background image

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este forne-
ce indicações importantes referentes à segurança de instalação, de
uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior
consulta. O aparelho foi projetado como coifa aspirante (evacuação de
ar para o externo) ou filtrante (recirculação ar interno).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1. 

Prestar atenção se estão funcionando contemporaneamente uma

coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar am-
biente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já que a coifa,
aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam
para a combustão. A pressão negativa no local não deve ser superior
a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar
uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, ater-se
às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar  o modelo à rede eléctrica:

- controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) para ve-
rificar que a tensão e a potência correspondam às  da rede e que a
tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas interpele um electricista
qualificado.

2. ATENÇÃO !
Em determinadas circunstâncias os eletrodomésticos podem
ser perigosos.

A) Não verificar os filtros com a coifa em operação.
B) Não toque nas lâmpadas e nas zonas adjacentes  durante e
imediatamente depois do uso prolongado da instalação de
iluminação.
C) É proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a
coifa.
D) Evitar a chama livre pois é danosa para os filtros e porque
pode causar incêndios.
E) Verificar constantemente os alimentos fritos para evitar que
o óleo super aquecido se incendeie.
F) Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar a coifa da
rede elétrica.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser efectuadas
por pessoal especializado.

• Conexão elétrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve ser
ligado à tomada de terra.
A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue:
MARROM = 

L

 fase

AZUL = 

N

 neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a
capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a tomada, a
coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada seja acessível.
Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário interpor entre
o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre
contatos de 3mm, dimensionado para a carga e de acordo com as
normas vigentes.

• 

 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes de

cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte mais baixa do exaustor
da cozinha, deve ser pelo menos de 65 cm.
Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de duas ou mais
partes, a parte superior deve ficar externamente àquela inferior.
Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente
ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma
energia que não a elétrica.

No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha
o furo de evacuação do ar.

 MONTAGEM DA COIFA NA PARTE INFERIOR DE UM MÓVEL

SUSPENSO

Este aparelho deve ser encaixado na parte inferior de um móvel
suspenso ou num outro suporte. Para realizar a sua fixação, utilize 4
parafusos adequados ao tipo de móvel, fazendo os furos indicados nas
fig. 1 e 2.

 TRANSFORMAÇÃO DA COIFA ASPIRANTE À COIFA

FILTRANTE

Para efectuar esta transformação (possível mesmo após a utilização
com o sistema aspirante), peça ao seu fornecedor uma série de filtros
de carvão activo (F) fig. 3. Os filtros de carvão activo servem para
purificar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os filtros não podem
ser lavados nem regenerados, devendo ser substituídos a cada 4
meses no máximo. A saturação do carvão activo depende da utiliza-
ção mais ou menos prolongada da coifa, do tipo de fogão e da
regularidade com a qual é feita a limpeza do filtro de gordura. O filtro
deve ser aplicado na unidade aspirante situada dentro da coifa. Colo-
que o filtro na unidade e rode-o de 90° até ao final do curso fig. 3.
Remova a grade (G) para efectuar esta operação fig. 3. O ar será
reintroduzido no ambiente através de um tubo conexão que passa
dentro do móvel suspenso e ligado ao anel de conexão fornecido (B)
fig. 1

USO E MANUTENÇÃO

• 

Recomenda-se por o aparelho em funcionamento antes de proceder

ao cozimento de qualquer tipo de alimento.
Recomenda-se deixar o aparelho em funcionamento por pelo menos
15 minutos após ter terminado o cozimento dos alimentos, de maneira
a permitir uma evacuação completa do ar viciado.
O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela assiduidade
com a qual são efetuadas as operações de manutenção, particular-
mente do filtro anti-gorduras e do filtro de carvão ativado.

• 

Os filtros anti-gorduras tem a função de captar as partículas de

gordura em suspensão no ar, portanto, estão sujeitos a entupimentos
em tempos variáveis em função do uso do aparelho.
Em todo o caso, para prevenir o perigo de eventuais incêndios, no
máximo a cada 2 meses, é necessário limpar o filtro executando as
seguintes operações:
- Tirar os filtros da coifa e lavá-los com uma solução de água e deter-
gente líquido neutro, permitindo a saída da sujeira.
- Enxaguar em grande quantidade de água morna e deixar secar.
- Os filtros também podem ser lavados em máquina de lavar louças.
Após algumas lavagens dos painéis de alumínio, podem ser verificadas
alterações na cor dos mesmos. Este fato não dá direito a reclamações
para a eventual substituição dos painéis.

• 

Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar que será

reintroduzido no ambiente. Os filtros não são laváveis ou regeneráveis
e devem ser substitídos a cada quatro meses no máximo. A saturação
do carvão ativado depende do uso mais ou menos prolongado do apa-
relho, do tipo de cozinha e da regularidade com que é efetuada a lim-
peza do filtro anti-gorduras.

• 

Limpar com freqüência todos os depósitos no ventilador e nas de-

mais superfícies utilizando um pano umedecido em álcool desnaturato
ou detergentes líquidos neutros não abrasivos.
• A instalação de iluminação foi projectada para ser usada enquanto se
cozinha e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambi-
ente. O uso prolongado da iluminação diminui bastante a duração média
das lâmpadas.

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÂNCIA
DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA

PORTUGUÊS

P

Summary of Contents for DLP 1840

Page 1: ...Cooker Hood Dunstabzugshaube DLP 1840 X Gebrauchsanweisung...

Page 2: ......

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 257 494 200 57 273 521 247 62 174 285 525 705 B G 90 F M...

Page 4: ...esameconductorusedto circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances gener ated by other than an electrical source Inthecaseofassemblyoftheapplianceinthesuctionversionprepare the hole...

Page 5: ...equelle als an Strom angeschlossen sind Sollte das Ger t mit Abzugsvorrichtung montiert werden berei ten Sie eine Luftabzugs ffnung vor MONTAGE DER HAUBE UNTER DEM H NGESCHRANK Dieses Ger t mu an der...

Page 6: ...ploy pour vacuer les fum es des appareils aliment s par une nergie differente de celle lectrique MONTAGE DE LA HOTTE DANS LA PARTIE INF RIEURE DU MEUBLE Cette hotte doit tre encastr e dans un l ment h...

Page 7: ...NFERIOR DE UM M VEL SUSPENSO Este aparelho deve ser encaixado na parte inferior de um m vel suspenso ou num outro suporte Para realizar a sua fixa o utilize 4 parafusosadequadosaotipodem vel fazendoos...

Page 8: ...van apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat voor de luchtafvoer te zorgen MONTAGE VAN DE A...

Page 9: ...uger elektrisk energi I de tilf lde hvor apparatet skal installeres i en udsugende version forberedes bningen til udledning af luft MONTERING AF EMH TTE P UNDERSIDEN AF SKAB Denneemh tteskaloph ngesp...

Page 10: ...14 1 4PA 4x10 5bar 2 B C D E F G H L N 3mm 65 4 1 2 3 4 90 3 3 1 15 4 E HNIKA GR...

Page 11: ......

Page 12: ...3LIK0152...

Reviews: