background image

Parrilla de 

gas para 

exteriores,

 modelo 

no. NSG3902B

Si necesita 

ayuda llame 

al 1-800-762-1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

página

7.  Si 

el quemador 

no se 

enciende en 

5 segundos,

 gire 

la perilla 

de control 

a  “OFF”

 

(apa

gado), espere 

5 minutos 

y repita 

el procedimiento 

de encendido.

 

8.  En 

caso de 

que el 

elemento de 

ignición no 

encienda el 

quemador, use 

una cerilla 

encendida colocada 

en la 

varilla de 

encendido que 

se acompaña 

para encender 

los 

quemadores manualmente.

 Acerque 

la llama 

de la 

cerilla al 

lado del 

quemador.

Importante: 

Use siempre 

la vara 

de encendido 

que se 

incluye,

 cuando 

desee encender 

los quemadores 

con una 

cerilla. 

9.  Después 

de encender 

el quemador 

observe 

su llama 

y asegúrese 

de que 

todos los 

orificios estén 

encendidos y 

que la 

altura de 

la llama 

corresponda a 

la del 

diagrama.

PRECAUCION: 

Si la 

llama del 

quemador se 

apaga durante 

el 

funcionamiento, cierre 

el gas 

(“OFF”) inmediatamente 

y abra 

la 

tapa durante 

5 minutos 

para dejar 

que la 

zona quede 

despejada de 

gas antes 

de volver 

a encenderlo.

Apagado:

1.  Gire 

todas las 

perillas de 

control en 

la dirección 

de las 

manecillas del 

reloj a 

la 

posición “OFF”

 (a

pagado).

2. Cierre 

el gas 

en la 

bombona de 

propano líquido.

Cocción 

1. Encienda 

el quemador

.

2. Gradúe 

el quemador 

al nivel 

deseado.

3. Coloque 

la cazuela 

en el 

centro de 

la parrilla.

 

4. Deje 

cocer los 

alimentos y 

ajuste la 

temperatura 

si es 

necesario.

Limpieza y Cuidado

Precaución

1.  T

odas la 

operaciones de 

limpieza y 

mantenimiento deben 

realizarse 

con la 

parrilla fría 

y con 

el suministro 

de combustible 

de la 

bombona 

de propano 

líquido cerrado.

  

2.  NO 

limpie ninguna 

pieza de 

esta parrilla 

en un 

horno de 

limpieza 

automática. El 

calor extremo 

dañará el 

terminado.

Avisos

1. No 

use productos 

de limpieza 

abrasivos pues 

dañarán este 

apara

to.

2. No 

utilice nunca 

productos limpiahornos.

3.  Nunca 

use ninguna 

pieza de 

esta parrilla 

en un 

horno de 

limpieza automática.

 El 

calor 

extremo dañará 

el terminado.

Limpieza de 

las Superficies

1.  Limpie 

las superficies 

con un 

detergente sua

ve de 

lavado 

de pla

tos o 

con soda 

de 

hornear.

2.  En 

superficies de 

limpieza difícil,

 use 

un desengrasador 

a base 

de cítricos 

y un 

cepillo de 

nylon.

3. Enjua

gue las 

superficies con 

agua 

limpia.

Limpieza del 

quemador principal

1.  Cierre 

el gas 

en las 

perillas de 

control y 

en la 

bombona de 

propano líquido.

2.  Remueva 

las parrillas 

de cocción 

y las 

placas de 

calentamiento.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los tres 

ganchos que 

aseguran el 

quemador al 

fondo de 

la parrilla.

4.  Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del orificio 

de la 

válvula de 

gas.

5.  Desconecte 

el alambre 

del electrodo 

que produce 

la chispa.

6.  Limpie 

la entrada 

(venturi) del 

quemador usando 

un cepillo 

pequeño de 

limpiar botellas 

un chorro 

de aire 

comprimido.

7.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

8.  Limpie 

puertos que 

se encuentren 

obstruidos, usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

9.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra daños,

 sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

10.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la posición 

del electrodo 

de chispa.

Limpieza del 

quemador lateral

1. Cierre 

el gas 

en las 

perrillas de 

control y 

en la 

bombona de 

propano líquido.

2. Remueva 

la parrilla 

del quemador 

lateral.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los dos 

tornillos que 

aseguran el 

quemador en 

la repisa 

lateral.

4. Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del orificio 

de la 

válvula de 

gas.

5.  Limpie 

la entrada 

del quemador 

(venturi) usando 

un cepillo 

pequeño de 

limpiar botellas 

un chorro 

de aire 

comprimido.

