background image

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

14 Sp

2.  Cerciórese de que el motor eléctrico 

sea adecuado para el equipo.

  

 

Desconecte el cordón 
eléctrico antes de darle 
servicio. Si el tomacorrientes 
está fuera de su alcance, 
apague la unidad con el interruptor y 
asegúrelo de modo que la unidad no 
pueda encenderse accidentalmente. ¡De 
no hacerlo podría morir electrocutado!

3.  Libere toda la presión del sistema 

antes de darle servicio a cualquier 

componente.

4.  Drene todos los líquidos del sistema 

antes de darle servicio.

 

 Esta bomba 

  contiene aceite de 

motor dieléctrico para la transferencia 
del calor del motor. Se debe tener 
cuidado cuando se deseche este aceite. 
No use esta bomba en estanques o 
fuentes ya que el aceite de motor puede 
ser nocivo para la vida acuática.

5.  Asegure la línea de descarga antes de 

encender la bomba. De lo contrario, 

ésta se enrollará y podría ocasionarle 

heridas o daños a su propiedad.

6.  Antes de cada uso, inspeccione las 

mangueras, para ver si están dañadas 

o desgastados y cerciórese de que las 

conexiones estén bien apretadas.

7.  Chequée la bomba y otros 

componentes frecuentemente. Déle 

el mantenimiento necesario según 

las instrucciones en la sección de 

mantenimiento.

8.  Cerciórese de que haya un sistema 

auxiliar de descarga en caso de 

que la línea de salida esté fuera de 

servicio u obstruída.

9.  Seguridad Personal:

a. Siempre use anteojos de seguridad 

cuando vaya a trabajar con la bomba.

b. Mantenga el área de trabajo 

limpia, despejada y bien 

iluminada; guarde todas la 

herramientas que no esté usando.

c. Mantenga a los visitantes alejados 

del área de trabajo. Cerciórese 

de tomar todas las medidas 

de seguridad necesarios para 

evitar accidentes con niños (use 

candados y cortacircuitos y no deje 

las llaves al alcance de los niños).

10. Para instalar el alambrado de bombas 

eléctricas, tales como la descrita en 

este manual, siga todos los códigos 

de seguridad laboral y electricidad 

establecidos en su país, por ejemplo 

los de la NEC y OSHA en EE.UU.

  

  ¡Peligro 

de choque eléctrico! Nunca 

conecte los cables verdes o 

verde con rayas amarillas, a 

un terminal con tensión.

11. Este equipo está diseñado sólo para 

funcionar en circuitos de 120 voltios 

(monofásicos) y está equipado con 

un cordón eléctrico de 3 cables y 3 

terminales para conexión a tierra tal 

como se muestra en la Figura 1.

Para reducir el riesgo de electrocutarse, 

el motor se debe conectar a tierra 

adecuadamente. Para hacerlo:

1. Conecte el enchufe directamente 

a un tomacorrientes similar al de 

la Figura 1 que esté instalado y 

conectado a tierra correctamente.

2. Conecte a tierra la unidad 

permanentemente, usando un 

sistema metálico.

3. Otros métodos adecuados.

Si el tomacorrientes disponible es de 

dos orificios, debe reemplazarlo con 

un tomacorrientes de 3 orificios. Debe 

seguir todos los códigos y ordenanzas 

locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los 

debe hacer un electricista calificado.

13. Es altamente recomendable que 

utilice un tomacorrientes que 

tenga un sistema de cortacircuito 

incorporado. Con súltele a un 

electricista local para ver si éstos 

están disponibles en su área.

 

El motor de la  

  bomba tiene un 

sistema de protección térmica y puede 

comenzar a funcionar sin previo aviso. Si 

este sistema se activa es una indicación 

de que el motor está sobrecargado 

debido a que la distancia de descarga 

es muy baja, voltajes excesivamente 

bajos o altos , alambrado inadecuado, 

condiciones inadecuadas para el motor 
o el motor o la bomba están dañados.

14. Esta bomba está diseñada para 

funcionar en ciclos. Si le modifica 

el interruptor para que funcione 

continuamente, afectará el rendimiento 

y la duración de la unidad.

15. Proteja el cordón eléctrico contra 

objetos afilados, superficies calientes, 

aceite y químicos. Evite que el 

cordón se enrolle. Reem place o 

repare el cordón inmediatamente 

cuando se dañe. Use cordones 

del calibre adecuado para evitar 

pérdidas de voltaje del motor.

16. No toque la bomba o el motor con las 

manos mojadas o cuando esté parado 

en una superficie húmeda o en agua.

17. No cuelgue la bomba por el 

mango. Estas bombas deben estar 

firmemente instaladas sobre sus 

patas y conectadas a una tubería 

rígida. Ésto evita que se mueva y se 

dañe durante el uso .

18. 

No use cordones de extensión.

 

No  

  camine 

en un área húmeda antes 
de desconectar la energía 
eléctrica. Si el cortacircuito 
está fuera de su alcance (en el sótano), 
llame a la compañía de electricidad 
o al cuerpo de bombero para que 
le asistan. Desconecte la bomba y 
repárela o reemplácela. Si no sigue estas 
instrucciones podría morir electrocutado.

Instalación

 

Si hay peligro de que 

  sufra heridas 

personales o daños a su propiedad si la 
bomba se daña o tiene fugas debido a 
interrupciones en el servicio eléctrico, 
obstrucciones en la línea de descarga o 
cualquier otra razón, instale un sistema 
auxiliar.

1. Enrosque la tubería de descarga o el 

niple en el orificio de descarga de la 

unidad.

2. Si usa una válvula de chequeo, en 

un sistema con presencia de sólidos, 

instálela en posición horizontal o en 

un ángulo de 45º con muñón hacia 

arriba. En la posición vertical, los 

sólidos tienden a permanecer en las 

chapaletas de la válvula y pueden 

evitar que se abra.

3. Cuando use una válvula de chequeo, 

taladre un orificio de 3,2 mm (1/8 

inch) en la tubería de descarga 

aproximadamente a 2,54 -5,08 cm (1 

inch ó 2 inches) por encima del orificio 

de descarga de la bomba. Este orificio 

evita que el aire obstruya la bomba al 

encenderla por primera vez o cuando 

pierda el cebado.

Terminal para 

conexión a 

tierra

figura 1

TEST

RESE

T

figura 1A

Tomacor-

rient e 

conectado 

a tierra

Cordón de  

Interruptor

Cable eléctrico 

de la bomba

Informaciones Generales 
de Seguridad 

(Continuación)

Summary of Contents for BCAPSE50

Page 1: ...fety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this informat...

Page 2: ...lt Circuit Interrupter GFCI Con sult a local electrician for installation and availability The pump motor is equipped with automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly Protector...

Page 3: ...cing this unit 1 Disassembly of the motor prior to expiration of war ran ty will void the warranty It might also cause internal leakage and damage to the unit If repairs are required return the pump t...

Page 4: ...oper pump size Pump shuts off and turns on independently of switch trips thermal overload protection 1 Excessive water temperature 2 Defective switch or entangled switch is causing pump to run dry BCS...

Page 5: ...ormation Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to Blue Angel Pumps 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A BCSE50T BCSE...

Page 6: ...M E DY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAM AG ES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not all...

Page 7: ...information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imm...

Page 8: ...ordonnances locaux et de NEC 12 Toute installation de fils doit tre perform e par un lectricien qualifi 13 Il est recommand que le mod le soit branch dans un disjoncteur de fuite la terre DDFT Con sul...

Page 9: ...sjoncteur ou desserrer le fusible Entretien S assurer que la pompe soit d branch e avant d essayer de proc der l entretien ou d enlever les pi ces d tach es La pompe est mont e l usine avec de l quipe...

Page 10: ...emplacer la section de tuyau de d charge avec un raccord flexible La pompe ne s arr te pas 1 Mouvement de l interrupteur flotteur limit 2 D charge limit tuyauterie obstru e 3 Arriv e excessive ou pomp...

Page 11: ...00 009 1 Interrupteur flotteur ancr CSE40T 2 30000 003 1 2 Cordon d alimentation CSE40T 31035 001 1 Cordon d alimentation CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Rotor 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 No de No...

Page 12: ...R N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU D PENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limi...

Page 13: ...ROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes s mbolos sto le indica que hay una situaci n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que P...

Page 14: ...rientes de 3 orificios Debe seguir todos los c digos y ordenanzas locales para instalar el tomacorrientes 12 Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado 13 Es altament...

Page 15: ...o el personal de los centros de servicio autorizado deben tratar de reparar esta unidad De lo contrario podr a ocasionar peligro de electrocutamiento Esta bomba contiene aceite que podr a estar bajo...

Page 16: ...ndientemente del interruptor el sistema de protecci n t r mica se activa 1 La temperatura del agua es excesiva 2 El interruptor est da ado u obstru do y por lo tanto la bomba funciona al seco BCSE50T...

Page 17: ...flotador CSE40T 30000 009 1 Interruptor de flotador CSE40T 2 30000 003 1 2 Cord n de corriente CSE40T 31035 001 1 Cord n de corriente CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Impulsor 17317 001 1 4 Caja espiral...

Page 18: ...Manual de Instrucciones de Operaci n y Piezas 18 Sp Notas...

Page 19: ...Notas 19 Sp BCSE50T BCSE50M BCAPSE50 y BCAPSE50 2...

Page 20: ...LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES DIRECTAS O INDIRECTAS O GASTOS POR DA OS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l...

Reviews: