20
BG
•
Общото тегло на пералната машина и
сушилнята -заредени на пълен капацитет-
поставени една върху друга достига до около
180 килограма. Поставете уреда върху здрав,
равен под, способен да издържи на това
натоварване!
•
Не поставяйте уреда върху захранващия
кабел.
•
Не монтирайте уреда на място, където
температурата може да падне под 0
º
C.
•
Поставете уреда на поне 1 см разстояние от
ръба на други мебели.
Отстраняване на подсилващите
опаковъчни материали
Наклонете машината назад за да отстраните
подсилващите опаковъчни материали. Отстранете
подсилващите опаковъчни материали като
издърпате опаковъчната лента.
Сваляне на болтовете за транспортиране
A
Не сваляйте болтовете за транспортиране
преди да сте свалили подсилващите
опаковъчни материали.
A
Предпазните болтове за транспортиране
трябва да се свалят преди да пуснете
пералнята, в противен случай уредът ще се
повреди.
1.
Разхлабете винтовете с гаечен ключ докато
започнат да се въртят свободно (C).
2. Отст
ğ
анете винтовете за обезопасено
п
ğ
енасяне като ги
ğ
азвиете внимателно.
3. Наместете пластмасовите капачки,
доставени в пакета с ръководството за
употреба, в дупките от винтовете на задния
панел. (P)
C
Съхранявайте болтовете за обезопасено
транспортиране, за да може да ги ползвате
отново ако се налага пренасяне на пералнята
в бъдеще.
C
Никога не пренасяйте пералнята без да сте
завили правилно болтовете по местата им!
Свързване на водопровода
C
Водното налягане, необходимо за работата на
уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 10
MPa). За да работи пералнята Ви нормално,
са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от
крана за една минута. Ако водното налягане
е твърде високо, монтирайте понижаваща
налягането клапа.
C
Ако ще ползвате уреда само в един вход за
вода (студена вода) вместо два, трябва да
монтирате капачката на клапата за топлата
вода преди да пуснете уреда. (Важи за уреди,
оборудвани с капачка.)
C
Ако желаете да ползвате и двата входа
за вода на уреда, свържете маркуча за
топлата вода след като свалите капачката
и уплътнението от клапата за топлата вода.
(Важи за уреди, оборудвани с капачка.)
A
Моделите с единично водно захранване
не се свързват с кран с топла вода. В този
случай прането ще се повреди или уредът ще
премине в режим на безопасност и няма да
работи.
A
Не използвайте стари или употребявани
маркучи с новия уред. Те може да направят
петна по дрехите.
1.
Свържете специалните маркучи, доставени
заедно с уреда, към входящите отвори за
водно захранване, разположени върху уреда.
Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90
º
C) е за
топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс.
25
º
C) е за студената вода.
A
Уверете се, че отводите за топла и студена
вода са свързани правилно при монтажа. В
противен случай в края на перилния цикъл
прането може да е горещо и повредено.
2. Завийте всички гайки на маркуча с ръка.
Никога не използвайте гаечен ключ за
затягането им.
3. Отворете крановете докрай след като
свържете маркучите и проверете за изтичане
в точките на свързване. Ако има изтичане
на вода, затворете крана и свалете гайката.
Проверете уплътнението и затегнете добре
уплътнението. Когато машината не е в
употреба, дръжте крановете затворени за да
избегнете протичане на вода.
Свързване към отводнителната система
•
Накрайникът на изходящия маркуч трябва да
е свързан директно с канала за мръсна вода
или мивката.
A
Може да наводните дома си ако маркучът
се изтръгне от гнездото си по време на
източване на водата. Освен това съществува
риск от изгаряне поради високата
теммпература на водата! За да избегнете
подобни рискове и да осигурите безопасно
наточване и източване на водата в машината,
затегнете накрайникът на маркуча добре,
така че да не може да се изтръгне.
•
Ма
ğ
кучът т
ğ
ябва да се инстали
ğ
а на най-
малко 40 см и най-много 100 см височина.
•
В случай, че маркучът е повдигнат след като
е поставен на нивото на земята (по-малко от
40см над земята), източването на водата се
затруднява и прането може да остане твърде
мокро. Затова спазвайте височините описани
Summary of Contents for WNF 6300 WE20
Page 18: ......
Page 19: ...19 BG 1 16 2 C B A C...
Page 21: ...21 BG 15 3 2 A 1 2 3 A 16 16 B 90 100 No II No II...
Page 22: ...22 BG C C C 3 A C...
Page 23: ...23 BG A I II III 1 2 3 1 2 3 C No I No I No II A A max No II...
Page 24: ...24 BG No II C C 50 No II...
Page 25: ...25 BG 40 90C 40C 40C 30C...
Page 26: ...26 BG 4 1 2 3 4 5 6 7 8 90 C 60 C 40 C 30 C C C C C 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 27: ...27 BG C Sports C C C...
Page 29: ...29 BG 3 C C C C C C 30 A 19 1 C _ C 5 _ 1...
Page 31: ...31 BG 3 A A 90 C 1 2 3 4 5 6 1 2 C End 5 4 5 C...
Page 32: ...32 BG C A 3 20 14...
Page 34: ...34 BG 7 3 C 1 C C A 2820522163_BG 140911 1415...
Page 35: ......
Page 51: ......
Page 52: ...52 EL 1 16 2 C B A C...
Page 54: ...54 EL 15 3 2 A 1 2 3 A 16 16 B 90 100 II C C...
Page 55: ...55 EL C 3 machine washable hand washable A C A...
Page 56: ...56 EL I III 1 2 3 1 2 3 C I I II A A max II...
Page 57: ...57 EL C C 50 ml II...
Page 58: ...58 EL 40 90C 40C 40C 30C...
Page 59: ...59 EL 4 1 2 3 4 5 6 7 8 90 C 60 C 40 C 30 C C C C C 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 60: ...60 EL C 1 2 not machine washable Sports C C C...
Page 62: ...62 EL 3 C C C C o C C 30 A 19 1 C _ C 5 _...
Page 64: ...64 EL 1 2 C End On Off 5 4 5 C 3 A A 90 C C...
Page 65: ...65 EL A 3 20 14...
Page 67: ...67 EL 7 3 C 1 2 C C A 2820522163_EL 140911 1415...
Page 68: ...68 EL...