6.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

7.  Limpie 

los puertos 

que se 

encuentren obstruidos,

 usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

8.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra daños,

 sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

9.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la posición 

del electrodo 

de chispa.

Registro del Producto

Sírvase 

registrar su 

unidad inmedia

tamente visitando 

nuestro sitio 

de internet 

www.BlueRhino.com 

o llamando 

al 1.800.762.1142.

Garantia Limitada

Blue Rhino 

Sourcing, LLC 

(“el fabricante”) 

garantiza al 

comprador original,

 al 

detal, de 

esta 

parrilla/asador que 

si la 

unidad se 

arma y 

opera de 

acuerdo con 

las instrucciones 

impresas que 

la acompañan 

y por 

un período 

de un 

(1) año 

a partir 

de la 

fecha de 

compra. T

odas las 

piezas 

de la 

parrilla/asador estarán 

libres de 

defectos en 

material 

y mano 

de obra.

 El 

fabricante podrá 

requerir prueba 

razonable de 

la fecha 

de compra.

 Por 

lo tanto,

 usted 

debe conser

var el 

recibo 

de venta 

o la 

factura. Esta 

Garantía Limitada 

estará limitada 

a la 

reparación o 

reemplazo de 

las 

piezas que 

resulten defectuosas 

en condiciones 

de ser

vicio y 

uso normal 

y las 

que un 

examen 

indique, a 

satisfacción 

del fabricante,

 que 

están defectuosas.

 Antes 

de devolver 

cualquier pieza,

 

comuníquese con 

el Departamento 

de Ser

vicio al 

Cliente (Customer 

Service 

Department) del 

fabricante. Si 

el fabricante 

confirma el 

defecto y 

aprueba 

el rec

lamo, el 

fabricante decidirá 

reemplazar tales 

partes sin 

costo alguno.

 Si 

se le 

pide que 

devuelva las 

partes defectuosas,

 los 

costos de 

transporte deberán 

ser prepa

gados. El 

fabricante devolverá 

las partes 

al cliente 

con 

costo de 

transporte o 

envío prepa

gados.

Esta Garantía 

Limitada no 

cubre fallas 

o dificultades 

de operación 

debidas a 

accidente, abuso,

 

mal uso,

 alteración,

 empleo 

en usos 

inapropiados,

 instalación 

defectuosa o 

mantenimiento 

o ser

vicio ina

propiado o 

falla en 

la realización 

de mantenimiento 

normal y 

rutinario como 

se 

prescribe en 

este manual 

del usuario.

 Además,

 la 

garantía limitada 

no cubre 

daños al 

terminado 

de la 

unidad, tales 

como rasguños,

 abolladuras,

 descoloridos,

 oxidaciones 

y otros 

daños 

causados por 

la intemperie 

después de 

la compra 

de la 

unidad.

Esta garantía 

limitada reemplaza 

cualquier otra 

garantía. El 

fabricante no 

asume ninguna 

responsabilidad por 

garantías de 

productos vendidos 

por quienes 

no sean 

distribuidores 

o vendedores 

al detal 

autorizados. Esta 

exención de 

responsabilidad inc

luye cualquier 

garantía de 

comerciabilidad o 

la garantía 

de aptitud 

para un 

propósito en 

particular. UNA 

VEZ 

TERMINADO EL 

PERIODO DE 

UN (1) 

AÑO DE 

GARANTIA EXPRESA,

  EL 

FABRICANTE 

NO SE 

HACE RESPONSABLE 

POR NINGUNA 

O CUALQUIER 

GARANTIA IMPLICIT

A INCLUYENDO,

 SIN 

LIMITACIONES,

 LAS 

GARANTIAS IMPLICIT

AS DE 

COMERCIABILIDAD Y 

ADAPTABILIDAD 

PARA 

UN 

PROPOSITO PAR

TICULAR. ADEMAS,

 EL 

FABRICANTE 

NO ASUME 

NINGUNA RESPONSABILIDAD,

 

ANTE EL 

COMPRADOR O 

ANTE CUALQUIER 

TERCERA PERSONA,

 POR 

DAÑOS ESPECIALES,

 

INDIRECTOS, PUNITIVOS,

 INCIDENT

ALES O 

CONSECUENCIALES. El 

fabricante, además,

 no 

asume 

responsabilidad por 

garantías implícitas 

o expresas 

por defectos 

de mano 

de obra 

causados 

por terceras 

personas. Esta 

garantía limitada 

le da 

al comprador 

derechos legales 

específicos y 

el comprador 

puede tener 

otros derechos 

según el 

lugar donde 

el comprador 

o la 

compradora 

residan. Ciertas 

jurisdicciones no 

permiten limitaciones 

en cuanto 

a la 

duración de 

una garantía 

implícita, de 

manera que 

esta limitación 

puede no 

ser aplicable 

a usted.

El fabricante 

no autoriza 

a ninguna 

persona o 

compañía para 

asumir por 

el fabricante 

cualquier 

otra obligación 

a responsabilidad 

relacionada con 

la venta,

 instalación,

 uso,

 remoción,

 devolución 

o reemplazo 

de este 

equipo y 

cualquier representación 

de esta 

naturaleza 

no obliga 

al fabricante.

Blue Rhino 

Global Sourcing,

 LLC

104 Cambridge 

Plaza Drive

Winston-Salem, North 

Carolina 27104 

EE.UU.

Teléfono 

(800) 762-1142

Fax 

las 24 

horas: (336) 

659-6743

[email protected]

Summary of Contents for UniFlame NSG3902B

Page 1: ...g 7 Exploded View Hardware Appendix A The use and installation of this product must conform to local codes In absence of local codes use the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 N...

Page 2: ...21 inches 53 cm away from the grill at all times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions 26 It is essential to keep the grill s v...

Page 3: ...cart legs using 2 wheel screws C C Step 3 Attach cross bar A Insert tabs on cross bar into slots on inside of cart frame B Attach cross bar to cart by using 2 sets of large screws F lock washer K and...

Page 4: ...rew D lock washer K and medium washer I D Attach gas line to side burner valve D K I A B C D D1 G A B H I K D G A B H Step 8 Attach side shelves Attach right and left side shelves to cart frame using...

Page 5: ...s your assembly is now complete Read Operating Instructions before proceeding Installing LP Gas Tank To operate you will need 1 precision filled standard grill LP gas tank 20 with external valve threa...

Page 6: ...fastened to the burner and the tank If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner pipe and orifice Make sure the burner pipe fits over the orifice WARNING Failur...

Page 7: ...ted Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to...

Page 8: ...fety device by turning off knobs and LP cylinder valve Disconnect regulator Turn burner control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn burner control knobs off Reconnect regulator and leak check connections...

Page 9: ...ming Rack 55 15 016 18 Cooking Grid 55 15 017 19 Tool Holder 55 15 018 3 14 1 4 5 6 7 11 9 10 12 13 19 15 16 8 17 18 Hardware Actual Size A Smallest Screw 1 pc M4x8 Nickel Plated Phillips Truss Head S...

Page 10: ...55 15 017 19 Elemento para colgar los utensilios 55 15 018 Elementos de Ferreter a Tama o Real A El tornillo m s peque o 1 Tornillo de acero de cabeza abombada Philips M4X8 B Tornillo peque o 1 Torni...

Page 11: ...ombona de propano l quido Desconecte el regulador Gire las perillas de control del quemador a la posici n HIGH Espere 1 minuto Gire las perillas de control del quemador a la posici n off Vuelva a cone...

Page 12: ...struidos usando un alambre firme tal como un sujetapapeles abierto 8 Inspeccione el quemador para verificar si tiene da os grietas o perforaciones Si encuentra da os sustit yalo con un nuevo quemador...

Page 13: ...bona de propano l quido 5 Oprima y gire la perilla de control en el sentido contrario a las manecillas del reloj para situarlo en la posici n HIGH alto 6 Oprima la perilla del dispositivo de encendido...

Page 14: ...seguir adelante Instalaci n de la bombona de propano LP Para operar la parrilla se requiere una 1 bombona garrafa de gas propano LP de 20 libras 9 kg est ndar llenada con precisi n con roscas para v...

Page 15: ...8 Fije las repisas laterales Fije las repisas laterales derecha e izquierda al marco del carrito usando 6 tornillos cortos D 6 arandelas de cierre K 6 arandelas grandes J y 4 tornillos grandes F 4 ar...

Page 16: ...etas de la barra transversal en las ranuras del lado interior del marco del carro B Fije en el carrito la barra transversal usando 2 tornillos grandes F 2 arandelas de cierre K y 2 arandelas grandes J...

Page 17: ...ento NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no est n debidamente protegidas 26 Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la v lvula de la parrilla l...

Page 18: ...tos de ferreter a Ap ndice A El uso e instalaci n de este producto ha de realizarse de acuerdo con los c digos locales Si no existen c digos locales use las normas siguientes C digo Nacional para Gas...

Reviews: