spezialton 1515 best tigt das...

Page 19: ...unctie volgens onderstaande tabel en kies de gewenste instelling door de gasstick naar boven te brengen Een speciale toon 1515 bevestigt dat je keuze opgeslagen werd Door de stick in bovenste positie...

Page 20: ...correctly Only use plugs that are capable of cop ing with the current draw of your mo tor Please pay attention never to overheat your motor If the temperature would exceed 80 C the motor might be dam...

Page 21: ...is linear This is the preferred flight mode for general hovering and basic non aero batic flight When the flight Mode switch is in the Idle Up flight mode the throttle curve is V shaped This is the pr...

Page 22: ...d vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever en zodoende bepaald worden welke rotorblad boven of onder draait 8 Final check Contr le fin...

Page 23: ...heibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van de Rol stick naar links...

Page 24: ...Regler oder andere Elektronik besch digen Sollte es einmal zu einer Blockierung der Rotorbl tter kommen sofort den Gashebel und den zugeh rigen Trimmhebel in die Motor Aus Positi on stellen Dann Akku...

Page 25: ...ire pour bien piloter un h licopt re Il faut donc prendre le temps n ces saire pour ma triser ce type de vol en premier lieu 1 Vol stationnaire signifie maintenir l h licopt re au dessus d un point fi...

Page 26: ...ercle et la vitesse ben Sie den Kreisflug so dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam im Sc...

Page 27: ...set 0500 018 Washout 0500 019 0500 020 canopy 0500 021 canopy Mounting Bolt 0500 022 canopy O ring 0500 023 canopy pillar shaft 0500 024 Bearing block 0500 025 Mainf Frame 0500 026 Intermediate chass...

Page 28: ...Blade 0500 065 tail blade clamp set 0500 066 tail drive belt 0500 067 tail Boom Assembly 0500 068 Stabilizer Mount 0500 069 tail boom support set 0500 070 Stabilisers set 0500 071 holder for tail serv...

Reviews: